似乎 sìhū, apparently/to seem/to appear/as if/seemingly 似的 shìde, seems as if/rather like/Taiwan pr. [sì de] 类似 lèisì, [類似], similar/analogous 相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity 貌似 màosì, to appear to be/to seem as if 似 shì/sì, [佀], see 似的[shì de], to seem/to appear/to resemble/similar/-like/pseudo-/(more) than,... 看似 kànsì, to look as if/to seem 似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem... 好似 hǎosì, to seem/to be like 近似 jìnsì, similar/about the same as/approximately/approximation 如饥似渴 rújīsìkě, [如飢似渴], to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth 似是而非 sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom) 酷似 kùsì, to strikingly resemble 柔情似水 róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb 相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity 如狼似虎 rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless 神似 shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to 胜似 shèngsì, [勝似], to surpass/better than/superior to 如花似玉 rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite 恰似 qiàsì, just like/exactly like 形似 xíngsì, similar in shape and appearance 归心似箭 guīxīnsìjiàn, [歸心似箭], with one's heart set on speeding home (idiom) 仿似 fǎngsì, as if/to seem 似懂非懂 sìdǒngfēidǒng, to not really understand/to half-understand 似核 sìhé, nucleoid (of prokaryotic cell) 似水年华 sìshuǐniánhuá, [似水年華], fleeting years (idiom) 似笑非笑 sìxiàofēixiào, like a smile yet not a smile (idiom) 似雪 sìxuě, snowy 似鸟恐龙 sìniǎokǒnglóng, [似鳥恐龍], ornithischian/bird-like dinosaur 侯门似海 hóuménsìhǎi, [侯門似海], lit. the gate of a noble house is like the sea/there is a wide gap between the n... 光阴似箭 guāngyīnsìjiàn, [光陰似箭], time flies like an arrow (idiom); How time flies! 大奸似忠 dàjiānsìzhōng, [大姦似忠], the most treacherous person appears the most guileless (idiom) 如胶似漆 rújiāosìqī, [如膠似漆], stuck together as by glue (of lovers)/joined at the hip 如金似玉 rújīnsìyù, like gold or jade (idiom)/gorgeous/lovely/splendorous 强似 qiángsì, [強似], to be better than 彷似 fǎngsì, variant of 仿似[fǎng sì] 怪物似 guàiwùsì, monstrous 无似 wúsì, [無似], extremely/unworthy (self-deprecatory term) 最大似然估计 zuìdàsìrángūjì, [最大似然估計], maximum-likelihood estimation (statistics) 模似 mósì, to simulate/to emulate 活似 huósì, see 活像[huó xiàng] 活神仙似 huóshénxiānsì, to live like the immortals (advertising real estate) 疑似 yísì, to be suspected to be 类似点 lèisìdiǎn, [類似點], resemblance 肖似 xiàosì, to resemble/to look like 词相似效应 cíxiāngsìxiàoyìng, [詞相似效應], word similarity effect 近似等级 jìnsìděngjí, [近似等級], order of approximation 近似解 jìnsìjiě, approximate solution 逐次近似 zhúcìjìnsì, successive approximate values (idiom) 骄阳似火 jiāoyángsìhuǒ, [驕陽似火], the sun shines fiercely