口 kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well... 伤口 shāngkǒu, [傷口], wound/cut 借口 jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext 开口 kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk 出口 chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port 口袋 kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè] 门口 ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè] 人口 rénkǒu, population/people 口音 kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent 入口 rùkǒu, entrance/to import 口味 kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor 口香糖 kǒuxiāngtáng, chewing gum 口径 kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening 胃口 wèikǒu, appetite/liking 胸口 xiōngkǒu, pit of the stomach 港口 gǎngkǒu, port/harbor 口信 kǒuxìn, oral message 窗口 chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput... 口供 kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition 口红 kǒuhóng, [口紅], lipstick 住口 zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking 亲口 qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally 路口 lùkǒu, crossing/intersection (of roads) 口气 kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone 口水 kǒushuǐ, saliva 口哨 kǒushào, whistle 进口 jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc) 口渴 kǒukě, thirsty 枪口 qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun 口号 kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè] 灭口 mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb 口令 kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u... 通风口 tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation 可口 kěkǒu, tasty/to taste good 守口如瓶 shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no... 十字路口 shízìlùkǒu, crossroads/intersection 口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal 切口 qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl... 牲口 shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden 口子 kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind... 糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu] 口腔 kǒuqiāng, oral cavity 漱口 shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle 口技 kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism 接口 jiēkǒu, interface/port/connector 口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ... 缺口 quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall 随口 suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through 脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark) 口臭 kǒuchòu, bad breath/halitosis 口角 kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument 口舌 kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round 可口可乐 Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola 洞口 Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance 创口 chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut 口才 kǒucái, eloquence 封口 fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed 口琴 kǒuqín, harmonica 口齿 kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc) 口述 kǒushù, to dictate/to recount orally 裂口 lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater) 交叉口 jiāochākǒu, (road) intersection 火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater 口感 kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth 进出口 jìnchūkǒu, [進出口], import and export 口罩 kǒuzhào, mask (surgical etc) 登机口 dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation) 口吻 kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/... 关口 guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture 户口 hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r... 袖口 xiùkǒu, cuff 一口气 yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch 虎口 hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand 口口声声 kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again 口风 kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale... 倒胃口 dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth 目瞪口呆 mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned 松口 sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield 信口开河 xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out 信口 xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking 张口 zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a... 端口 duānkǒu, interface/port 赞不绝口 zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea... 刀口 dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision 口碑 kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom 渡口 dùkǒu, ferry crossing 山口 Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of... 口吃 kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí] 顺口 shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (... 改口 gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre... 上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud 领口 lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet 小两口 xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple 破口大骂 pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly 口语 kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén] 两口子 liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife 异口同声 yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom) 朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o... 交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 闸口 Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa... 岔口 chàkǒu, junction/fork in road 矢口否认 shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly 口粮 kǒuliáng, [口糧], ration 口福 kǒufú, happy knack for chancing upon fine food 进口商 jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business 单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch 对口 duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a... 三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped 心口 xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts 绕口令 ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister 爽口 shuǎngkǒu, fresh and tasty 心服口服 xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over 口试 kǒushì, [口試], oral examination/oral test 口服 kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced 口若悬河 kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab 隘口 àikǒu, narrow mountain pass/defile 一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi... 风口 fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle) 拗口 àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding 风口浪尖 fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle 血口 xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey) 心直口快 xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks 夸口 kuākǒu, [誇口], to boast 人口数 rénkǒushù, [人口數], population 海口 Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ... 口诀 kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ... 河口 hékǒu, estuary/the mouth of a river 口岸 kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries 口实 kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip 井口 jǐngkǒu, entrance to mine 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking 口译 kǒuyì, [口譯], interpreting 谷口 Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname) 脍炙人口 kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom) 美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty 苦口婆心 kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently 口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap 顺口溜 shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle 插口 chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in 汉口 Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei 忌口 jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet 出口商 chūkǒushāng, exporter/export business 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous 港口区 Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi 口诛笔伐 kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen 出口额 chūkǒué, [出口額], export amount 两口儿 liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple 有口皆碑 yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation 出气口 chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet 售票口 shòupiàokǒu, ticket window 口疮 kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer 决口 juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst 户口本 hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate 总人口 zǒngrénkǒu, [總人口], total population 入海口 rùhǎikǒu, estuary 溪口 Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan 口腹 kǒufù, (fig.) food 进水口 jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet 口传 kǒuchuán, [口傳], orally transmitted 户口簿 hùkǒubù, [戶口簿], household register 一口 yīkǒu, readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite 一口吃不成胖子 yīkǒuchībùchéngpàngzi, lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk befo... 一口吃个胖子 yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ... 一口气儿 yīkǒuqìr, [一口氣兒], erhua variant of 一口氣|一口气[yī kǒu qì] 三岔口 Sānchàkǒu, At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shuǐ hǔ Zhuàn] 上口齿 shàngkǒuchǐ, [上口齒], supraoral tooth 上海振华港口机械 ShànghǎiZhènhuáGǎngkǒuJīxiè, [上海振華港口機械], Shanghai Zhenhua Port Machinery Company 不冻港口 bùdònggǎngkǒu, [不凍港口], ice-free port (refers to Vladivostok) 不蒸馒头争口气 bùzhēngmántouzhēngkǒuqì, [不蒸饅頭爭口氣], not to be crushed (idiom)/to be determined to have one's revenge 中国进出口银行 ZhōngguóJìnchūkǒuYínháng, [中國進出口銀行], The Export-Import Bank of China (state-owned bank) 串口 chuànkǒu, serial port (computing) 串行口 chuànxíngkǒu, serial port (computing) 丹江口 Dānjiāngkǒu, Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei 丹江口市 Dānjiāngkǒushì, Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei 乃堆拉山口 Nǎiduīlāshānkǒu, Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim) 予人口实 yǔrénkǒushí, [予人口實], to give cause for gossip 五口通商 wǔkǒutōngshāng, the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京... 五道口 Wǔdàokǒu, Wudaokou neighborhood of Beijing 交口县 Jiāokǒuxiàn, [交口縣], Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西 交口称誉 jiāokǒuchēngyù, [交口稱譽], voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation 京口 Jīngkǒu, Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhèn jiāng shì], Jiangsu 京口区 Jīngkǒuqū, [京口區], Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhèn jiāng shì], Jiangsu 人口学 rénkǒuxué, [人口學], demography 人口密度 rénkǒumìdù, population density 人口普查 rénkǒupǔchá, census 人口稠密 rénkǒuchóumì, populous 人口统计学 rénkǒutǒngjìxué, [人口統計學], population studies/population statistics 人口调查 rénkǒudiàochá, [人口調查], census 人口贩运 rénkǒufànyùn, [人口販運], trafficking in persons/human trafficking 以免借口 yǐmiǎnjièkǒu, [以免藉口], to remove sth that could be used as a pretext (idiom) 以太网络端口 yǐtàiwǎngluòduānkǒu, [以太網絡端口], Ethernet port 众口同声 zhòngkǒutóngshēng, [眾口同聲], (of people) to be of one voice (idiom)/unanimous 众口皆碑 zhòngkǒujiēbēi, [眾口皆碑], to be praised by everyone 众口铄金 zhòngkǒushuòjīn, [眾口鑠金], lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom)/fig. public clamor ... 低平火山口 dīpínghuǒshānkǒu, maar 低端人口 dīduānrénkǒu, low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled/derogatory-soun... 低领口 dīlǐngkǒu, [低領口], low-cut neckline 佛口蛇心 fókǒushéxīn, words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced/malicious and duplicitous 俗谚口碑 súyànkǒubēi, [俗諺口碑], common sayings (idiom); widely circulated proverbs 信口开合 xìnkǒukāihé, [信口開合], variant of 信口開河|信口开河[xìn kǒu kāi hé] 信口胡说 xìnkǒuhúshuō, [信口胡說], to speak without thinking/to blurt sth out 信口雌黄 xìnkǒucíhuáng, [信口雌黃], to speak off the cuff/to casually opine 倒吸一口凉气 dàoxīyīkǒuliángqì, [倒吸一口涼氣], to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to ha... 倒抽一口气 dàochōuyīkǒuqì, [倒抽一口氣], to gasp (in surprise, dismay, fright etc) 光纤分布式数据接口 guāngxiānfēnbùshìshùjùjiēkǒu, [光纖分布式數據接口], Fiber Distributed Data Interface/FDDI 光纤分布数据接口 guāngxiānfēnbùshùjùjiēkǒu, [光纖分佈數據接口], FDDI/Fiber Distributed Data Interface 光纤接口 guāngxiānjiēkǒu, [光纖接口], optical interface 免开尊口 miǎnkāizūnkǒu, [免開尊口], keep your thoughts to yourself 入口就化 rùkǒujiùhuà, to melt in one's mouth 入口网 rùkǒuwǎng, [入口網], Web portal/(enterprise) portal 入口页 rùkǒuyè, [入口頁], web portal 入风口 rùfēngkǒu, [入風口], air intake vent 养家活口 yǎngjiāhuókǒu, [養家活口], to support one's family (idiom) 养家糊口 yǎngjiāhúkǒu, [養家糊口], to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family 冲口而出 chōngkǒuérchū, [衝口而出], to blurt out without thinking (idiom) 出入口 chūrùkǒu, gateway 出口产品 chūkǒuchǎnpǐn, [出口產品], export product 出口商品 chūkǒushāngpǐn, export product/export goods 出口成章 chūkǒuchéngzhāng, (idiom) (of one's speech) eloquent/articulate 出口气 chūkǒuqì, [出口氣], to take one's revenge/to score off sb 出口调查 chūkǒudiàochá, [出口調查], exit poll 出口货 chūkǒuhuò, [出口貨], exports/goods for export 出水口 chūshuǐkǒu, water outlet/drainage outlet 出风口 chūfēngkǒu, [出風口], air vent/air outlet 创口贴 chuāngkǒutiē, [創口貼], band-aid 利口酒 lìkǒujiǔ, liquor (loanword) 动口 dòngkǒu, [動口], to use one's mouth (to say sth) 反口 fǎnkǒu, to correct oneself/to renege/to break one's word 反咬一口 fǎnyǎoyīkǒu, to make a false countercharge 发脱口齿 fātuōkǒuchǐ, [發脫口齒], diction/enunciation 口不应心 kǒubùyìngxīn, [口不應心], to say one thing but mean another/to dissimulate 口不择言 kǒubùzéyán, [口不擇言], to speak incoherently/to ramble/to talk irresponsibly 口交 kǒujiāo, oral sex 口北 kǒuběi, the area north of the Great Wall 口吐毒焰 kǒutǔdúyàn, lit. a mouth spitting with poisonous flames/to speak angrily to sb (idiom) 口吸盘 kǒuxīpán, [口吸盤], oral sucker (e.g. on bloodsucking parasite) 口器 kǒuqì, mouthparts (of animal or insect) 口射 kǒushè, to ejaculate inside sb's mouth 口干舌燥 kǒugānshézào, [口乾舌燥], lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much 口弦 kǒuxián, Jew's harp 口彩 kǒucǎi, complimentary remarks/well-wishing 口德 kǒudé, propriety in speech 口快心直 kǒukuàixīnzhí, see 心直口快[xīn zhí kǒu kuài] 口技表演者 kǒujìbiǎoyǎnzhě, ventriloquist 口无择言 kǒuwúzéyán, [口無擇言], to say not a word that is not appropriate (idiom)/wrongly used for 口不擇言|口不择言[kǒu... 口无遮拦 kǒuwúzhēlán, [口無遮攔], to blab/to shoot one's mouth off/to commit a gaffe 口是心非 kǒushìxīnfēi, duplicity/hypocrisy (idiom) 口条 kǒutiáo, [口條], (ox etc) tongue (as food)/(Tw) elocution/articulation 口欲期 kǒuyùqī, oral stage (psychology) 口水仗 kǒushuǐzhàng, dispute/spat/shouting match 口水佬 kǒushuǐlǎo, talkative person (Cantonese) 口水战 kǒushuǐzhàn, [口水戰], war of words 口水歌 kǒushuǐgē, bubblegum pop song/cover song 口水鸡 kǒushuǐjī, [口水雞], steamed chicken with chili sauce 口沫 kǒumò, spittle/saliva 口活 kǒuhuó, oral sex 口淫 kǒuyín, oral sex/fellatio 口湖 Kǒuhú, Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan 口湖乡 Kǒuhúxiāng, [口湖鄉], Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan 口爆 kǒubào, (slang) to ejaculate inside sb's mouth 口甜 kǒutián, soft-spoken/affable/full of honeyed words 口白 kǒubái, narrator/spoken parts in an opera 口眼歪斜 kǒuyǎnwāixié, facial nerve paralysis 口碑流传 kǒubēiliúchuán, [口碑流傳], widely praised (idiom); with an extensive public reputation 口碑载道 kǒubēizàidào, [口碑載道], lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere/universal approbation 口称 kǒuchēng, [口稱], to speak/to say 口簧 kǒuhuáng, Jew's harp 口簧琴 kǒuhuángqín, Jew's harp 口络 kǒuluò, [口絡], muzzle (over a dog's mouth) 口腔炎 kǒuqiāngyán, stomatitis/ulceration of oral cavity/inflammation of the mucous lining of the mo... 口腹之欲 kǒufùzhīyù, [口腹之慾], desire for good food 口蘑 kǒumó, Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum) 口蜜腹剑 kǒumìfùjiàn, [口蜜腹劍], lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderou... 口袋妖怪 KǒudàiYāoguài, Pokémon (Japanese media franchise) 口角战 kǒujiǎozhàn, [口角戰], war of words 口讷 kǒunè, [口訥], (literary) inarticulate 口译员 kǒuyìyuán, [口譯員], interpreter/oral translator 口语沟通 kǒuyǔgōutōng, [口語溝通], oral communication (psychology) 口说无凭 kǒushuōwúpíng, [口說無憑], (idiom) you can't rely on a verbal agreement/just because sb says sth, doesn't m... 口足目 kǒuzúmù, Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimp... 口蹄疫 kǒutíyì, foot-and-mouth disease (FMD)/aphthous fever 口锋 kǒufēng, [口鋒], manner of speech/tone of voice 口风琴 kǒufēngqín, [口風琴], melodica 口鼻 kǒubí, mouth and nose/(an animal's) snout 口齿不清 kǒuchǐbùqīng, [口齒不清], to lisp/unclear articulation/inarticulate 口齿伶俐 kǒuchǐlínglì, [口齒伶俐], eloquent and fluent speaker (idiom); grandiloquence/the gift of the gab 口齿清楚 kǒuchǐqīngchu, [口齒清楚], clear diction/clear articulation 口齿生香 kǒuchǐshēngxiāng, [口齒生香], eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text 可口可乐公司 KěkǒuKělèGōngsī, [可口可樂公司], The Coca-Cola Company 叶口蝠科 yèkǒufúkē, [葉口蝠科], Phyllostomatidae (zoology) 吊胃口 diàowèikǒu, (coll.) to keep sb in suspense/to tantalize/to keep on tenterhooks 吐口 tǔkǒu, to spit/fig. to spit out (a request, an agreement etc) 君子动口不动手 jūnzǐdòngkǒubùdòngshǒu, [君子動口不動手], a gentleman uses his mouth and not his fist 吸口 xīkǒu, sucker mouth 吹口哨 chuīkǒushào, to whistle 周口 Zhōukǒu, prefecture level city in east Henan 河南 周口地区 Zhōukǒudìqū, [周口地區], Zhoukou prefecture in Henan 周口市 Zhōukǒushì, Zhoukou prefecture level city in east Henan 河南 周口店 Zhōukǒudiàn, Zhoukoudian prehistoric site in Fangshan district 房山區|房山区[Fáng shān qū], Beijing 哑口 yǎkǒu, [啞口], as if dumb/speechless 哑口无言 yǎkǒuwúyán, [啞口無言], dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless/at a loss for words 回口 huíkǒu, to answer back 圆口纲脊椎动物 yuánkǒugāngjǐzhuīdòngwù, [圓口綱脊椎動物], cyclostome (marine biology) 在枪口 zàiqiāngkǒu, [在槍口], at gunpoint 坑口 Kēngkǒu, Hang Hau (area in Hong Kong) 垛口 duǒkǒu, crenel 垭口 yākǒu, [埡口], (dialect) narrow mountain pass 城口 Chéngkǒu, Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in ... 城口县 Chéngkǒuxiàn, [城口縣], Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in ... 大口 dàkǒu, big mouthful (of food, drink, smoke etc)/open mouth/gulping/gobbling/gaping 大口径 dàkǒujìng, [大口徑], large caliber 大武口 Dàwǔkǒu, Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shí zuǐ shān shì], Ningxia 大武口区 Dàwǔkǒuqū, [大武口區], Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shí zuǐ shān shì], Ningxia 大汶口文化 Dàwènkǒuwénhuà, Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong ... 大沽口炮台 Dàgūkǒupàotái, [大沽口砲臺], Taku Forts, maritime defense works in Tianjin dating back to the Ming dynasty, p... 大渡口 Dàdùkǒu, Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan 大渡口区 Dàdùkǒuqū, [大渡口區], Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan 大饱口福 dàbǎokǒufú, [大飽口福], to eat one's fill/to have a good meal 失口 shīkǒu, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret 夸下海口 kuāxiahǎikǒu, [誇下海口], see 誇海口|夸海口[kuā hǎi kǒu] 夸海口 kuāhǎikǒu, [誇海口], to boast/to talk big 套口供 tàokǒugòng, to trap a suspect into a confession 媒体接口连接器 méitǐjiēkǒuliánjiēqì, [媒體接口連接器], medium interface connector 害口 hàikǒu, morning sickness during pregnancy/to be pregnant 宽口 kuānkǒu, [寬口], wide mouth 寸口 cùnkǒu, location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM 寸口脉 cùnkǒumài, [寸口脈], pulse taken at the wrist (TCM) 对口型 duìkǒuxíng, [對口型], lip synching 对口径 duìkǒujìng, [對口徑], to arrange to give the same story 对口相声 duìkǒuxiàngshēng, [對口相聲], comic crosstalk/formalized comic dialogue between two stand-up comics: leading r... 对口词 duìkǒucí, [對口詞], dialogue (for stage performance) 对胃口 duìwèikǒu, [對胃口], to one's taste/tasty/fig. sth one enjoys 封口费 fēngkǒufèi, [封口費], hush money 小两口儿 xiǎoliǎngkǒur, [小兩口兒], erhua variant of 小兩口|小两口[xiǎo liǎng kǒu] 山口县 Shānkǒuxiàn, [山口縣], Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu] 山口洋 Shānkǒuyáng, Singkawang city (Kalimantan, Indonesia) 巡回分析端口 xúnhuífēnxīduānkǒu, [巡迴分析端口], Roving Analysis Port/RAP 工口 ēiluó, erotic (loanword mimicking the shape of Japanese katakana エロ, pronounced "ero") 左口鱼 zuǒkǒuyú, [左口魚], flounder 布囊其口 bùnángqíkǒu, [佈囊其口], lit. to cover sb's mouth with cloth/to gag/fig. to silence 并口 bìngkǒu, [並口], parallel port (computing) 并行口 bìngxíngkǒu, [並行口], parallel port (computing) 庙口 Miàokǒu, [廟口], Miaokou, market district in Keelung, Taiwan 开伯尔山口 Kāibóěrshānkǒu, [開伯爾山口], Khyber pass (between Pakistand and Afghanistan) 开口子 kāikǒuzi, [開口子], a dike breaks/fig. to provide facilities (for evil deeds)/to open the floodgates 开口成脏 kāikǒuchéngzāng, [開口成髒], (Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chū kǒu chéng zhāng]) 张口结舌 zhāngkǒujiéshé, [張口結舌], agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words/gaping and speechless 张家口 Zhāngjiākǒu, [張家口], Zhangjiakou prefecture level city in Hebei 张家口地区 Zhāngjiākǒudìqū, [張家口地區], Zhangjiakou prefecture in Hebei 张家口市 Zhāngjiākǒushì, [張家口市], Zhangjiakou prefecture level city in Hebei 归口 guīkǒu, [歸口], to return to one's original trade/to put (a business etc) under the administrati... 当口 dāngkǒu, [當口], at that moment/just then 心口不一 xīnkǒubùyī, heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself/sa... 心口如一 xīnkǒurúyī, lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think/honest and straightfo... 心拙口夯 xīnzhuōkǒubèn, variant of 心拙口笨[xīn zhuō kǒu bèn] 心拙口笨 xīnzhuōkǒubèn, dull-witted and tongue-tied 恶口 èkǒu, [惡口], bad language/foul mouth 户口制 hùkǒuzhì, [戶口制], PRC system of compulsory registration of households 户口制度 hùkǒuzhìdù, [戶口制度], PRC system of compulsory registration 户口名簿 hùkǒumíngbù, [戶口名簿], (Tw) household registration certificate (identity document) 手足口病 shǒuzúkǒubìng, hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usu... 手足口症 shǒuzúkǒuzhèng, human hand foot and mouth disease, a viral infection 打口 dǎkǒu, (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, someti... 找借口 zhǎojièkǒu, to look for a pretext 投币口 tóubìkǒu, [投幣口], coin slot 报户口 bàohùkǒu, [報戶口], to apply for residence/to register a birth 拉家带口 lājiādàikǒu, [拉家帶口], to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family/tied down by f... 拖家带口 tuōjiādàikǒu, [拖家帶口], dragged down by having a family to feed 拗口令 àokǒulìng, tongue twister 挑口板 tiāokǒubǎn, fascia/eaves board 排水口 páishuǐkǒu, plughole/drainage hole 排风口 páifēngkǒu, [排風口], exhaust vent 探口气 tànkǒuqì, [探口氣], to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/also w... 探口风 tànkǒufēng, [探口風], to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning 接口模块 jiēkǒumókuài, [接口模塊], interface module 搬口 bānkǒu, to pass on stories (idiom); to sow dissension/to blab/to tell tales 携家带口 xiéjiādàikǒu, [攜家帶口], to take all one's family along (idiom); encumbered by a family/tied down by fami... 收口 shōukǒu, to cast off (in knitting)/to sew a finishing hem/to close up (of wound)/to heal 改口费 gǎikǒufèi, [改口費], a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new dau... 放焰口 fàngyànkǒu, to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit... 敞口 chǎngkǒu, open-mouthed (jar etc)/(of speech) freely/exposure (finance) 数据接口 shùjùjiēkǒu, [數據接口], data interface 斗口齿 dòukǒuchǐ, [鬥口齒], to quarrel/to bicker/glib repartee 旅顺口 Lǚshùnkǒu, [旅順口], Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning 旅顺口区 Lǚshùnkǒuqū, [旅順口區], Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning 有口无心 yǒukǒuwúxīn, [有口無心], to speak harshly but without any bad intent (idiom) 杜口 dùkǒu, to remain silent 杜口裹足 dùkǒuguǒzú, too frightened to move or speak 松一口气 sōngyīkǒuqì, [鬆一口氣], to heave a sigh of relief 松口蘑 sōngkǒumó, matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in... 林口 Línkǒu, Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang/Linkou township in New Taipei City... 林口乡 Línkǒuxiāng, [林口鄉], Linkou township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan 林口县 Línkǒuxiàn, [林口縣], Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang 核出口控制 héchūkǒukòngzhì, nuclear export control 档口 dàngkǒu, [檔口], stall/booth 桶口 tǒngkǒu, bunghole/see 桶孔[tǒng kǒng] 梅河口 Méihékǒu, Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin 梅河口市 Méihékǒushì, Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin 楼梯口 lóutīkǒu, [樓梯口], head of a flight of stairs 樱桃小口 yīngtáoxiǎokǒu, [櫻桃小口], see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[yīng táo xiǎo zuǐ] 每端口价格 měiduānkǒujiàgé, [每端口價格], price per port 毛口 máokǒu, metal filings (e.g. from a drill or lathe)/burr 气口 qìkǒu, [氣口], location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM 水道口 shuǐdàokǒu, mouth of sewer 江口 Jiāngkǒu, Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou 江口县 Jiāngkǒuxiàn, [江口縣], Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou 沙井口 shājǐngkǒu, manhole 沙河口区 Shāhékǒuqū, [沙河口區], Shahekou district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning 没口 méikǒu, [沒口], unreservedly/profusely 河口区 Hékǒuqū, [河口區], Hekou district of Dongying city 東營市|东营市[Dōng yíng shì], Shandong 河口瑶族自治县 HékǒuYáozúZìzhìxiàn, [河口瑤族自治縣], Hekou Yaozu autonomous county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture 紅河哈尼族彞... 泡泡口香糖 pàopàokǒuxiāngtáng, bubble-gum 洞口县 Dòngkǒuxiàn, [洞口縣], Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan 流动人口 liúdòngrénkǒu, [流動人口], transient population/floating population 浦口 Pǔkǒu, Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 浦口区 Pǔkǒuqū, [浦口區], Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 海口市 HǎikǒuShì, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng] 淌口水 tǎngkǒushuǐ, to let saliva dribble from the mouth/to slobber 港口城市 gǎngkǒuchéngshì, port city 湖口 Húkǒu, Hukou County in Jiujiang 九江, Jiangxi/Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xī... 湖口乡 Húkǒuxiāng, [湖口鄉], Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan 湖口县 Húkǒuxiàn, [湖口縣], Hukou county in Jiujiang 九江, Jiangxi 溪口乡 Xīkǒuxiāng, [溪口鄉], Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan 满口 mǎnkǒu, [滿口], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert... 满口之乎者也 mǎnkǒuzhīhūzhěyě, [滿口之乎者也], mouth full of literary phrases/to spout the classics 满口应承 mǎnkǒuyìngchéng, [滿口應承], to promise readily 满口称赞 mǎnkǒuchēngzàn, [滿口稱讚], to praise profusely 满口答应 mǎnkǒudāying, [滿口答應], to readily consent 满口胡柴 mǎnkǒuhúchái, [滿口胡柴], to spout nonsense/to bullshit endlessly 满口胡言 mǎnkǒuhúyán, [滿口胡言], to spout nonsense/to bullshit endlessly 满口脏话 mǎnkǒuzānghuà, [滿口髒話], to pour out obscenities/filthy mouthed 满口谎言 mǎnkǒuhuǎngyán, [滿口謊言], to pour out lies 用户到网络接口 yònghùdàowǎngluòjiēkǒu, [用戶到網絡接口], user-network interface/UNI 用户到网络的接口 yònghùdàowǎngluòdejiēkǒu, [用戶到網絡的接口], User-Network Interface/UNI 疮口 chuāngkǒu, [瘡口], wound/open sore 病从口入 bìngcóngkǒurù, [病從口入], Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!/fig. A loose tongue may ... 病从口入,祸从口出 bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū, [病從口入,禍從口出], Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose ton... 登机入口 dēngjīrùkǒu, [登機入口], boarding gate 白口铁 báikǒutiě, [白口鐵], white iron 目怔口呆 mùzhēngkǒudāi, lit. eye startled, mouth struck dumb (idiom); stunned/stupefied 目睁口呆 mùzhēngkǒudāi, [目睜口呆], stunned/dumbstruck 破口 pòkǒu, tear or rupture/to have a tear (e.g. in one's clothes)/without restraint (e.g. o... 硚口 Qiáokǒu, [礄口], Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei 硚口区 Qiáokǒuqū, [礄口區], Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei 碍口 àikǒu, [礙口], to shy to speak out/tongue-tied/to hesitate/too embarrassing for words 碍口识羞 àikǒushíxiū, [礙口識羞], tongue-tied for fear of embarrassment (idiom) 碍胃口 àiwèikǒu, [礙胃口], to impair the appetite 磨破口舌 mópòkǒushé, incessant complaining 磴口 Dèngkǒu, Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Bā yàn nào ěr], Inner Mongolia 磴口县 Dèngkǒuxiàn, [磴口縣], Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Bā yàn nào ěr], Inner Mongolia 祸从口出 huòcóngkǒuchū, [禍從口出], Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble... 空口 kōngkǒu, incomplete meal of a single dish/meat or vegetable dish without rice or wine/ric... 空口白话 kōngkǒubáihuà, [空口白話], empty promises 空口说白话 kōngkǒushuōbáihuà, [空口說白話], to make empty promises 笑口弥勒 XiàokǒuMílè, [笑口彌勒], laughing Maitreya 笨口拙舌 bènkǒuzhuōshé, awkward in speech 管理接口 guǎnlǐjiēkǒu, management interface 粗口 cūkǒu, swear words/obscene language/foul language 纱布口罩 shābùkǒuzhào, [紗布口罩], gauze mask 绝口不提 juékǒubùtí, [絕口不提], lips sealed and not saying anything (idiom); fig. to omit mention (of a non-pers... 统一口径 tǒngyīkǒujìng, [統一口徑], lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue/to ... 缄口不言 jiānkǒubùyán, [緘口不言], lips sealed and not saying anything (idiom); fig. to omit mention (of a non-pers... 网管接口 wǎngguǎnjiēkǒu, [網管接口], network management interface 罗口 luókǒu, [羅口], rib collar/rib top of socks 羊入虎口 yángrùhǔkǒu, lit. a lamb in a tiger's den (idiom)/fig. to tread dangerous ground 羞口难开 xiūkǒunánkāi, [羞口難開], to be too embarrassed for words (idiom) 老两口儿 lǎoliǎngkǒur, [老兩口兒], an old married couple 老河口 Lǎohékǒu, Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei 老河口市 Lǎohékǒushì, Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei 脉口 màikǒu, [脈口], location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM 脱口 tuōkǒu, [脫口], to blurt out 脱口秀 tuōkǒuxiù, [脫口秀], (loanword) talk show/stand-up comedy 舒一口气 shūyīkǒuqì, [舒一口氣], to heave a sigh of relief 良药苦口 liángyàokǔkǒu, [良藥苦口], good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow 节奏口技 jiézòukǒujì, [節奏口技], beatboxing 苦口 kǔkǒu, lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口)/fig. earnestly (of ... 茬口 chákǒu, harvested land left for rotation/an opportunity 营口 Yíngkǒu, [營口], Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China 营口市 Yíngkǒushì, [營口市], Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China 藉口 jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext/also written 借口[jiè kǒu] 虎口余生 hǔkǒuyúshēng, [虎口餘生], to escape from the tiger's mouth (idiom)/to have a narrow escape 虹口区 HóngkǒuQū, [虹口區], Hongkou district, central Shanghai 血口喷人 xuèkǒupēnrén, [血口噴人], to spit blood (idiom); venomous slander/malicious attacks 血盆大口 xuèpéndàkǒu, bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast... 裤口 kùkǒu, [褲口], trouser leg opening 觃口 Yànkǒu, [覎口], Yankou, village in Zhejiang Province 角口 jiǎokǒu, to quarrel 贩卖人口 fànmàirénkǒu, [販賣人口], trafficking in human beings 费口舌 fèikǒushé, [費口舌], to argue needlessly/to waste time explaining 贻人口实 yírénkǒushí, [貽人口實], to make oneself an object of ridicule 赤口日 chìkǒurì, third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen ea... 转口 zhuǎnkǒu, [轉口], entrepot/transit (of goods)/(coll.) to deny/to go back on one's word 软口盖 ruǎnkǒugài, [軟口蓋], soft palate/velum 轻口薄舌 qīngkǒubóshé, [輕口薄舌], lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude/caustic and sharp-tongued 还口 huánkǒu, [還口], to retort/to answer back 通商口岸 tōngshāngkǒuàn, treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great Powers 逞其口舌 chěngqíkǒushé, to boast of one's quarrels to others (idiom) 重口味 zhòngkǒuwèi, (slang) intense/hardcore 野口 Yěkǒu, Noguchi (Japanese surname) 金口河 Jīnkǒuhé, Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Lè shān shì], Sichuan 金口河区 Jīnkǒuhéqū, [金口河區], Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Lè shān shì], Sichuan 锦心绣口 jǐnxīnxiùkǒu, [錦心繡口], (of writing) elegant and ornate 闭口不言 bìkǒubùyán, [閉口不言], to keep silent (idiom) 闭口不谈 bìkǒubùtán, [閉口不談], to refuse to say anything about (idiom)/to remain tight-lipped/to avoid mentioni... 闲口 xiánkǒu, [閒口], idle talk 阴道口 yīndàokǒu, [陰道口], female external genitalia (anatomy)/vulva 随口胡诌 suíkǒuhúzhōu, [隨口胡謅], to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head 雌性接口 cíxìngjiēkǒu, female connector 飙口水 biāokǒushuǐ, [飆口水], gossip/idle chat 香口胶 xiāngkǒujiāo, [香口膠], chewing gum 马口铁 mǎkǒutiě, [馬口鐵], tinplate/tin (tin-coated steel) 马路口 mǎlùkǒu, [馬路口], intersection (of roads) 骂不绝口 màbùjuékǒu, [罵不絕口], to scold without end (idiom); incessant abuse 髯口 ránkou, artificial beard worn by Chinese opera actors 黑顶蛙口鸱 hēidǐngwākǒuchī, [黑頂蛙口鴟], (bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni) 龙口 Lóngkǒu, [龍口], Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong 龙口夺食 lóngkǒuduóshí, [龍口奪食], to harvest hurriedly before rain comes 龙口市 Lóngkǒushì, [龍口市], Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong