嘴唇 zuǐchún, lip/CL:片[piàn] 唇 chún, [脣], lip, variant of 唇[chún] 唇膏 chúngāo, lip balm/lipstick 兔唇 tùchún, hare lip (birth defect) 唇舌 chúnshé, argument/words/lips and tongue 唇枪舌剑 chúnqiāngshéjiàn, [唇槍舌劍], fight a battle of words/cross verbal swords 反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort 唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent 上唇 shàngchún, upper lip/(entomology) labrum 下唇 xiàchún, lower lip 内唇 nèichún, [內唇], epipharynx (entomology)/inner part of the lip 双唇音 shuāngchúnyīn, [雙唇音], bilabial consonant (b, p, or m) 咬唇妆 yǎochúnzhuāng, [咬唇妝], bitten-lips look (darker lipstick applied on the inner part of the lips, and lig... 唇亡齿寒 chúnwángchǐhán, [唇亡齒寒], lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdep... 唇典 chúndiǎn, argot/codeword 唇印 chúnyìn, lips-mark/hickey 唇形科 chúnxíngkē, Labiatae, the taxonomic family including lavender, mint 唇彩 chúncǎi, lip gloss 唇枪舌战 chúnqiāngshézhàn, [唇槍舌戰], war of words 唇蜜 chúnmì, lip gloss 唇角 chúnjiǎo, corner of the mouth/labial angle 唇读 chúndú, [唇讀], to lip-read/lipreading 唇音 chúnyīn, labial consonant 唇颚裂 chúnèliè, [唇顎裂], cleft lip and palate 唇齿 chúnchǐ, [唇齒], lit. lips and teeth (idiom); fig. close partners/interdependent 唇齿音 chúnchǐyīn, [唇齒音], labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese) 搬唇递舌 bānchúndìshé, [搬唇遞舌], to pass on stories (idiom); to sow dissension/to blab/to tell tales 沾唇 zhānchún, to moisten one's lips/to sip (wine, tea etc)/esp. used with negatives: never tou... 润唇膏 rùnchúngāo, [潤唇膏], chapstick/lip balm 白唇鹿 báichúnlù, Cervus albirostris (white-lipped deer) 白费唇舌 báifèichúnshé, [白費唇舌], to whistle down the wind/to waste one's breath (idiom) 皓齿朱唇 hàochǐzhūchún, [皓齒硃唇], white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman 费唇舌 fèichúnshé, [費唇舌], to argue needlessly/to waste time explaining 阴唇 yīnchún, [陰唇], labia 饶舌调唇 ráoshétiáochún, [饒舌調唇], blabbing and showing off (idiom); loud-mouthed trouble maker 驴唇不对马嘴 lǘchúnbùduìmǎzuǐ, [驢唇不對馬嘴], lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)/fig. beside the point/... 驴唇马觜 lǘchúnmǎzī, [驢脣馬觜], lit.camel's lip, horse's mouth (idiom)/fig. to chatter/nonsense/blather 鼻唇沟 bíchúngōu, [鼻唇溝], nasolabial fold/smile lines/laugh lines 齿唇音 chǐchúnyīn, [齒唇音], see 唇齒音|唇齿音[chún chǐ yīn]