姿势 zīshì, [姿勢], posture/position 优势 yōushì, [優勢], superiority/dominance/advantage 局势 júshì, [局勢], situation/state (of affairs) 形势 xíngshì, [形勢], circumstances/situation/terrain/CL:個|个[gè] 势力 shìli, [勢力], power/(ability to) influence 势 shì, [勢], power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward a... 强势 qiángshì, [強勢], strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive 手势 shǒushì, [手勢], gesture/sign/signal 虚张声势 xūzhāngshēngshì, [虛張聲勢], (false) bravado/to bluff 伤势 shāngshì, [傷勢], condition of an injury 趋势 qūshì, [趨勢], trend/tendency 权势 quánshì, [權勢], power/influence 气势 qìshì, [氣勢], imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor 火势 huǒshì, [火勢], intensity of a fire/lively/flourishing 劣势 lièshì, [劣勢], inferior/disadvantaged 装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected 攻势 gōngshì, [攻勢], (military) offensive 架势 jiàshi, [架勢], attitude/position (on an issue etc) 势利 shìlì, [勢利], snobbish 势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things 情势 qíngshì, [情勢], situation/circumstance 弱势 ruòshì, [弱勢], vulnerable/weak 势均力敌 shìjūnlìdí, [勢均力敵], evenly matched (idiom) 顺势 shùnshì, [順勢], to take advantage/to seize an opportunity/in passing/without taking extra troubl... 势不可挡 shìbùkědǎng, [勢不可擋], see 勢不可當|势不可当[shì bù kě dāng] 地势 dìshì, [地勢], terrain/topography relief 势必 shìbì, [勢必], to be bound to/undoubtedly will 声势 shēngshì, [聲勢], fame and power/prestige/influence/impetus/momentum 阵势 zhènshì, [陣勢], battle array/disposition of forces/situation/circumstance 势利眼 shìlìyǎn, [勢利眼], to be self-interested 走势 zǒushì, [走勢], tendency/trend/path 势在必行 shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative 仗势欺人 zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people aroun... 得势 déshì, [得勢], to win power/to get authority/to become dominant 审时度势 shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock 气势汹汹 qìshìxiōngxiōng, [氣勢洶洶], aggressive/truculent/overbearing 时势 shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend 人多势众 rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe... 大势所趋 dàshìsuǒqū, [大勢所趨], general trend/irresistible trend 势如破竹 shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force 势能 shìnéng, [勢能], potential energy 定势 dìngshì, [定勢], attitude/mindset/prejudice 态势 tàishì, [態勢], posture/situation 国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state 守势 shǒushì, [守勢], defensive position/guard 来势 láishì, [來勢], momentum of sth approaching 势不两立 shìbùliǎnglì, [勢不兩立], the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences/incompatible s... 颓势 tuíshì, [頹勢], decline (in fortune) 均势 jūnshì, [均勢], equilibrium of forces/balance of power 长势 zhǎngshì, [長勢], how well a crop (or plant) is growing/growth 势态 shìtài, [勢態], situation/state 趁势 chènshì, [趁勢], to take advantage of a favorable situation/to seize an opportunity 因势利导 yīnshìlìdǎo, [因勢利導], to take advantage of the new situation (idiom)/to make the best of new opportuni... 占优势 zhànyōushì, [佔優勢], to predominate/to occupy a dominant position 势不可当 shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force 威势 wēishì, [威勢], might/power and influence 狗仗人势 gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ... 上升趋势 shàngshēngqūshì, [上升趨勢], an upturn/an upward trend 上扬趋势 shàngyángqūshì, [上揚趨勢], upward trend/rising tendency 东势 Dōngshì, [東勢], Dongshi or Tungshih township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan 东势乡 Dōngshìxiāng, [東勢鄉], Dongshi or Tungshih township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan 东势镇 Dōngshìzhèn, [東勢鎮], Tungshih town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan 乘势 chéngshì, [乘勢], to seize the opportunity/to strike while the iron is hot 事势 shìshì, [事勢], state of affairs 人势 rénshì, [人勢], (human) penis (TCM) 仗势 zhàngshì, [仗勢], to rely on power 伊势丹 Yīshìdān, [伊勢丹], Isetan, Japanese department store 体势 tǐshì, [體勢], feature 作势 zuòshì, [作勢], to adopt an attitude/to strike a posture 借势 jièshì, [借勢], to borrow sb's authority/to seize an opportunity 做张做势 zuòzhāngzuòshì, [做張做勢], to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in h... 军势 jūnshì, [軍勢], army strength/military prowess or potential 势利小人 shìlixiǎorén, [勢利小人], snob 势在必得 shìzàibìdé, [勢在必得], to be determined to win (idiom) 势子 shìzi, [勢子], gesture/posture 势成骑虎 shìchéngqíhǔ, [勢成騎虎], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw... 势族 shìzú, [勢族], influential family/powerful clan 势要 shìyào, [勢要], influential figure/powerful person 势阱 shìjǐng, [勢阱], potential well (physics) 势降 shìjiàng, [勢降], potential drop (elec.) 去势 qùshì, [去勢], to neuter/neutered 反动势力 fǎndòngshìli, [反動勢力], reactionary forces (esp. in Marxist rhetoric) 反时势 fǎnshíshì, [反時勢], unconventional 国势日衰 guóshìrìshuāi, [國勢日衰], national decline 大势至菩萨 DàshìzhìPúsà, [大勢至菩薩], Mahasthamaprapta Bodhisattva, the Great Strength Bodhisattva 大张声势 dàzhāngshēngshì, [大張聲勢], to spread one's voice wide (idiom); wide publicity 审度时势 shěnduóshíshì, [審度時勢], to examine and judge the situation 宣传攻势 xuānchuángōngshì, [宣傳攻勢], marketing campaign 山势 shānshì, [山勢], topography of a mountain/features of a mountain 弱势群体 ruòshìqúntǐ, [弱勢群體], disadvantaged social groups (e.g. the handicapped)/the economically and politica... 形势严峻 xíngshìyánjùn, [形勢嚴峻], in grave difficulties/the situation is grim 恶势力 èshìlì, [惡勢力], evil forces/criminal elements 打把势 dǎbǎshi, [打把勢], drill (in sword play)/to thrash around/to demonstrate gymnastic skills/to solici... 拉开架势 lākāijiàshi, [拉開架勢], to assume a fighting stance/(fig.) to take the offensive 时势造英雄 shíshìzàoyīngxióng, [時勢造英雄], Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero. 星座运势 xīngzuòyùnshì, [星座運勢], (Western-style) horoscope 有权势者 yǒuquánshìzhě, [有權勢者], person in power/the one with authority/the guy in charge 有钱有势 yǒuqiányǒushì, [有錢有勢], rich and powerful (idiom) 核势 héshì, [核勢], nuclear potential 核均势 héjūnshì, [核均勢], nuclear parity 欢势 huānshi, [歡勢], lively/full of vigor/vibrant/spirited 歹势 dǎishì, [歹勢], (Tw) excuse me/to be sorry/(Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-sè] 气势凌人 qìshìlíngrén, [氣勢凌人], arrogant and overbearing 气势宏伟 qìshìhóngwěi, [氣勢宏偉], imposing/majestic 派势 pàishì, [派勢], style/manner 涨势 zhǎngshì, [漲勢], rising trend/upward momentum (e.g. in prices) 涨姿势 zhǎngzīshì, [漲姿勢], Internet slang for 長知識|长知识[zhǎng zhī shi] 电动势 diàndòngshì, [電動勢], electromotive force 病势 bìngshì, [病勢], degree of seriousness of an illness/patient's condition 破竹之势 pòzhúzhīshì, [破竹之勢], lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force 磁动势 cídòngshì, [磁動勢], magnetomotive force 花把势 huābǎshì, [花把勢], expert flower grower 蓄势待发 xùshìdàifā, [蓄勢待發], to wait for action after having accumulated power, energy etc 财势 cáishì, [財勢], wealth and influence 趋炎附势 qūyánfùshì, [趨炎附勢], to curry favor (idiom); playing up to those in power/social climbing 运势 yùnshì, [運勢], horoscope/one's fortune 造势 zàoshì, [造勢], to boost support or interest/to campaign/to promote 道高益安,势高益危 dàogāoyìān,shìgāoyìwēi, [道高益安,勢高益危], More moral strength increases one's safety, more power and influence increases o... 销势 xiāoshì, [銷勢], sale 顺势疗法 shùnshìliáofǎ, [順勢療法], homeopathy (alternative medicine) 鼎足之势 dǐngzúzhīshì, [鼎足之勢], competition between three rivals/tripartite confrontation