进入 jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into 加入 jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in 入 rù, to enter/to go into/to join/to become a member of/to confirm or agree with/abbr.... 投入 tóurù, to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/a... 陷入 xiànrù, to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament) 入侵 rùqīn, to invade 闯入 chuǎngrù, [闖入], to intrude/to charge in/to gate-crash 收入 shōurù, to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè] 入口 rùkǒu, entrance/to import 深入 shēnrù, to penetrate deeply/thorough 融入 róngrù, to blend into/to integrate/to assimilate/to merge 侵入 qīnrù, to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unau... 卷入 juǎnrù, [捲入], to be drawn into/to be involved in 输入 shūrù, [輸入], to import/to input 介入 jièrù, to intervene/to get involved 坠入 zhuìrù, [墜入], to drop into/to fall into 入狱 rùyù, [入獄], to go to jail/to be sent to prison 入睡 rùshuì, to fall asleep 出入 chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon... 注入 zhùrù, to pour into/to empty into 潜入 qiánrù, [潛入], to submerge/to infiltrate/to steal into 落入 luòrù, to fall into 插入 chārù, to insert/to stick/to thrust 植入 zhírù, to implant 入学 rùxué, [入學], to enter a school or college/to go to school for the first time as a child 入伙 rùhuǒ, to join a group/to become a member 步入 bùrù, to step into/to enter 破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom) 入选 rùxuǎn, [入選], to be chosen/to be elected as 入伍 rùwǔ, to enter the army/to enlist 入手 rùshǒu, to begin/to set one's hand to 入场 rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium... 入场券 rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket 列入 lièrù, to include on a list 入境 rùjìng, to enter a country 接入 jiērù, to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket) 入院 rùyuàn, to enter hospital/to be hospitalized 渗入 shènrù, [滲入], to permeate 混入 hùnrù, to sneak into 引入 yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce 入住 rùzhù, to check in (at a hotel etc) 切入 qiērù, to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensiv... 入土 rùtǔ, to bury/buried/interred 入会 rùhuì, [入會], to join a society, association etc 摄入 shèrù, [攝入], to take in/to absorb/to consume/intake/consumption 载入 zǎirù, [載入], to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to... 入眠 rùmián, to fall asleep 转入 zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to 格格不入 gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible 入围 rùwéi, [入圍], to get past the qualifying round/to make it to the finals 入门 rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject) 嵌入 qiànrù, to insert/to embed 刀枪不入 dāoqiāngbùrù, [刀槍不入], lit. impervious to sword or spear (idiom)/fig. invulnerable/untouchable/thick-sk... 纳入 nàrù, [納入], to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate 流入 liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow 恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom) 出生入死 chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing... 存入 cúnrù, to deposit (e.g. in a bank account) 引人入胜 yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating 误入歧途 wùrùqítú, [誤入歧途], to take a wrong step in life (idiom)/to go astray 入座 rùzuò, to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat 病入膏肓 bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation... 涌入 yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx 入迷 rùmí, to be fascinated/to be enchanted 驶入 shǐrù, [駛入], (of a car, ship, train etc) to enter 想入非非 xiǎngrùfēifēi, to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild 低收入 dīshōurù, low income 先入为主 xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest 入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do... 导入 dǎorù, [導入], to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data) 锒铛入狱 lángdāngrùyù, [鋃鐺入獄], lit. to get shackled and thrown in jail (idiom)/fig. to be put behind bars/to ge... 入席 rùxí, to take one's seat 编入 biānrù, [編入], to include (in a list etc)/to assign (to a class, a work unit etc) 录入 lùrù, [錄入], to input (computer)/to type 并入 bìngrù, [並入]/[併入], to merge into/to incorporate in, to merge into/to incorporate in 入不敷出 rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet 乘虚而入 chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse 归入 guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include 出神入化 chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement 总收入 zǒngshōurù, [總收入], gross income 年收入 niánshōurù, annual income 入场费 rùchǎngfèi, [入場費], admission fee 装入 zhuāngrù, [裝入], to load 浸入 jìnrù, to soak/to dip 入夜 rùyè, nightfall 传入 chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent 入神 rùshén, to be enthralled/to be entranced 汇入 huìrù, [匯入], to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data) 长驱直入 chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th... 买入 mǎirù, [買入], to buy (finance) 准入 zhǔnrù, access/admittance 入定 rùdìng, (Buddhism) to enter a meditative state 深入人心 shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom) 入籍 rùjí, to become naturalized/to become a citizen 入世 rùshì, to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/to join the W... 单刀直入 dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom) 入股 rùgǔ, to invest 体贴入微 tǐtiērùwēi, [體貼入微], to show every possible consideration (idiom); meticulous care 打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history 入时 rùshí, [入時], fashionable 迁入 qiānrù, [遷入], to move in (to new lodging) 映入眼帘 yìngrùyǎnlián, [映入眼簾], (idiom) to greet the eye/to come into view 高耸入云 gāosǒngrùyún, [高聳入雲], tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mount... 入味 rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting 入超 rùchāo, trade deficit/import surplus 登堂入室 dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a... 净收入 jìngshōurù, [淨收入], net income/net profit 映入 yìngrù, to appear before (one's eyes)/to come to (one's mind) 调入 diàorù, [調入], to bring in/to call in/to transfer (a person, data)/(computing) to call/to load ... 考入 kǎorù, to pass entrance exam/to enter college after a competitive exam 毛收入 máoshōurù, gross income/gross profit 入木三分 rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound 入眼 rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at 入球 rùqiú, to score a goal/goal 入殓 rùliàn, [入殮], to put dead body in coffin 入海口 rùhǎikǒu, estuary 入学率 rùxuélǜ, [入學率], percentage of children who enter school 入户 rùhù, [入戶], to obtain a residence permit 入赘 rùzhuì, [入贅], to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her fami... 一击入洞 yījīrùdòng, [一擊入洞], hole in one (golf) 一拥而入 yīyōngérrù, [一擁而入], to swarm in (of people etc) (idiom) 上天入地 shàngtiānrùdì, lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)/fig. to go to great lengths/to ... 上天无路,入地无门 shàngtiānwúlù,rùdìwúmén, [上天無路,入地無門], lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)/fig. to be at ... 不入时宜 bùrùshíyí, [不入時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times 不入虎穴,焉得虎子 bùrùhǔxué,yāndéhǔzǐ, How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothi... 不堪入目 bùkānrùmù, unbearable to look at/an eyesore 不得其门而入 bùdéqíménérrù, [不得其門而入], to be unable to get in/to fail to find a proper approach to handling sth 五笔输入法 wǔbǐshūrùfǎ, [五筆輸入法], five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by... 代入 dàirù, to substitute into 传入神经 chuánrùshénjīng, [傳入神經], afferent nerve (transmitting in to the brain)/afferent neuron 体恤入微 tǐxùrùwēi, [體恤入微], to emphasize down to last detail (idiom); to show every possible consideration/m... 侵入家宅者 qīnrùjiāzháizhě, housebreaker/burglar 侵入岩 qīnrùyán, intrusive rock 侵入性 qīnrùxìng, invasive (e.g. disease or procedure) 侵入者 qīnrùzhě, intruder/invader 借入方 jièrùfāng, borrower/debit side (of a balance sheet) 入伍生 rùwǔshēng, newly enlisted officer student/cadet 入侵物种 rùqīnwùzhǒng, [入侵物種], invasive species 入侵者 rùqīnzhě, intruder 入党 rùdǎng, [入黨], to join a political party (esp. the Communist Party) 入关 rùguān, [入關], to enter a pass/to go through customs 入口就化 rùkǒujiùhuà, to melt in one's mouth 入口网 rùkǒuwǎng, [入口網], Web portal/(enterprise) portal 入口页 rùkǒuyè, [入口頁], web portal 入团 rùtuán, [入團], to enroll in the Communist Youth League 入土为安 rùtǔwéiān, [入土為安], buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP) 入圣 rùshèng, [入聖], to become an arhat (Buddhism) 入场式 rùchǎngshì, [入場式], ceremonial entry/opening procession 入境签证 rùjìngqiānzhèng, [入境簽證], entry visa 入境问俗 rùjìngwènsú, [入境問俗], When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the nat... 入境随俗 rùjìngsuísú, [入境隨俗], When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do... 入声 rùshēng, [入聲], entering tone/checked tone/one of the four tones of Middle Chinese 入微 rùwēi, down to the smallest detail/thoroughgoing/fine and detailed 入息 rùxī, income (Hong Kong) 入情入理 rùqíngrùlǐ, sensible and reasonable (idiom) 入戏 rùxì, [入戲], (of an actor) to inhabit one's role/to become the character/(of an audience) to ... 入教 rùjiào, to join a religion 入月 rùyuè, (of women) beginning of menstrual cycle/full-term gestation 入樽 rùzūn, slam dunk 入涅 rùniè, to enter nirvana (Buddhism) 入盟 rùméng, to join (e.g. union or alliance) 入禀 rùbǐng, [入稟], to file (law) 入罪 rùzuì, to criminalize (an activity) 入罪化 rùzuìhuà, to criminalize (an activity) 入联 rùlián, [入聯], to join an alliance/admission to the United Nations 入肉 rùròu, to have intercourse/to fuck 入药 rùyào, [入藥], to use in medicine 入道 rùdào, to enter the Way/to become a Daoist 入门课程 rùménkèchéng, [入門課程], introductory course/primer 入风口 rùfēngkǒu, [入風口], air intake vent 再入 zàirù, to re-enter 冲入 chōngrù, [衝入], to rush into/to break into 凭票入场 píngpiàorùchǎng, [憑票入場], admission by ticket only 凹入 āorù, cavity/convex opening 出入口 chūrùkǒu, gateway 出入境检验检疫局 chūrùjìngjiǎnyànjiǎnyìjú, [出入境檢驗檢疫局], entry-exit inspection and quarantine bureau 出入境管理局 ChūrùJìngGuǎnlǐjú, Exit and Entry Administration Bureau (PRC) 出入平安 chūrùpíngān, lit. peace when you come or go/peace wherever you go 出入门 chūrùmén, [出入門], entrance and exit door 刷入 shuārù, to flash/to overwrite the firmware (computing) 升堂入室 shēngtángrùshì, lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)/fig. to gradually atta... 可支配收入 kězhīpèishōurù, disposable income 吸入 xīrù, to breathe in/to suck in/to inhale 吸入剂 xīrùjì, [吸入劑], inhalant 吸入器 xīrùqì, inhaler 吸入阀 xīrùfá, [吸入閥], suction valve 呒虾米输入法 fǔxiāmǐshūrùfǎ, [嘸蝦米輸入法], Boshiamy (Hoklo: 無甚物[bô-siáⁿ-mi̍h] it's nothing) input method for Chinese 四舍五入 sìshěwǔrù, [四捨五入], to round up to the nearest integer/to discard four, but treat five as whole (of ... 固定收入 gùdìngshōurù, fixed income 国民收入 guómínshōurù, [國民收入], measures of national income and output 地租收入 dìzūshōurù, rent income (esp. from arable land) 坠入情网 zhuìrùqíngwǎng, [墜入情網], to fall in love 奢入俭难 shērùjiǎnnán, [奢入儉難], it is hard to become frugal after becoming accustomed to luxury (idiom) 对号入座 duìhàorùzuò, [對號入座], to take one's seat according to the ticket number/(fig.) to put (things or peopl... 导入期 dǎorùqī, [導入期], introductory phase or period 封入 fēngrù, to enclose 岁入 suìrù, [歲入], annual revenue/annual income 嵌入式衣柜 qiànrùshìyīguì, [嵌入式衣櫃], built-in closet 左耳入,右耳出 zuǒěrrù,yòuěrchū, in one ear and out the other 市场准入 shìchǎngzhǔnrù, [市場准入], access to markets 平均收入 píngjūnshōurù, average income 引入迷途 yǐnrùmítú, to mislead/to lead astray 引水入墙 yǐnshuǐrùqiáng, [引水入牆], lit. to lead the water through the wall/to ask for trouble (idiom) 引狗入寨 yǐngǒurùzhài, to lead the dog into the village (idiom)/to introduce a potential source of trou... 引狼入室 yǐnlángrùshì, to show the wolf into the house (idiom)/to introduce a potential source of troub... 悟入 wùrù, to understand/to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism) 慎入 shènrù, keep away!/proceed with caution! 拉入 lārù, to pull into/to draw in 挤入 jǐrù, [擠入], to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude 排入 páirù, to discharge into/to secrete into 插入因子 chārùyīnzǐ, insertion element 插入语 chārùyǔ, [插入語], interjection 摄入量 shèrùliàng, [攝入量], intake (quantity) 收入政策 shōurùzhèngcè, income policy 攻入 gōngrù, to force entrance into/to score a goal (sport) 敲入 qiāorù, to key in/to input 日出而作,日入而息 rìchūérzuò,rìrùérxī, lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb)/fig. to lead a plain a... 映入脑海 yìngrùnǎohǎi, [映入腦海], to come to mind/to come to one's attention 月收入 yuèshōurù, monthly income 植入式广告 zhírùshìguǎnggào, [植入式廣告], product placement 沁入 qìnrù, (usually of sth intangible) to seep into/to permeate 泥牛入海 níniúrùhǎi, lit. a clay ox enters the sea (idiom); fig. to disappear with no hope of returni... 淡入 dànrù, to fade in (cinema) 深入显出 shēnrùxiǎnchū, [深入顯出], see 深入淺出|深入浅出[shēn rù qiǎn chū] 深入浅出 shēnrùqiǎnchū, [深入淺出], to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom)/(of language) si... 病从口入 bìngcóngkǒurù, [病從口入], Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!/fig. A loose tongue may ... 病从口入,祸从口出 bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū, [病從口入,禍從口出], Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose ton... 登入 dēngrù, to log in (to a computer)/to enter (data) 登机入口 dēngjīrùkǒu, [登機入口], boarding gate 禁止驶入 jìnzhǐshǐrù, [禁止駛入], Do not enter! (road sign) 签入 qiānrù, [簽入], to log on/to log in 置入 zhìrù, to insert/to implant/to embed/to introduce (a new element) into 置入性行销 zhìrùxìngxíngxiāo, [置入性行銷], product placement 羊入虎口 yángrùhǔkǒu, lit. a lamb in a tiger's den (idiom)/fig. to tread dangerous ground 脱亚入欧 tuōYàrùŌu, [脫亞入歐], to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe/refers to the ideas that l... 营业收入 yíngyèshōurù, [營業收入], revenue 落入法网 luòrùfǎwǎng, [落入法網], to fall into the net of justice (idiom); finally arrested 误入歧途效应 wùrùqítúxiàoyìng, [誤入歧途效應], garden path effect 请君入瓮 qǐngjūnrùwèng, [請君入甕], lit. please Sir, get into the boiling pot (idiom)/fig. to give sb a taste of his... 走入 zǒurù, to walk into 走火入魔 zǒuhuǒrùmó, to be obsessed with sth/to go overboard/(Buddhism, Taoism) to misguidedly focus ... 转入地下 zhuǎnrùdìxià, [轉入地下], to go underground/to turn to secret activities 输入法 shūrùfǎ, [輸入法], input method 输入系统 shūrùxìtǒng, [輸入系統], input system/data entry system 输入设备 shūrùshèbèi, [輸入設備], input device (computer) 选入 xuǎnrù, [選入], selected (for admission)/elected 遁入空门 dùnrùkōngmén, [遁入空門], to take refuge in religious life 量入为出 liàngrùwéichū, [量入為出], to assess one's income and spend accordingly (idiom); to live within one's means... 键入 jiànrù, [鍵入], to key in/to input 阑入 lánrù, [闌入], to trespass/to mix/to mingle 陷入牢笼 xiànrùláolóng, [陷入牢籠], to fall into a trap/ensnared 静脉注入 jìngmàizhùrù, [靜脈注入], intravenous (medicine) 鞭辟入里 biānpìrùlǐ, [鞭闢入裡], penetrated/trenchant/incisive 预期收入票据 yùqīshōurùpiàojù, [預期收入票據], revenue anticipation note (RAN, financing) 高唱入云 gāochàngrùyún, [高唱入雲], loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies 鱼贯而入 yúguànérrù, [魚貫而入], to walk in in a line