倒 dǎo/dào, to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to fail/to go bankrupt/to c... 倒霉 dǎoméi, to have bad luck/to be out of luck 倒数 dàoshǔ/dàoshù, [倒數], to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a... 倒下 dǎoxià, to collapse/to topple over 摔倒 shuāidǎo, to fall down/to slip and fall/to throw sb to the ground 倒是 dàoshi, contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you 打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... ! 击倒 jīdǎo, [擊倒], to knock down/knocked down 颠倒 diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy 晕倒 yūndǎo, [暈倒], to faint/to swoon/to black out/to become unconscious 跌倒 diēdǎo, to tumble/to fall/fig. to suffer a reverse (in politics or business) 昏倒 hūndǎo, to faint 绊倒 bàndǎo, [絆倒], to trip/to stumble 倒塌 dǎotā, to collapse (of building)/to topple over 倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down 倾倒 qīngdǎo/qīngdào, [傾倒], to topple over/to greatly admire, to dump/to pour/to empty out 吓倒 xiàdǎo, [嚇倒], to be frightened 推倒 tuīdǎo, to push over/to overthrow 卧倒 wòdǎo, [臥倒], to lie down/to drop to the ground 压倒 yādǎo, [壓倒], to overwhelm/to overpower/overwhelming 倒车 dǎochē/dàochē, [倒車], to change buses, trains etc, to reverse (a vehicle)/to drive backwards 倒退 dàotuì, to fall back/to go in reverse 倒流 dàoliú, to flow backwards/reverse flow 潦倒 liáodǎo, disappointed/frustrated/dejected 帮倒忙 bāngdàománg, [幫倒忙], to be more of a hindrance than a help 病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness 拉倒 lādǎo, to pull down/(coll.) to let it go/to drop it 倒影 dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down) 反倒 fǎndào, but on the contrary/but expectedly 倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate 倒立 dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down 倒转 dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t... 难倒 nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump 拜倒 bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel 倒胃口 dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth 倒戈 dǎogē, to change sides in a war/turncoat 撞倒 zhuàngdǎo, to knock down/to knock over/to run over (sb) 倒彩 dàocǎi, adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate appla... 跪倒 guìdǎo, to kneel down/to sink to one's knees/to grovel 倒台 dǎotái, [倒臺], to overthrow/downfall/to fall from power/to go bankrupt 翻箱倒柜 fānxiāngdǎoguì, [翻箱倒櫃], to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom) 驳倒 bódǎo, [駁倒], to refute/to demolish (an argument, theory etc) 一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally 翻江倒海 fānjiāngdǎohǎi, lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a... 倒贴 dàotiē, [倒貼], to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taki... 东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ... 倒挂 dàoguà, [倒掛], lit. to hang upside down/fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing an... 本末倒置 běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres... 颠倒黑白 diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis... 颠倒是非 diāndǎoshìfēi, [顛倒是非], to invert right and wrong 不倒翁 bùdǎowēng, roly-poly toy/tilting doll/tumbler 倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise) 倒置 dàozhì, to invert 倒腾 dǎoteng, [倒騰], to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling 倒像 dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down) 倒叙 dàoxù, [倒敘], to flash back/flashback (in a novel, movie etc) 倒刺 dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook) 倒灌 dàoguàn, to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to b... 栽倒 zāidǎo, to take a fall 倒映 dàoyìng, to reflect (producing an inverted image) 倒行逆施 dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo... 三班倒 sānbāndǎo, three-shift system (work rostering) 排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig... 颠来倒去 diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms 倒悬 dàoxuán, [倒懸], lit. to hang upside down/fig. in dire straits 官倒 guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi... 随风倒 suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind 倒爷 dǎoyé, [倒爺], (coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer 开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th... 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate 倒装 dàozhuāng, [倒裝], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an... 倒运 dǎoyùn, [倒運], to have bad luck 倒班 dǎobān, to change shifts/to work in turns 一面倒 yīmiàndǎo, to be entirely on one side/one-sided/lopsided/partisan/overwhelmingly on one sid... 倒仓 dǎocāng, [倒倉], to transfer grain from a store (e.g. to sun it)/voice breaking (of male opera si... 倒伏 dǎofú, (of cereal crops) to collapse and lie flat 倒休 dǎoxiū, to shift holidays, taking a weekday off 倒位 dàowèi, inversion 倒写 dàoxiě, [倒寫], mirror writing/upside down writing 倒卧 dǎowò, [倒臥], to lie down/to drop dead 倒反 dàofǎn, instead/on the contrary/contrary (to expectations) 倒吊蜡烛 dàodiàolàzhú, [倒吊蠟燭], Wrightia tinctoria (flowering plant in Apocynaceae family, common names dyer's o... 倒吸一口凉气 dàoxīyīkǒuliángqì, [倒吸一口涼氣], to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to ha... 倒嗓 dǎosǎng, (of a singer) to lose one's voice/(male opera singer's) voice change (at puberty... 倒噍 dǎojiào, to ruminate (of cows) 倒嚼 dǎojiáo, to ruminate (of cows) 倒地 dǎodì, to fall to the ground 倒坍 dǎotān, to collapse (of building) 倒头 dǎotóu, [倒頭], to lie down/to die 倒帐 dǎozhàng, [倒帳], dead loan/bad debts/to refuse to pay loan 倒带 dàodài, [倒帶], rewind (media player) 倒序 dàoxù, reverse order/inverted order 倒座儿 dàozuòr, [倒座兒], the north-facing room opposite the master's in a siheyuan 四合院[sì hé yuàn] 倒开 dàokāi, [倒開], to reverse a vehicle/to drive backwards 倒弄 dǎonong, to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.) 倒彩声 dàocǎishēng, [倒彩聲], jeering/booing/catcalls 倒悬之危 dàoxuánzhīwēi, [倒懸之危], lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical sit... 倒悬之急 dàoxuánzhījí, [倒懸之急], lit. the crisis of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical sit... 倒悬之苦 dàoxuánzhīkǔ, [倒懸之苦], lit. the pain of being hanged upside down (idiom); fig. extremely critical situa... 倒戈卸甲 dǎogēxièjiǎ, to lay down arms 倒扁 Dǎobiǎn, Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shu... 倒打一耙 dàodǎyīpá, lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West ... 倒把 dǎobǎ, to play the market/to speculate (on financial markets)/to profiteer 倒抽一口气 dàochōuyīkǒuqì, [倒抽一口氣], to gasp (in surprise, dismay, fright etc) 倒换 dǎohuàn, [倒換], to take turns/to rotate (responsibility) 倒插门 dàochāmén, [倒插門], to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expecta... 倒放 dàofàng, to turn upside down/to upend 倒时差 dǎoshíchā, [倒時差], to adjust to a different time zone 倒春寒 dàochūnhán, cold snap during the spring 倒替 dǎotì, to take turns (responsibility)/to replace 倒果为因 dàoguǒwéiyīn, [倒果為因], to reverse cause and effect/to put the horse before the cart 倒栽葱 dàozāicōng, [倒栽蔥], to fall headlong/(fig.) to suffer an ignominious failure 倒楣 dǎoméi, variant of 倒霉[dǎo méi] 倒槽 dǎocáo, to die out (of livestock) 倒毙 dǎobì, [倒斃], to fall dead 倒海翻江 dǎohǎifānjiāng, see 翻江倒海[fān jiāng dǎo hǎi] 倒灶 dǎozào, to fall (from power)/in decline/unlucky 倒烟 dàoyān, [倒煙], to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chim... 倒相 dàoxiàng, phase reversal/phase inversion 倒着 dàozhe, [倒著], backwards/in reverse/upside down 倒睫 dàojié, trichiasis (ingrown eyelashes) 倒空 dàokōng, to empty (a bag)/to turn inside out/to turn out 倒立像 dàolìxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down) 倒粪 dàofèn, [倒糞], to turn over manure/fig. to offend others by endlessly repeating unpleasant rema... 倒背如流 dàobèirúliú, to know by heart (so well that you can recite it backwards) 倒背手 dàobèishǒu, with one's hands behind one's back 倒背手儿 dàobèishǒur, [倒背手兒], erhua variant of 倒背手[dào bèi shǒu] 倒苦水 dàokǔshuǐ, to pour out one's grievances 倒茬 dǎochá, rotation of crops 倒蛋 dǎodàn, mischief/to make trouble 倒血霉 dǎoxuèméi, to have rotten luck (stronger version of 倒霉[dǎo méi]) 倒装句 dàozhuāngjù, [倒裝句], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an... 倒计时 dàojìshí, [倒計時], to count down/countdown 倒败 dǎobài, [倒敗], to collapse (of building) 倒账 dǎozhàng, [倒賬], unrecoverable debt/bad debt/to evade debt 倒赔 dàopéi, [倒賠], to sustain loss in trade 倒车挡 dàochēdǎng, [倒車擋], reverse gear 倒过儿 dàoguòr, [倒過兒], the wrong way round (back to front, inside out etc) 倒采 dàocǎi, variant of 倒彩[dào cǎi] 倒钩 dàogōu, [倒鉤], barb/bicycle kick, or overhead kick (football) 倒锁 dàosuǒ, [倒鎖], locked in (with the door locked from the outside) 倒阳 dǎoyáng, [倒陽], (med.) to be impotent 倒霉蛋 dǎoméidàn, (coll.) poor devil/unfortunate man 倒霉蛋儿 dǎoméidànr, [倒霉蛋兒], erhua variant of 倒霉蛋[dǎo méi dàn] 倾箱倒箧 qīngxiāngdǎoqiè, [傾箱倒篋], to exhaust all one has/to leave no stone unturned/to try one's best 兵败如山倒 bīngbàirúshāndǎo, [兵敗如山倒], troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse 却倒 quèdào, [卻倒], but on the contrary/but unexpectedly 压倒性 yādǎoxìng, [壓倒性], overwhelming 喝倒彩 hèdàocǎi, to boo or jeer (as a sign of displeasure at an actor) 头倒立 tóudàolì, [頭倒立], headstand 好心倒做了驴肝肺 hǎoxīndàozuòlelǘgānfēi, [好心倒做了驢肝肺], lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)/fig. to m... 崩倒 bēngdǎo, to collapse/to crash down/to fall down in a heap 想倒美 xiǎngdǎoměi, see 想得美[xiǎng dé měi] 手倒立 shǒudàolì, handstand 扑倒 pūdǎo, [撲倒], to fall down 扳不倒儿 bānbùdǎor, [扳不倒兒], tumbler/roly-poly 投机倒把 tóujīdǎobǎ, [投機倒把], speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation 捧腹绝倒 pěngfùjuédǎo, [捧腹絕倒], doubled up with laughter 撂倒 liàodǎo, to knock down/to mow down 树倒猢狲散 shùdǎohúsūnsàn, [樹倒猢猻散], When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons... 海水倒灌 hǎishuǐdàoguàn, saltwater intrusion 滑倒 huádǎo, to slip (lose one's footing) 盘倒 pándǎo, [盤倒], to interrogate, leaving sb speechless 碰倒 pèngdǎo, to knock sth over 神魂颠倒 shénhúndiāndǎo, [神魂顛倒], lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love... 移山倒海 yíshāndǎohǎi, lit. to move mountains and drain seas/to transform nature 穷愁潦倒 qióngchóuliáodǎo, [窮愁潦倒], destitute and troubled/in dire straits 竹筒倒豆子 zhútǒngdǎodòuzi, to pour beans out of a bamboo tube/to come clean/to make a clean breast of thing... 绝倒 juédǎo, [絕倒], to split one's sides laughing 翻倒 fāndǎo, to overturn/to overthrow/to capsize/to collapse 翻箱倒箧 fānxiāngdǎoqiè, [翻箱倒篋], to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom) 解民倒悬 jiěmíndàoxuán, [解民倒懸], lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to sav... 贫穷潦倒 pínqióngliáodǎo, [貧窮潦倒], poverty stricken 轻重倒置 qīngzhòngdàozhì, [輕重倒置], to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the ... 逆行倒施 nìxíngdǎoshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo... 那倒是 nàdàoshi, Oh that's true! (interjection of sudden realization) 问倒 wèndǎo, [問倒], to stump/to baffle 随风倒柳 suífēngdǎoliǔ, [隨風倒柳], lit. a willow that bends with the wind/one with no fixed principles (idiom) 随风倒舵 suífēngdǎoduò, [隨風倒舵], to trim one's sails with the wind/to adopt different attitude depending on the c... 难不倒 nánbùdǎo, [難不倒], not to pose a problem for sb/cannot stump sb 顺山倒 shùnshāndǎo, [順山倒], Timber! (lumberjack's warning call) 颠三倒四 diānsāndǎosì, [顛三倒四], confused/disorderly/incoherent 颠倒过来 diāndǎoguòlái, [顛倒過來], to invert 颠鸾倒凤 diānluándǎofèng, [顛鸞倒鳳], to have sexual intercourse