养 yǎng, [養], to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to support/to give birt... 收养 shōuyǎng, [收養], to take in and care for (an elderly person, a dog etc)/to adopt (a child)/adopti... 抚养 fǔyǎng, [撫養], to foster/to bring up/to raise 领养 lǐngyǎng, [領養], adoption/to adopt (a child) 培养 péiyǎng, [培養], to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/... 营养 yíngyǎng, [營養], nutrition/nourishment/CL:種|种[zhǒng] 养活 yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot... 教养 jiàoyǎng, [教養], to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early co... 养老金 yǎnglǎojīn, [養老金], pension 养育 yǎngyù, [養育], to rear/to bring up/to nurture 养老院 yǎnglǎoyuàn, [養老院], nursing home 疗养院 liáoyǎngyuàn, [療養院], sanatorium 赡养费 shànyǎngfèi, [贍養費], alimony/child support/maintenance allowance 养家 yǎngjiā, [養家], to support a family/to raise a family 寄养 jìyǎng, [寄養], to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out 喂养 wèiyǎng, [餵養], to feed (a child, domestic animal etc)/to keep/to raise (an animal) 保养 bǎoyǎng, [保養], to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to mainta... 疗养 liáoyǎng, [療養], to get well/to heal/to recuperate/to convalesce/convalescence/to nurse 养老 yǎnglǎo, [養老], to provide for the elderly (family members)/to enjoy a life in retirement 养父 yǎngfù, [養父], foster father/adoptive father 饲养 sìyǎng, [飼養], to raise/to rear 休养 xiūyǎng, [休養], to recuperate/to recover/to convalesce 供养 gōngyǎng/gòngyǎng, [供養], to supply/to provide for one's elders/to support one's parents, to make offering... 修养 xiūyǎng, [修養], accomplishment/training/self-cultivation 养成 yǎngchéng, [養成], to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire 养子 yǎngzǐ, [養子], adopted son/foster son 培养皿 péiyǎngmǐn, [培養皿], Petri dish 养母 yǎngmǔ, [養母], foster mother/adoptive mother 养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm 抚养费 fǔyǎngfèi, [撫養費], child support payment (after a divorce) 养女 yǎngnǚ, [養女], adopted daughter 滋养 zīyǎng, [滋養], to nourish 娇生惯养 jiāoshēngguànyǎng, [嬌生慣養], pampered and spoiled since childhood 赡养 shànyǎng, [贍養], to support/to provide support for/to maintain 静养 jìngyǎng, [靜養], to convalesce/to recuperate/to fully relax 养分 yǎngfèn, [養分], nutrient 养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness 饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc) 生养 shēngyǎng, [生養], to bring up (children)/to raise/to bear 养伤 yǎngshāng, [養傷], to heal a wound/to recuperate (from an injury) 营养液 yíngyǎngyè, [營養液], nutrient fluid 养精蓄锐 yǎngjīngxùruì, [養精蓄銳], to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big ... 素养 sùyǎng, [素養], (personal) accomplishment/attainment in self-cultivation 养殖 yǎngzhí, [養殖], to cultivate/cultivation/to further/to encourage 驯养 xùnyǎng, [馴養], to domesticate/to raise and train 扶养 fúyǎng, [扶養], to foster/to bring up/to raise 营养师 yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian 养神 yǎngshén, [養神], to rest/to recuperate/to regain composure 养料 yǎngliào, [養料], nutriment/nourishment 营养学 yíngyǎngxué, [營養學], nutriology 养尊处优 yǎngzūnchǔyōu, [養尊處優], to live like a prince (idiom) 养护 yǎnghù, [養護], to maintain/to conserve/curing (concrete etc) 放养 fàngyǎng, [放養], to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise 营养素 yíngyǎngsù, [營養素], nutrient 养生 yǎngshēng, [養生], to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc) 培养液 péiyǎngyè, [培養液], culture fluid (in biological lab.) 调养 tiáoyǎng, [調養], to take care of (sb's health)/to nurse 休养生息 xiūyǎngshēngxī, [休養生息], to recover/to recuperate 颐养 yíyǎng, [頤養], to nourish/to nurture/to strengthen 涵养 hányǎng, [涵養], to conserve (e.g. water)/self-restraint/self-possession 豢养 huànyǎng, [豢養], to keep (an animal)/to look after the needs of (a person or an animal)/(fig.) to... 养生之道 yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health 姑息养奸 gūxīyǎngjiān, [姑息養奸], to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child 营养品 yíngyǎngpǐn, [營養品], nourishment/nutrient 自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc) 培养基 péiyǎngjī, [培養基], culture medium 养颜 yǎngyán, [養顏], to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance 韬光养晦 tāoguāngyǎnghuì, [韜光養晦], to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)/to hide one's light under... 童养媳 tóngyǎngxí, [童養媳], child bride/girl adopted into a family as future daughter-in-law 养殖业 yǎngzhíyè, [養殖業], cultivation industry 以债养债 yǐzhàiyǎngzhài, [以債養債], debt nurtures more debt (idiom) 以药养医 yǐyàoyǎngyī, [以藥養醫], "drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice 俭以养廉 jiǎnyǐyǎnglián, [儉以養廉], frugality makes honesty (idiom) 修心养性 xiūxīnyǎngxìng, [修心養性], to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by ... 养乐多 Yǎnglèduō, [養樂多], Yakult (Japanese brand of fermented milk drink) 养儿防老 yǎngérfánglǎo, [養兒防老], (of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old a... 养兵 yǎngbīng, [養兵], to train troops 养兵千日,用兵一时 yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí, [養兵千日,用兵一時], lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. exte... 养兵千日,用在一时 yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīshí, [養兵千日,用在一時], see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí] 养兵千日,用在一朝 yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīzhāo, [養兵千日,用在一朝], lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)/fig. ex... 养地 yǎngdì, [養地], to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer) 养家活口 yǎngjiāhuókǒu, [養家活口], to support one's family (idiom) 养家糊口 yǎngjiāhúkǒu, [養家糊口], to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family 养廉 yǎnglián, [養廉], to encourage honesty/to discourage corruption 养性 yǎngxìng, [養性], mental or spiritual cultivation 养汉 yǎnghàn, [養漢], to commit adultery (of married woman) 养生法 yǎngshēngfǎ, [養生法], regime (diet) 养生送死 yǎngshēngsòngsǐ, [養生送死], to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) 养痈贻患 yǎngyōngyíhuàn, [養癰貽患], lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil... 养痈遗患 yǎngyōngyíhuàn, [養癰遺患], lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil... 养眼 yǎngyǎn, [養眼], visually attractive/eye candy/easy on the eyes/to protect the eyes 养羊 yǎngyáng, [養羊], sheep husbandry 养老保险 yǎnglǎobǎoxiǎn, [養老保險], old-age insurance 养老送终 yǎnglǎosòngzhōng, [養老送終], to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die 养老金双轨制 yǎnglǎojīnshuāngguǐzhì, [養老金雙軌制], dual pension scheme (PRC) 养花 yǎnghuā, [養花], growing flowers 养虎为患 yǎnghǔwéihuàn, [養虎為患], lit. to nurture a tiger invites calamity/fig. to indulge one's enemy is asking f... 养虎伤身 yǎnghǔshāngshēn, [養虎傷身], Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he... 养虎遗患 yǎnghǔyíhuàn, [養虎遺患], Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he... 养蚕 yǎngcán, [養蠶], to raise silkworms 养蚕业 yǎngcányè, [養蠶業], silk industry 养蜂 yǎngfēng, [養蜂], to raise bees 养蜂业 yǎngfēngyè, [養蜂業], beekeeping/apiculture 养蜂人 yǎngfēngrén, [養蜂人], beekeeper/apiculturist 养路费 yǎnglùfèi, [養路費], road maintenance tax (China) 养鱼池 yǎngyúchí, [養魚池], fishpond 养鱼缸 yǎngyúgāng, [養魚缸], aquarium/fish tank 劳动教养 láodòngjiàoyǎng, [勞動教養], reeducation through labor 包养 bāoyǎng, [包養], to provide for/to keep (a mistress) 厚养薄葬 hòuyǎngbózàng, [厚養薄葬], generous care but a thrifty funeral/to look after one's parents generously, but ... 哺养 bǔyǎng, [哺養], feed/rear 奉养 fèngyǎng, [奉養], to look after (elderly parents)/to serve/to support 安养 ānyǎng, [安養], to foster/to provide care (esp. for the elderly) 安养院 ānyǎngyuàn, [安養院], nursing home/hospice 家养 jiāyǎng, [家養], domestic (animals)/home reared 彭养鸥 PéngYǎngōu, [彭養鷗], Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂 惯养 guànyǎng, [慣養], to spoil/to indulge sb (usu. a child) 抚养成人 fǔyǎngchéngrén, [撫養成人], to bring up (a child) 抚养权 fǔyǎngquán, [撫養權], custody (of a child etc) 抱养 bàoyǎng, [抱養], adopt (a child) 散养 sǎnyǎng, [散養], free-range raising (of poultry, cattle etc) 母乳喂养 mǔrǔwèiyǎng, [母乳餵養], breastfeeding 水产养殖 shuǐchǎnyǎngzhí, [水產養殖], aquaculture 海水养殖 hǎishuǐyǎngzhí, [海水養殖], aquaculture 滋养层 zīyǎngcéng, [滋養層], trophoblastic layer (attaches fertilized ovum to the uterus)/trophoderm 爱维养 Àiwéiyǎng, [愛維養], Evian, mineral water company (Tw) 牧养 mùyǎng, [牧養], to raise (animals) 狗娘养的 gǒuniángyǎngde, [狗娘養的], son of a bitch 疗养所 liáoyǎngsuǒ, [療養所], sanitorium/convalescent hospital 禄养 lùyǎng, [祿養], to support sb with official pay 童养媳妇 tóngyǎngxífù, [童養媳婦], child bride/girl adopted into a family as future daughter-in-law 细胞培养 xìbāopéiyǎng, [細胞培養], cell culture 细胞培养器 xìbāopéiyǎngqì, [細胞培養器], cell cultivator 自养生物 zìyǎngshēngwù, [自養生物], (biology) autotroph 营养不良 yíngyǎngbùliáng, [營養不良], malnutrition/undernourishment/deficiency disease/dystrophy 营养物质 yíngyǎngwùzhì, [營養物質], nutrient 蓄养 xùyǎng, [蓄養], to raise (animals) 薄养厚葬 bóyǎnghòuzàng, [薄養厚葬], to neglect one's parents but give them a rich funeral/hypocrisy in arranging a l... 补养 bǔyǎng, [補養], to take a tonic or nourishing food to build up one's health 认养 rènyǎng, [認養], to sponsor/to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support... 送养 sòngyǎng, [送養], to place out for adoption 遵时养晦 zūnshíyǎnghuì, [遵時養晦], to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public lif... 野外放养 yěwàifàngyǎng, [野外放養], free-range (breeding livestock or poultry) 闭目养神 bìmùyǎngshén, [閉目養神], to relax with one's eyes closed 颐养天年 yíyǎngtiānnián, [頤養天年], lit. to nurture one's years (idiom)/fig. to enjoy one's later years 颐性养寿 yíxìngyǎngshòu, [頤性養壽], to take care of one's spirit and keep fit (idiom) 饮食疗养 yǐnshíliáoyǎng, [飲食療養], diet 饲养业 sìyǎngyè, [飼養業], stock farming/animal husbandry 饲养场 sìyǎngchǎng, [飼養場], farm/feed lot/dry lot 饲养者 sìyǎngzhě, [飼養者], feeder 驯养繁殖 xùnyǎngfánzhí, [馴養繁殖], domestication and breeding/captive breeding 驯养繁殖场 xùnyǎngfánzhíchǎng, [馴養繁殖場], captive breeding facility/breeding farm 高薪养廉 gāoxīnyǎnglián, [高薪養廉], policy of high pay to discourage corruption