意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply 味道 wèidao, flavor/smell/hint of 味 wèi, taste/smell/classifier for drugs (in TCM) 意味 yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of 美味 měiwèi, delicious/delicious food/delicacy 口味 kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor 气味 qìwèi, [氣味], odor/scent 滋味 zīwèi, taste/flavor/feeling 品味 pǐnwèi, to sample/to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion... 味儿 wèir, [味兒], taste 乏味 fáwèi, tedious 香味 xiāngwèi, fragrance/bouquet/sweet smell/CL:股[gǔ] 臭味 chòuwèi, bad smell/foul odor 调味 tiáowèi, [調味], seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences 风味 fēngwèi, [風味], distinctive flavor/distinctive style 趣味 qùwèi, fun/interest/delight/taste/liking/preference 无味 wúwèi, [無味], tasteless/odorless 回味 huíwèi, to reflect on/to ponder over/aftertaste 人情味 rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch 怪味 guàiwèi, strange odor 酒味 jiǔwèi, smell of alcohol/flavoring of rum or other liquor in food/aroma or nose (of wine... 火药味 huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence 味觉 wèijué, [味覺], sense of taste/gustation 体味 tǐwèi, [體味], body odor/to appreciate a subtle taste 甜味 tiánwèi, sweetness 韵味 yùnwèi, [韻味], implicit charm in rhyme or sound/hinted appeal/interest 异味 yìwèi, [異味], unpleasant odor 意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful 味蕾 wèilěi, taste bud(s) 野味 yěwèi, game/wild animals and birds hunted for food or sport 原汁原味 yuánzhīyuánwèi, original/authentic 调味品 tiáowèipǐn, [調味品], seasoning/flavoring 海味 hǎiwèi, seafood 一味 yīwèi, blindly/invariably 味精 wèijīng, monosodium glutamate (MSG) 耐人寻味 nàirénxúnwèi, [耐人尋味], thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought 有滋有味 yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest 回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory 腻味 nìwei, [膩味], tired of/fed up/sick/(of a person) to annoy/tiresome 入味 rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting 甜味剂 tiánwèijì, [甜味劑], sweetener (food additive) 玩味 wánwèi, to ruminate/to ponder subtleties 美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty 山珍海味 shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations 津津有味 jīnjīnyǒuwèi, with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly 味同嚼蜡 wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid 苦味 kǔwèi, bitter taste/bitterness 味素 wèisù, monosodium glutamate (MSG) 走味 zǒuwèi, to lose flavor 鲜味 xiānwèi, [鮮味], umami, one of the five basic tastes (cookery) 兴味 xìngwèi, [興味], interest/taste 三味线 sānwèixiàn, [三味線], shamisen, three-stringed Japanese musical instrument 不是味儿 bùshìwèir, [不是味兒], not the right flavor/not quite right/a bit off/fishy/queer/amiss/feel bad/be ups... 不是滋味 bùshìzīwèi, to be upset/to feel disgusted 串味 chuànwèi, to become tainted with the smell of sth else/to pick up an odor 五味 wǔwèi, the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸/all ... 五味俱全 wǔwèijùquán, a complete gamut of all five flavors (idiom); every flavor under the sun 五味子 wǔwèizǐ, schizandra (Schisandra chinensis)/Magnolia vine 五味杂陈 wǔwèizáchén, [五味雜陳], with complex feelings (idiom) 京味 jīngwèi, Beijing flavor/Beijing style 人情味儿 rénqíngwèir, [人情味兒], erhua variant of 人情味[rén qíng wèi] 值得品味 zhídepǐnwèi, worth tasting/you should try it 况味 kuàngwèi, [況味], circumstances/atmosphere/mood 别有韵味 biéyǒuyùnwèi, [別有韻味], to have quite a lasting charm 单味药 dānwèiyào, [單味藥], medicine made from a single herb/drug made from a single substance 单调乏味 dāndiàofáwèi, [單調乏味], monotonous/dull/tedious (idiom) 卤味 lǔwèi, [滷味]/[鹵味], food prepared by stewing in soy sauce and spices, variant of 滷味|卤味[lǔ wèi] 原味 yuánwèi, authentic taste/plain cooked/natural flavor (without spices and seasonings) 吃味 chīwèi, to be jealous/to envy 后味 hòuwèi, [後味], aftertaste 含味隽永 hánwèijuànyǒng, [含味雋永], fine, lasting flavor (of literature) 味之素 Wèizhīsù, Ajinomoto, Japanese food and chemical corporation 味噌 wèicēng, miso (traditional Japanese seasoning)/also pr. [wèi zēng] 味噌汤 wèicēngtāng, [味噌湯], miso soup 味美思酒 wèiměisījiǔ, vermouth (loanword)/Italian spiced fortified wine 味觉迟钝 wèijuéchídùn, [味覺遲鈍], amblygeustia/loss of food taste 品味生活 pǐnwèishēnghuó, to appreciate life 土味情话 tǔwèiqínghuà, [土味情話], cheesy pick-up lines 够味 gòuwèi, [夠味], lit. just the right flavor/just right/just the thing/excellent 对味儿 duìwèir, [對味兒], tasty/to one's liking 寻味 xúnwèi, [尋味], to think sth over 年味 niánwèi, Spring Festival atmosphere/festive ambiance of Chinese New Year 开味 kāiwèi, [開味], whet the appetite 情味 qíngwèi, feeling/flavor/sense 提味 tíwèi, to improve taste/to make sth palatable 是味儿 shìwèir, [是味兒], (of food) to have the right taste/(of people) to feel at ease 有味 yǒuwèi, tasty 果味胶糖 guǒwèijiāotáng, [果味膠糖], jujube 枯燥无味 kūzàowúwèi, [枯燥無味], tedious/dreary 没人味 méirénwèi, [沒人味], to be lacking in human character 没人味儿 méirénwèir, [沒人味兒], erhua variant of 沒人味|没人味[méi rén wèi] 没有品味 méiyǒupǐnwèi, [沒有品味], tasteless 洋味 yángwèi, Western taste/Western style 涩味 sèwèi, [澀味], acerbic (taste)/astringent 淡泊寡味 dànbóguǎwèi, insipid and tasteless (idiom) 火药味甚浓 huǒyàowèishènnóng, [火藥味甚濃], strong smell of gunpowder/fig. tense situation/standoff 烧味 shāowèi, [燒味], siu mei/spit-roasted meat dish in Cantonese cuisine 珍馐美味 zhēnxiūměiwèi, [珍饈美味], delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat 甘味 gānwèi, sweetness/sweet taste 甘味剂 gānwèijì, [甘味劑], sweetener 甘味料 gānwèiliào, sweetener 矫味剂 jiǎowèijì, [矯味劑], corrective agent/flavoring agent 索然寡味 suǒránguǎwèi, dull and insipid 索然无味 suǒránwúwèi, [索然無味], dull/insipid 细细品味 xìxìpǐnwèi, [細細品味], to savor/to relish 美味牛肝菌 měiwèiniúgānjùn, porcino (Boletus edulis) 臭味相投 chòuwèixiāngtóu, to share vile habits/partners in notoriety/birds of a feather 色香味俱全 sèxiāngwèijùquán, to smell, look and taste great 蒜味 suànwèi, garlic odor 调味剂 tiáowèijì, [調味劑], flavoring agent 调味料 tiáowèiliào, [調味料], seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences 调味汁 tiáowèizhī, [調味汁], dressing/sauce 调味肉汁 tiáowèiròuzhī, [調味肉汁], gravy 赛百味 Sàibǎiwèi, [賽百味], Subway (fast food restaurant) 走味儿 zǒuwèir, [走味兒], erhua variant of 走味[zǒu wèi] 跑味 pǎowèi, to lose flavor 跑味儿 pǎowèir, [跑味兒], to lose flavor 达味 Dáwèi, [達味], David (name) 达味王 Dáwèiwáng, [達味王], King David 重口味 zhòngkǒuwèi, (slang) intense/hardcore 食不知味 shíbùzhīwèi, lit. to eat without tasting the food/worried or downhearted (idiom) 食之无味,弃之不甘 shízhīwúwèi,qìzhībùgān, [食之無味,棄之不甘], see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī] 食之无味,弃之可惜 shízhīwúwèi,qìzhīkěxī, [食之無味,棄之可惜], lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idio... 香味扑鼻 xiāngwèipūbí, [香味撲鼻], exotic odors assail the nostrils (idiom) 骚味 sāowèi, [騷味], foul smell