十 shí, ten/10 十分 shífēn, very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred percent/to divide into ten ... 二十 èrshí, twenty/20 十二 shíèr, twelve/12 三十 sānshí, thirty/30 十足 shízú, ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color) 十字架 shízìjià, cross/crucifix/yoke one has to endure 五十 wǔshí, fifty 十五 shíwǔ, fifteen/15 十万 shíwàn, [十萬], hundred thousand 四十 sìshí, forty/40 十几 shíjǐ, [十幾], more than ten/a dozen or more 十字 shízì, cross road/cross-shaped/crucifix/the character ten 十八 shíbā, eighteen/18 十六 shíliù, sixteen/16 十四 shísì, fourteen/14 十一 shíyī, eleven/11 六十 liùshí, sixty/60 十七 shíqī, seventeen/17 十三 shísān, thirteen/13 十月 Shíyuè, October/tenth month (of the lunar year) 十字路口 shízìlùkǒu, crossroads/intersection 十亿 shíyì, [十億], one billion/giga- 八十 bāshí, eighty/80 十一月 Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year) 七十 qīshí, seventy/70 十字军 shízìjūn, [十字軍], crusaders/army of crusaders/the Crusades 十九 shíjiǔ, nineteen/19 十二月 Shíèryuè, December/twelfth month (of the lunar year) 数十亿 shùshíyì, [數十億], several billion 九十 jiǔshí, ninety 十全十美 shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom) 十分之一 shífēnzhīyī, one tenth 十万火急 shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express 合十 héshí, to put one's palms together (in prayer or greeting) 十有八九 shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority 十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet 红十字 Hóngshízì, [紅十字], Red Cross 一五一十 yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta... 十二分 shíèrfēn, exceedingly/hundred percent/everything and more 十之八九 shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority 十拿九稳 shínájiǔwěn, [十拿九穩], to be a cinch/in the bag/(of a person) confident of success 二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game) 十月份 shíyuèfèn, October 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation 八九不离十 bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right 十二指肠 shíèrzhǐcháng, [十二指腸], duodenum 十进制 shíjìnzhì, [十進制], decimal 十三日 shísānrì, thirteenth day of a month 七老八十 qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people) 十二月份 shíèryuèfèn, December 五光十色 wǔguāngshísè, bright and multicolored/of rich variety/(fig.) dazzling/glitzy 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly 百十 bǎishí, a hundred or so 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for... 第三十 dìsānshí, thirtieth 十六进制 shíliùjìnzhì, [十六進制], hexadecimal 十三点 shísāndiǎn, [十三點], half-witted/nitwit 十一月份 shíyīyuèfèn, November 一传十,十传百 yīchuánshí,shíchuánbǎi, [一傳十,十傳百], news pass quickly from mouth to mouth (idiom)/an infectious disease spreads quic... 一年被蛇咬十年怕井绳 yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng, [一年被蛇咬十年怕井繩], bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once b... 一暴十寒 yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the... 一曝十寒 yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the... 七十七国集团 QīshíqīGuóJítuán, [七十七國集團], Group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964 七十年代 qīshíniándài, the seventies/the 1970s 三十二位元 sānshíèrwèiyuán, 32-bit (computing) 三十二相 sānshíèrxiàng, the thirty-two physical characteristics of Buddha 三十八度线 sānshíbādùxiàn, [三十八度線], 38th parallel/dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influ... 三十六字母 sānshíliùzìmǔ, thirty six initial consonants of Song phonetic theory 三十六计 sānshíliùjì, [三十六計], The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of strata... 三十六计,走为上策 sānshíliùjì,zǒuwéishàngcè, [三十六計,走為上策], Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best./see also 三十六計|三十六计[sān shí liù jì... 三十六计,走为上计 sānshíliùjì,zǒuwéishàngjì, [三十六計,走為上計], see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè] 三十而立 sānshíérlì, thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius) 三百六十行 sānbǎiliùshíháng, all walks of life (idiom)/every trade 二十一世纪 èrshíyīshìjì, [二十一世紀], 21st century 二十一条 ÈrshíyīTiáo, [二十一條], the Japanese Twenty-One Demands of 1915 二十世纪 èrshíshìjì, [二十世紀], 20th century 二十五史 èrshíwǔshǐ, twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions) 二十八宿 èrshíbāxiù, the twenty-eight constellations 二十六岁 èrshíliùsuì, [二十六歲], 26 years old 二十四史 ÈrshísìShǐ, the Twenty-Four Histories (25 or 26 in modern editions), collection of books on ... 二十四孝 ÈrshísìXiào, the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yu... 二十四节气 èrshísìjiéqi, [二十四節氣], the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, tha... 二十多 èrshíduō, over 20 二十年目睹之怪现状 ÈrshíNiánMùdǔzhīGuàiXiànzhuàng, [二十年目睹之怪現狀], The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novel... 二十面体 èrshímiàntǐ, [二十面體], icosahedron 五代十国 WǔdàiShíguó, [五代十國], Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979), period of political turmoil... 五十步笑百步 wǔshíbùxiàobǎibù, the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps... 五十肩 wǔshíjiān, adhesive capsulitis (frozen shoulder) 五十铃 Wǔshílíng, [五十鈴], Isuzu 五胡十六国 WǔhúShíliùguó, [五胡十六國], Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) 假一赔十 jiǎyīpéishí, [假一賠十], lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them/fig. (of goods) 100%... 八十天环游地球 BāshíTiānHuányóuDìqiú, [八十天環遊地球], Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳[Rú lè · Fán ěr nà] 六十四位元 liùshísìwèiyuán, 64-bit (computing) 六十四卦 liùshísìguà, the 64 hexagrams of the Book of Changes (I Ching or Yi Jing) 易經|易经 六十年代 liùshíniándài, the sixties/the 1960s 划十字 huàshízì, [劃十字], variant of 畫十字|画十字[huà shí zì] 十·一 shí·yī, first of October/PRC National Day/same as 國慶|国庆[Guó qìng] 十一路 shíyīlù, (coll.) going on foot 十七孔桥 ShíqīkǒngQiáo, [十七孔橋], Seventeen-Arch Bridge in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yí hé yuán], Beijing 十万位 shíwànwèi, [十萬位], the hundred thousands place (or column) in the decimal system 十万八千里 shíwànbāqiānlǐ, [十萬八千里], light-years (apart)/a million miles (apart)/(i.e. indicates a huge difference or... 十三张 shísānzhāng, [十三張], Chinese poker 十三经 Shísānjīng, [十三經], the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng], Book of ... 十二地支 shíèrdìzhī, the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically ... 十二宫 shíèrgōng, [十二宮], the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy... 十二平均律 shíèrpíngjūnlǜ, equal temperament 十二支 shíèrzhī, the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically ... 十二时辰 shíèrshíchen, [十二時辰], twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astr... 十二星座 shíèrxīngzuò, the twelve constellations on the ecliptic plane/the signs of the zodiac 十二码 shíèrmǎ, [十二碼], 12-yard (sports)/penalty kick 十二经 shíèrjīng, [十二經], twelve channels of TCM 十二经脉 shíèrjīngmài, [十二經脈], twelve channels of TCM 十二角形 shíèrjiǎoxíng, dodecagon 十二边形 shíèrbiānxíng, [十二邊形], dodecagon 十二面体 shíèrmiàntǐ, [十二面體], dodecahedron 十亿位元 shíyìwèiyuán, [十億位元], gigabit 十位 shíwèi, the tens place (or column) in the decimal system 十倍 shíbèi, tenfold/ten times (sth) 十克 shíkè, decagram 十全 shíquán, perfect/complete 十六位元 shíliùwèiyuán, 16-bit (computing) 十六国 Shíliùguó, [十六國], Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439)/also writ... 十六国春秋 ShíliùguóChūnqiū, [十六國春秋], history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the e... 十六字诀 shíliùzìjué, [十六字訣], 16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵... 十六烷值 shíliùwánzhí, cetane number (quality of light diesel fuel, measured by its ignition delay) 十几个月 shíjǐgèyuè, [十幾個月], ten months or so/about ten months 十动然拒 shídòngránjù, [十動然拒], to reject sb after being deeply touched by them (Internet slang) 十国春秋 ShíguóChūnqiū, [十國春秋], History of Ten States of South China (1669) by Wu Renchen 吳任臣|吴任臣[Wú Rèn chén], ... 十堰 Shíyàn, Shiyan prefecture level city in Hubei 十堰市 Shíyànshì, Shiyan prefecture level city in Hubei 十多亿 shíduōyì, [十多億], over one billion/more than a billion 十大神兽 shídàshénshòu, [十大神獸], the Baidu 10 mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked to PRC In... 十天干 shítiāngān, the ten Heavenly Stems 甲[jiǎ], 乙[yǐ], 丙[bǐng], 丁[dīng], 戊[wù], 己[jǐ], 庚[gēng], 辛... 十字丝 shízìsī, [十字絲], crosshairs 十字军东征 shízìjūndōngzhēng, [十字軍東征], the Crusades/crusaders' eastern expedition 十字军远征 shízìjūnyuǎnzhēng, [十字軍遠征], the Crusades 十字头螺刀 shízìtóuluódāo, [十字頭螺刀], Phillips screwdriver (i.e. with cross slit) 十字形 shízìxíng, cruciform/cross shape 十字架刑 shízìjiàxíng, crucifiction 十字绣 shízìxiù, [十字繡], cross-stitch 十字花科 shízìhuākē, Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flower... 十字转门 shízìzhuànmén, [十字轉門], turnstile 十字镐 shízìgǎo, [十字鎬], pickaxe 十常侍 shíchángshì, Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption 十干 shígān, same as 天干/the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically i... 十年树木,百年树人 shíniánshùmù,bǎiniánshùrén, [十年樹木,百年樹人], It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom)... 十恶不赦 shíèbùshè, [十惡不赦], wicked beyond redemption (idiom)/heinous 十成 shíchéng, completely 十成九稳 shíchéngjiǔwěn, [十成九穩], see 十拿九穩|十拿九稳[shí ná jiǔ wěn] 十戒 shíjiè, the ten commandments (religion) 十指不沾阳春水 shízhǐbùzhānyángchūnshuǐ, [十指不沾陽春水], to have no need to fend for oneself (idiom)/to lead a pampered life 十数 shíshù, [十數], more than ten/a dozen or more 十日谈 ShírìTán, [十日談], Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people i... 十月革命 ShíyuèGémìng, October Revolution 十角形 shíjiǎoxíng, decagon 十诫 shíjiè, [十誡], ten commandments 十边形 shíbiānxíng, [十邊形], decagon 十进 shíjìn, [十進], decimal/calculations to base 10 十进位 shíjìnwèi, [十進位], decimal system 十进位法 shíjìnwèifǎ, [十進位法], decimal system 十进算术 shíjìnsuànshù, [十進算術], decimal calculation 十里洋场 shílǐyángchǎng, [十里洋場], the Shanghai of old, with its foreign settlements/(fig.) a bustling, cosmopolita... 十锦 shíjǐn, [十錦], variant of 什錦|什锦[shí jǐn] 十面埋伏 ShímiànMáifú, Ambush from Ten Sides (pipa solo piece)/House of Flying Daggers (2004 movie by Z... 十项 shíxiàng, [十項], ten items/decathlon (athletics) 十项全能 shíxiàngquánnéng, [十項全能], decathlon 南十字座 Nánshízìzuò, Crux (constellation)/Southern Cross 双十一 ShuāngShíyī, [雙十一], see 光棍節|光棍节[Guāng gùn jié] 双十节 Shuāngshíjié, [雙十節], Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wǔ chāng Qǐ yì] ... 君子报仇,十年不晚 jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn, [君子報仇,十年不晚], lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)/fig. reve... 四十二章经 sìshíèrzhāngjīng, [四十二章經], The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist... 大年三十 dàniánsānshí, last day of the lunar year/Chinese New Year's Eve 太子十三峰 Tàizǐshísānfēng, thirteen peaks of Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶... 女大十八变 nǚdàshíbābiàn, [女大十八變], lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)/fig. ... 山本五十六 ShānběnWǔshíliù, YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral 年三十 niánsānshí, last day of the lunar year/Chinese New Year's Eve 明十三陵 Míngshísānlíng, the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Bei... 星相十足 xīngxiāngshízú, (coll.) to look every bit the big star 本笃·十六世 Běndǔ·shíliùshì, [本篤·十六世], Pope Benedict XVI/Joseph Alois Ratzinger (1927-), pope 2005-2013 板板六十四 bǎnbǎnliùshísì, unaccommodating/rigid 猎杀红色十月号 LièshāHóngsèShíyuèhào, [獵殺紅色十月號], "The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy 瓜无滚圆,人无十全 guāwúgǔnyuán,rénwúshíquán, [瓜無滾圓,人無十全], no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb) 画十字 huàshízì, [畫十字], to make the sign of the cross/to make a cross (on paper) 百儿八十 bǎiérbāshí, [百兒八十], about a hundred/a hundred or so 目下十行 mùxiàshíháng, see 一目十行[yī mù shí háng] 管他三七二十一 guǎntāsānqīèrshíyī, who cares/no matter what/regardless of the consequences 茄二十八星瓢虫 qiéèrshíbāxīngpiáochóng, [茄二十八星瓢蟲], 28-spotted ladybird/hadda beetle/Henosepilachna vigintioctopunctata 蔷薇十字团 qiángwēishízìtuán, [薔薇十字團], the Rosicrucian order (masonic order) 行百里者半九十 xíngbǎilǐzhěbànjiǔshí, lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)/fig. the closer ... 诸子十家 zhūzǐshíjiā, [諸子十家], various sages and ten schools of thought/refers to the classical schools of thou... 躲过初一,躲不过十五 duǒguòchūyī,duǒbùguòshíwǔ, [躲過初一,躲不過十五], see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ] 轩辕十四 Xuānyuánshísì, [軒轅十四], Regulus (constellation) 运十 yùnshí, [運十], Shanghai Y-10/Yun-10 commercial jet aircraft 闻一知十 wényīzhīshí, [聞一知十], lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understan... 香港红十字会 XiānggǎngHóngShízìhuì, [香港紅十字會], Hong Kong Red Cross 黄帝八十一难经 HuángdìBāshíyīNànjīng, [黃帝八十一難經], The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st ce... 黄花岗七十二烈士 Huánghuāgāngqīshíèrlièshì, [黃花崗七十二烈士], the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 黄道十二宫 huángdàoshíèrgōng, [黃道十二宮], see 十二宮|十二宫[shí èr gōng]