亲爱 qīnài, [親愛], dear/beloved/darling 父亲 fùqīn, [父親], father/also pr. [fù qin]/CL:個|个[gè] 母亲 mǔqīn, [母親], mother/also pr. [mǔ qin]/CL:個|个[gè] 亲 qīn/qìng, [親], parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimat... 亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself 亲密 qīnmì, [親密], intimate/close 亲眼 qīnyǎn, [親眼], with one's own eyes/personally 亲人 qīnrén, [親人], one's close relatives 亲戚 qīnqi, [親戚], a relative (i.e. family relation)/CL:門|门[mén],個|个[gè],位[wèi] 亲吻 qīnwěn, [親吻], to kiss/kiss 亲手 qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands 亲近 qīnjìn, [親近], intimate/to get close to 亲生 qīnshēng, [親生], one's own (child) (i.e. one's child by birth)/biological (parents)/birth (parent... 亲热 qīnrè, [親熱], affectionate/intimate/warmhearted/to get intimate with sb 亲口 qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally 亲切 qīnqiè, [親切], amiable/cordial/close and dear/familiar 亲身 qīnshēn, [親身], personal/oneself 相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr... 亲属 qīnshǔ, [親屬], kin/kindred/relatives 双亲 shuāngqīn, [雙親], parents 亲友 qīnyǒu, [親友], friends and relatives 亲笔 qīnbǐ, [親筆], in one's own handwriting 表亲 biǎoqīn, [表親], cousin (via female line) 母亲节 Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day 亲眼目睹 qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes 单亲 dānqīn, [單親], single parent 近亲 jìnqīn, [近親], close relative/near relation 父母亲 fùmǔqīn, [父母親], parents 亲密无间 qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between 亲耳 qīněr, [親耳], with one's own ears 亲信 qīnxìn, [親信], trusted aide 亲情 qīnqíng, [親情], affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and ... 亲昵 qīnnì, [親暱], intimate 亲王 qīnwáng, [親王], prince 亲朋好友 qīnpénghǎoyǒu, [親朋好友], friends and family/kith and kin 乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h... 相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions 和蔼可亲 héǎikěqīn, [和藹可親], affable/genial 直系亲属 zhíxìqīnshǔ, [直系親屬], next of kin/immediate dependant 亲家 qìngjia, [親家], parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage 可亲 kěqīn, [可親], kindly/nice/amiable 探亲 tànqīn, [探親], to go home to visit one's family 至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related 亲临 qīnlín, [親臨], to go in person 亲和力 qīnhélì, [親和力], (personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness... 亲历 qīnlì, [親歷], personal experience 血亲 xuèqīn, [血親], kin/blood relation 成亲 chéngqīn, [成親], to get married 亲朋 qīnpéng, [親朋], relatives and friends 远亲 yuǎnqīn, [遠親], a distant relative 亲和 qīnhé, [親和], to connect intimately (with)/amiable/affable 姻亲 yīnqīn, [姻親], affinity/in-laws 六亲不认 liùqīnbùrèn, [六親不認], not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowance... 事必躬亲 shìbìgōngqīn, [事必躬親], to attend to everything personally 举目无亲 jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without... 亲缘 qīnyuán, [親緣], blood relationship/genetic relationship/consanguinity 亲如一家 qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom) 亲事 qīnshì, [親事], marriage/CL:門|门[mén] 提亲 tíqīn, [提親], to propose marriage 非亲非故 fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an... 娶亲 qǔqīn, [娶親], to take a wife 大义灭亲 dàyìmièqīn, [大義滅親], to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family i... 任人唯亲 rènrénwéiqīn, [任人唯親], to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment 皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections 说亲 shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker 抢亲 qiǎngqīn, [搶親], marriage by capture/bride kidnapping 攀亲 pānqīn, [攀親], to seek to profit by family ties 省亲 xǐngqīn, [省親], to visit one's parents 亲征 qīnzhēng, [親征], to take to the field oneself (of emperor)/to take part in person in an expeditio... 思亲 sīqīn, [思親], to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives 亲代 qīndài, [親代], parent's generation/previous generation 一亲芳泽 yīqīnfāngzé, [一親芳澤], to get close to/to get on intimate terms with 三亲六故 sānqīnliùgù, [三親六故], old friends and relatives 两亲 liǎngqīn, [兩親], see 雙親|双亲[shuāng qīn] 丧亲 sàngqīn, [喪親], bereavement/to lose a relative 串亲访友 chuànqīnfǎngyǒu, [串親訪友], to call on friends and relations (idiom) 亲临其境 qīnlínqíjìng, [親臨其境], to travel to a place personally (idiom) 亲亲 qīnqīn, [親親], dear one/to kiss/friendly 亲们 qīnmen, [親們], darlings/fans/followers/short form of 親愛的們|亲爱的们 亲兄弟,明算帐 qīnxiōngdì,míngsuànzhàng, [親兄弟,明算帳], even with your own brother, keep clear accounts (idiom) 亲力亲为 qīnlìqīnwéi, [親力親為], to do sth oneself 亲北京 qīnBěijīng, [親北京], pro-Beijing (stance, party etc) 亲卫队 Qīnwèiduì, [親衛隊], SS or Schutzstaffel, paramilitary organization in Nazi Germany 亲和性 qīnhéxìng, [親和性], compatibility/affinity (biology) 亲善 qīnshàn, [親善], goodwill 亲善大使 qīnshàndàshǐ, [親善大使], goodwill ambassador 亲嘴 qīnzuǐ, [親嘴], to kiss (on the mouth) 亲如手足 qīnrúshǒuzú, [親如手足], as close as brothers (idiom); deep friendship 亲妈 qīnmā, [親媽], one's own mother/biological mother 亲子 qīnzǐ, [親子], parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations 亲子鉴定 qīnzǐjiàndìng, [親子鑒定], paternity or maternity test 亲族 qīnzú, [親族], relatives/members of the same family, clan, tribe etc 亲旧 qīnjiù, [親舊], relatives and old friends 亲民 qīnmín, [親民], in touch with the people/sensitive to people's needs 亲民党 Qīnmíndǎng, [親民黨], People First Party, Taiwan 亲水性 qīnshuǐxìng, [親水性], hydrophilicity/hydrophilic 亲水长廊 qīnshuǐchángláng, [親水長廊], waterside promenade 亲炙 qīnzhì, [親炙], to be enlightened by direct contact with sb 亲爱精诚 qīnàijīngchéng, [親愛精誠], camaraderie 亲爸 qīnbà, [親爸], one's own father/biological father 亲生子女 qīnshēngzǐnǚ, [親生子女], natural child 亲生骨肉 qīnshēnggǔròu, [親生骨肉], one's own flesh and blood 亲疏 qīnshū, [親疏], close and distant (relatives) 亲疏贵贱 qīnshūguìjiàn, [親疏貴賤], close and distant, rich and poor (idiom); everyone/all possible relations 亲眷 qīnjuàn, [親眷], relatives 亲睦 qīnmù, [親睦], friendly/amicable/to keep up harmonious relations (with sb) 亲睦邻邦 qīnmùlínbāng, [親睦鄰邦], friendly neighboring countries/to keep up good relations with neighboring countr... 亲缘关系 qīnyuánguānxì, [親緣關係], phylogenetic relationship 亲美 qīnMěi, [親美], pro-U.S. 亲自动手 qīnzìdòngshǒu, [親自動手], to do the job oneself 亲赴 qīnfù, [親赴], to travel to (a place where duty calls) 令亲 lìngqīn, [令親], Your esteemed parent (honorific) 众叛亲离 zhòngpànqīnlí, [眾叛親離], lit. people rebelling and friends deserting (idiom)/fig. to find oneself utterly... 依亲 yīqīn, [依親], (Tw) to be in the care of one's relatives/to be dependent on a relative/to draw ... 做亲 zuòqīn, [做親], to become related by marriage/to marry 六亲 liùqīn, [六親], six close relatives, namely: father 父[fù], mother 母[mǔ], older brothers 兄[xiōng]... 六亲无靠 liùqīnwúkào, [六親無靠], orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on/left to one... 割股疗亲 gēgǔliǎoqīn, [割股療親], to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)/filial thigh-cutt... 单亲家庭 dānqīnjiātíng, [單親家庭], single parent family 同乡亲故 tóngxiāngqīngù, [同鄉親故], fellow countryman (from the same village)/the folks back home 天亲 tiānqīn, [天親], one's flesh and blood 娃娃亲 wáwaqīn, [娃娃親], arranged betrothal of minors 嫡亲 díqīn, [嫡親], closely related by blood 安亲班 ānqīnbān, [安親班], after-school program (Tw) 定亲 dìngqīn, [定親], to settle a marriage/betrothal 家亲 jiāqīn, [家親], older generation in one's household (often referring to one's parents)/one's dec... 对亲 duìqīn, [對親], courting/meeting for purpose of marriage/to settle into a relationship 尊亲 zūnqīn, [尊親], (honorific) your parent 御驾亲征 yùjiàqīnzhēng, [御駕親征], the emperor leads his troops into battle (idiom)/to take part personally in an e... 恭亲王 Gōngqīnwáng, [恭親王], Grand Prince (Qing title) 恭亲王奕䜣 GōngqīnwángYìxīn, [恭親王奕訢], Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politic... 懿亲 yìqīn, [懿親], (formal) close kin/closest relative 手足亲情 shǒuzúqīnqíng, [手足親情], brotherly kindness 招亲 zhāoqīn, [招親], to invite the groom (who will live with the bride's family)/to take a wife by on... 提亲事 tíqīnshì, [提親事], to propose marriage 攀亲道故 pānqīndàogù, [攀親道故], to use claims to kinship or friendship to climb socially (idiom) 每逢佳节倍思亲 měiféngjiājiébèisīqīn, [每逢佳節倍思親], doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王... 没亲没故 méiqínméigù, [沒親沒故], without relatives or friends 熊亲戚 xióngqīnqi, [熊親戚], (coll.) busybody relative 父亲节 Fùqīnjié, [父親節], Father's Day 男女授受不亲 nánnǚshòushòubùqīn, [男女授受不親], men and women should not touch hands when they give or receive things (citation,... 男性亲属 nánxìngqīnshǔ, [男性親屬], kinsman 疏不见亲 shūbùjiànqīn, [疏不見親], lit. casual aquaintances should not come between relatives/blood is thicker than... 直系血亲 zhíxìxuèqìng, [直系血親], direct descendant/blood relative 睦亲 mùqīn, [睦親], close relative 结亲 jiéqīn, [結親], to marry 继亲 jìqīn, [繼親], stepfamily/(old) stepmother/to marry 腹背相亲 fùbèixiāngqīn, [腹背相親], to be on intimate terms with sb (idiom) 茂亲 màoqīn, [茂親], one's capable and virtuous relatives 血亲复仇 xuèqīnfùchóu, [血親復仇], blood or family feud (idiom) 裙带亲 qúndàiqīn, [裙帶親], relatives of the wife (slightly pejorative) 订亲 dìngqīn, [訂親], variant of 定親|定亲[dìng qīn] 认亲 rènqīn, [認親], to visit new in-laws after a marriage 许亲 xǔqīn, [許親], to accept a marriage proposal 访亲问友 fǎngqīnwènyǒu, [訪親問友], to visit friends and relations (idiom) 走亲戚 zǒuqīnqi, [走親戚], to visit relatives 走亲访友 zǒuqīnfǎngyǒu, [走親訪友], to visit one's friends and relations 躬亲 gōngqīn, [躬親], to attend to personally/in person 迎亲 yíngqīn, [迎親], (of the groom's family) to send a bridal sedan chair 花轎|花轿 to fetch the bride/to... 近亲交配 jìnqīnjiāopèi, [近親交配], inbreeding 近亲繁殖 jìnqīnfánzhí, [近親繁殖], inbreeding 远亲不如近邻 yuǎnqīnbùrújìnlín, [遠親不如近鄰], A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is...