效劳 xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for 劳 láo, [勞], to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to co... 劳驾 láojià, [勞駕], excuse me 功劳 gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit 劳伦斯 Láolúnsī, [勞倫斯], Lawrence (person name) 劳动 láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì] 疲劳 píláo, [疲勞], fatigue/wearily/weariness/weary 克劳斯 Kèláosī, [克勞斯], Claus or Klaus (name) 麦当劳 Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company) 酬劳 chóuláo, [酬勞], reward 徒劳 túláo, [徒勞], futile 劳工 láogōng, [勞工], labor/laborer 劳埃德 Láoāidé, [勞埃德], Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group) 劳力 láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force 克劳德 Kèláodé, [克勞德], Claude (name) 一劳永逸 yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all 克劳福德 Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas) 劳累 láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil 勤劳 qínláo, [勤勞], hardworking/industrious/diligent 劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor 劳动节 Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day) 劳斯莱斯 LáosīLáisī, [勞斯萊斯], Rolls-Royce 劳动力 láodònglì, [勞動力], labor force/manpower 辛劳 xīnláo, [辛勞], laborious 操劳 cāoláo, [操勞], to work hard/to look after 劳改 láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp) 代劳 dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else 不劳而获 bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom) 施特劳斯 Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss (name)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Strauss (18... 徒劳无功 túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom) 劳教所 láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp 犒劳 kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/... 劳役 láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor 劳动者 láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer 有劳 yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re... 劳务 láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services") 劳心 láoxīn, [勞心], to work with one's brains/to rack one's brains/to worry 劳苦 láokǔ, [勞苦], to toil/hard work 不辞劳苦 bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort 劳教 láojiào, [勞教], reeducation through labor 劳碌 láolù, [勞碌], tiring 任劳任怨 rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom) 慰劳 wèiláo, [慰勞], to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort 劳损 láosǔn, [勞損], strain (medicine) 汗马功劳 hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], war exploits/(fig.) heroic contribution 吃苦耐劳 chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom) 劳顿 láodùn, [勞頓], (literary) fatigued/wearied 徒劳无益 túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom) 劳模 láomó, [勞模], model worker 劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp) 多劳多得 duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more 劳而无功 láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail 劳动模范 láodòngmófàn, [勞動模範], model worker 劳什子 láoshízi, [勞什子], (dialect) nuisance/pain 脑力劳动 nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work 劳逸结合 láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom) 拉文克劳 Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter) 劳资 láozī, [勞資], labor and capital/labor and management 好逸恶劳 hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom) 布劳恩 Bùláoēn, [布勞恩], Browne (person name) 苦劳 kǔláo, [苦勞], toil/hard work 按劳分配 ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work 能者多劳 néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati... 耐劳 nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship 以逸待劳 yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide... 烦劳 fánláo, [煩勞], to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience 不劳无获 bùláowúhuò, [不勞無獲], no pain, no gain (idiom) 举手之劳 jǔshǒuzhīláo, [舉手之勞], lit. the exertion of lifting one's hand (idiom)/fig. a very slight effort 五劳七伤 wǔláoqīshāng, [五勞七傷], (TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五... 伯劳 bóláo, [伯勞], shrike 伯劳鸟 bóláoniǎo, [伯勞鳥], shrike (family Laniidae) 体力劳动 tǐlìláodòng, [體力勞動], physical labor 偏劳 piānláo, [偏勞], undue trouble/Thank you for having gone out of your way to help me. 克劳修斯 Kèláoxiūsī, [克勞修斯], Rudolf Clausius (1822-1888), German physicist and mathematician 凯法劳尼亚 Kǎifǎláoníyà, [凱法勞尼亞], Kefalonia, Greek Island in the Ionian sea 刻苦耐劳 kèkǔnàiláo, [刻苦耐勞], to bear hardships and work hard (idiom); assiduous and long-suffering/hard-worki... 劳伤 láoshāng, [勞傷], disorder of internal organs caused by overexertion 劳倦 láojuàn, [勞倦], exhausted/worn out 劳力士 Láolìshì, [勞力士], Rolex (Swiss wristwatch brand) 劳务交换 láowùjiāohuàn, [勞務交換], labor exchanges 劳务人员 láowùrényuán, [勞務人員], contract workers (sent abroad) 劳务合同 láowùhétong, [勞務合同], service contract 劳务市场 láowùshìchǎng, [勞務市場], labor market 劳动人民 láodòngrénmín, [勞動人民], working people/the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past 劳动保险 láodòngbǎoxiǎn, [勞動保險], labor insurance 劳动合同 láodònghétong, [勞動合同], labor contract/contract between employer and employees governing wages and condi... 劳动报 LáodòngBào, [勞動報], Trud (Russian newspaper) 劳动教养 láodòngjiàoyǎng, [勞動教養], reeducation through labor 劳动新闻 Láodòngxīnwén, [勞動新聞], Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's ... 劳动能力 láodòngnénglì, [勞動能力], ability to work 劳动营 láodòngyíng, [勞動營], labor camp/prison camp with hard labor 劳劳叨叨 láolaodāodāo, [勞勞叨叨], variant of 嘮嘮叨叨|唠唠叨叨[láo lao dāo dāo] 劳劳碌碌 láoláolùlù, [勞勞碌碌], tiring/difficult to get by/painful 劳委会 láowěihuì, [勞委會], labor committee/abbr. for 勞動委員會|劳动委员会 劳心劳力 láoxīnláolì, [勞心勞力], to tax one's mind and body/demanding (work)/dedicated (worker)/hard-working 劳心苦思 láoxīnkǔsī, [勞心苦思], to rack one's brains/to think hard 劳拉西泮 láolāxīpàn, [勞拉西泮], lorazepam 劳改营 láogǎiyíng, [勞改營], correctional labor camp 劳方 láofāng, [勞方], labor (as opposed to capital or management)/the workers 劳民伤财 láomínshāngcái, [勞民傷財], waste of manpower and resources 劳烦 láofán, [勞煩], to inconvenience/to trouble (sb with a request) 劳燕分飞 láoyànfēnfēi, [勞燕分飛], the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)/(usually of a cou... 劳神 láoshén, [勞神], to be a tax on (one's mind)/to bother/to trouble/to be concerned 劳资关系 láozīguānxì, [勞資關係], industrial relations/relations between labor and capital 劳逸 láoyì, [勞逸], work and rest 劳雇 láogù, [勞雇], labor and employer 劳雇关系 láogùguānxì, [勞雇關係], relations between labor and employer/industrial relations 勤俭耐劳 qínjiǎnnàiláo, [勤儉耐勞], diligent and able to endure hardship (idiom) 勤劳不虞匮乏 qínláobùyúkuìfá, [勤勞不虞匱乏], Poverty is a stranger to industry. (idiom) 勤劳者 qínláozhě, [勤勞者], worker 勤劳致富 qínláozhìfù, [勤勞致富], to become rich by one's own efforts/self-made 半劳动力 bànláodònglì, [半勞動力], one able to do light manual labor only/semi-able-bodied or part time (farm) work... 南灰伯劳 nánhuībóláo, [南灰伯勞], (bird species of China) southern grey shrike (Lanius meridionalis) 厚生劳动省 HòushēngLáodòngshěng, [厚生勞動省], Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan) 史特劳斯 Shǐtèláosī, [史特勞斯], Strauss (name) (Tw)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Straus... 唁劳 yànláo, [唁勞], to offer condolences/Taiwan pr. [yàn lào] 国际劳动节 GuójìLáodòngJié, [國際勞動節], May Day/International Labor Day (May 1) 国际劳工组织 GuójìLáogōngZǔzhī, [國際勞工組織], International Labor Organization 圣劳伦斯河 ShèngLáolúnsīHé, [聖勞倫斯河], St Lawrence River, Canada 外劳 wàiláo, [外勞], abbr. for 外籍勞工|外籍劳工[wài jí láo gōng]/foreign worker 外籍劳工 wàijíláogōng, [外籍勞工], foreign worker 帕劳 Pàláo, [帕勞], Republic of Palau or Belau (Pacific island nation) 强迫劳动 qiǎngpòláodòng, [強迫勞動], forced labor (as punishment in criminal case) 房劳 fángláo, [房勞], deficiency of kidney essence due to sexual excess (TCM) 托克劳 Tuōkèláo, [托克勞], Tokelau (territory of New Zealand) 有劳得奖 yǒuláodéjiǎng, [有勞得獎], a good dog deserves a bone (idiom) 朝劳动党 CháoLáodòngdǎng, [朝勞動黨], Workers' Party of Korea (WPK), the ruling party of North Korea 朝鲜劳动党 CháoxiǎnLáodòngdǎng, [朝鮮勞動黨], Workers' Party of Korea (WPK), the ruling party of North Korea 枉劳 wǎngláo, [枉勞], to work in vain 栗背伯劳 lìbèibóláo, [栗背伯勞], (bird species of China) Burmese shrike (Lanius collurioides) 棕尾伯劳 zōngwěibóláo, [棕尾伯勞], (bird species of China) red-tailed shrike (Lanius phoenicuroides) 棕背伯劳 zōngbèibóláo, [棕背伯勞], (bird species of China) long-tailed shrike (Lanius schach) 楔尾伯劳 xiēwěibóláo, [楔尾伯勞], (bird species of China) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus) 灰伯劳 huībóláo, [灰伯勞], (bird species of China) great grey shrike (Lanius excubitor) 灰背伯劳 huībèibóláo, [灰背伯勞], (bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) 牛头伯劳 niútóubóláo, [牛頭伯勞], (bird species of China) bull-headed shrike (Lanius bucephalus) 生产劳动 shēngchǎnláodòng, [生產勞動], productive labor 疲劳症 píláozhèng, [疲勞症], fatigue 眼过劳 yǎnguòláo, [眼過勞], eye strain 神劳形瘁 shénláoxíngcuì, [神勞形瘁], to be completely drained both emotionally and physically (idiom) 积劳成疾 jīláochéngjí, [積勞成疾], to accumulate work causes sickness (idiom); to fall ill from constant overwork 红尾伯劳 hóngwěibóláo, [紅尾伯勞], (bird species of China) brown shrike (Lanius cristatus) 红背伯劳 hóngbèibóláo, [紅背伯勞], (bird species of China) red-backed shrike (Lanius collurio) 美劳 měiláo, [美勞], (Tw) arts and crafts (as a school subject) 联产到劳 liánchǎndàoláo, [聯產到勞], to pay sb according to their productivity 舟车劳顿 zhōuchēláodùn, [舟車勞頓], travel-worn 草原灰伯劳 cǎoyuánhuībóláo, [草原灰伯勞], (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris) 荒漠伯劳 huāngmòbóláo, [荒漠伯勞], (bird species of China) isabelline shrike (Lanius isabellinus) 虎纹伯劳 hǔwénbóláo, [虎紋伯勞], (bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus) 贤劳 xiánláo, [賢勞], diligent 过劳 guòláo, [過勞], overwork 过劳死 guòláosǐ, [過勞死], karoshi (loanword from Japanese), death from overwork 过劳肥 guòláoféi, [過勞肥], overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat a... 远劳 yuǎnláo, [遠勞], you have made a long and exhausting journey (套语 polite talk)/you will make a lon... 金属疲劳 jīnshǔpíláo, [金屬疲勞], metal fatigue 陆劳 Lùláo, [陸勞], laborer from mainland China (Tw) 鞍马劳顿 ānmǎláodùn, [鞍馬勞頓], travel-worn 麦当劳叔叔 MàidāngláoShūshu, [麥當勞叔叔], Ronald McDonald 黑额伯劳 hēiébóláo, [黑額伯勞], (bird species of China) lesser grey shrike (Lanius minor)