漂亮 piàoliang, pretty/beautiful 亮 liàng, bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal 月亮 yuèliang, the moon 闪亮 shǎnliàng, [閃亮], brilliant/shiny/a flare/to glisten/to twinkle 天亮 tiānliàng, dawn/daybreak 发亮 fāliàng, [發亮], to shine/shiny 明亮 míngliàng, bright/shining/glittering/to become clear 亮点 liàngdiǎn, [亮點], highlight/bright spot 照亮 zhàoliàng, to illuminate/to light up/lighting 亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ... 光亮 guāngliàng, bright 响亮 xiǎngliàng, [響亮], loud and clear/resounding 亮光 liàngguāng, light/beam of light/gleam of light/light reflected from an object 擦亮 cāliàng, to polish 亮晶晶 liàngjīngjīng, gleaming/glistening 亮丽 liànglì, [亮麗], bright and beautiful 亮闪闪 liàngshǎnshǎn, [亮閃閃], bright 诸葛亮 ZhūgěLiàng, [諸葛亮], Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 durin... 锃亮 zèngliàng, [鋥亮], shiny 洪亮 hóngliàng, loud and clear/resonant 雪亮 xuěliàng, lit. bright as snow/shiny/dazzling/sharp (of eyes) 鲜亮 xiānliang, [鮮亮], bright (color)/vivid 亮度 liàngdù, brightness 油亮 yóuliàng, glossy/shiny 透亮 tòuliàng, bright/shining/translucent/crystal clear 亮堂 liàngtáng, bright/clear 蒙蒙亮 mēngmēngliàng, [矇矇亮], dawn/the first glimmer of light 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom) 贼亮 zéiliàng, [賊亮], bright/shiny/dazzling/glaring 天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak 亮星 liàngxīng, bright star 宏亮 hóngliàng, see 洪亮[hóng liàng] 真亮 zhēnliàng, clear 嘹亮 liáoliàng, loud and clear/resonant 一时瑜亮 yīshíYúLiàng, [一時瑜亮], two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhōu Yú] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhū... 乌亮 wūliàng, [烏亮], lustrous and black/jet-black 事后诸葛亮 shìhòuZhūgěLiàng, [事後諸葛亮], a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20 亮出 liàngchū, to suddenly reveal/to flash (one's ID, a banknote etc) 亮堂堂 liàngtángtáng, very bright/well-lit 亮底牌 liàngdǐpái, to show one's hand/to lay one's cards on the table 亮彩 liàngcǎi, a bright color/sparkle/shine/glitter 亮星云 liàngxīngyún, [亮星雲], emission nebula 亮氨酸 liàngānsuān, leucine (Leu), an essential amino acid 亮菌 liàngjūn, Armillariella tabescens (mushroom used in trad. Chinese medicine) 亮菌甲素 liàngjūnjiǎsù, armillarisin (fungal enzyme used as antibiotic) 亮蓝 liànglán, [亮藍], bright blue 亮锃锃 liàngzèngzèng, [亮鋥鋥], polished to a shine/shiny/glistening 亮饰 liàngshì, [亮飾], diamanté 亮黄灯 liànghuángdēng, [亮黃燈], (lit.) to flash the yellow light/(fig.) to give a warning sign 人工照亮 réngōngzhàoliàng, artificial lighting 傍亮 bàngliàng, dawn/daybreak 光亮度 guāngliàngdù, brightness/luminosity 天然照亮 tiānránzhàoliàng, natural lighting 宽亮 kuānliàng, [寬亮], wide and bright/without worries/deep and sonorous (voice) 崭亮 zhǎnliàng, [嶄亮], shining/brilliant 异亮氨酸 yìliàngānsuān, [異亮氨酸], isoleucine (Ile), an essential amino acid 打开天窗说亮话 dǎkāitiānchuāngshuōliànghuà, [打開天窗說亮話], not to mince words/not to beat about the bush 擦亮眼睛 cāliàngyǎnjīng, to keep one's eyes open (idiom)/to be on one's guard/to be clear-eyed 敞亮 chǎngliàng, bright and spacious 晶亮 jīngliàng, bright/shiny 月亮女神号 YuèliangNǚshénhào, [月亮女神號], SELENE, Japanese lunar orbiter spacecraft, launched in 2007 月亮杯 yuèliangbēi, menstrual cup (Tw) 水亮 shuǐliàng, moist and glossy/wet look (of lipstick) 洪亮吉 HóngLiàngjí, Hong Liangji (1746-1809), poet and historian 点亮 diǎnliàng, [點亮], to illuminate/to turn on the lights/to light (a blaze) 爱漂亮 àipiàoliang, [愛漂亮], to like looking attractive (usually of girls)/aestheticism 爽亮 shuǎngliàng, clear/open/bright 瓦亮 wǎliàng, shiny/very bright 田亮 TiánLiàng, Tian Liang (1979-), former male Chinese diver, Olympic medalist 盼星星盼月亮 pànxīngxīngpànyuèliàng, to wish for the stars and the moon/to have unreal expectations 红泥月亮 Hóngníyuèliang, [紅泥月亮], Honeymoon 蜡烛不点不亮 làzhúbùdiǎnbùliàng, [蠟燭不點不亮], some people have to be pushed for them to take action 见亮 jiànliàng, [見亮], please forgive me 视亮度 shìliàngdù, [視亮度], apparent brightness (astronomy) 邓亮洪 dèngliànghóng, [鄧亮洪], Tang Liang Hong (opposition candidate in Jan 1996 Singapore elections) 银亮 yínliàng, [銀亮], shiny bright as silver 闪亮儿 shǎnliàngr, [閃亮兒], erhua variant of 閃亮|闪亮[shǎn liàng] 麻麻亮 māmaliàng, (dialect) to begin to dawn/to be just getting light