坏 huài, [壞], bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost 破坏 pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy 坏人 huàirén, [壞人], bad person/villain 坏事 huàishì, [壞事], bad thing/misdeed/to ruin things 吓坏 xiàhuài, [嚇壞], to be terrified/to terrify sb 坏蛋 huàidàn, [壞蛋], bad egg/scoundrel/bastard 损坏 sǔnhuài, [損壞], to damage/to injure 坏话 huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words 毁坏 huǐhuài, [毀壞], to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction 坏处 huàichu, [壞處], harm/troubles/CL:個|个[gè] 好坏 hǎohuài, [好壞], good or bad/good and bad/standard/quality 宠坏 chǒnghuài, [寵壞], to spoil (a child etc) 败坏 bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine 坏死 huàisǐ, [壞死], necrosis 坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue 破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive 使坏 shǐhuài, [使壞], to play dirty tricks/to be up to mischief 气急败坏 qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited 坏疽 huàijū, [壞疽], gangrene 坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy 抗坏血酸 kànghuàixuèsuān, [抗壞血酸], vitamin C/ascorbic acid 坏账 huàizhàng, [壞賬], bad debt 一粒老鼠屎坏了一锅粥 yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一粒老鼠屎壞了一鍋粥], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)/fig. one bad a... 一颗老鼠屎坏了一锅汤 yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōtāng, [一顆老鼠屎壞了一鍋湯], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)/fig. one bad app... 一颗老鼠屎坏了一锅粥 yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一顆老鼠屎壞了一鍋粥], see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu] 保证破坏战略 bǎozhèngpòhuàizhànlüè, [保證破壞戰略], assured destruction strategy 压坏 yāhuài, [壓壞], to crush 变坏 biànhuài, [變壞], to get worse/to degenerate 吃坏 chīhuài, [吃壞], to get sick because of bad food 坏了 huàile, [壞了], shoot!/gosh!/oh, no!/(suffix) to the utmost 坏分子 huàifènzǐ, [壞份子], bad element/bad egg 坏包儿 huàibāor, [壞包兒], rascal/rogue/little devil (term of endearment) 坏家伙 huàijiāhuǒ, [壞家伙], bad guy/scoundrel/dirty bastard 坏掉 huàidiào, [壞掉], spoilt/ruined 坏水 huàishuǐ, [壞水], evil tricks 坏种 huàizhǒng, [壞種], bad kind/scoundrel 坏肠子 huàichángzi, [壞腸子], evil person 坏脾气 huàipíqì, [壞脾氣], bad temper 坏运 huàiyùn, [壞運], bad luck/misfortune 坏透 huàitòu, [壞透], completely bad 坏鸟 huàiniǎo, [壞鳥], sinister person/unsavory character/broken (not in working order) 大坏蛋 dàhuàidàn, [大壞蛋], scoundrel/bastard 学坏 xuéhuài, [學壞], to follow bad examples/to be corrupted by bad examples 山颓木坏 shāntuímùhuài, [山頹木壞], lit. the mountains crumble and the trees lie ruined/a great sage has died (idiom... 崩坏 bēnghuài, [崩壞], crash/breakdown (of social values etc)/burst/to crumble/to collapse 崩坏作用 bēnghuàizuòyòng, [崩壞作用], mass wasting (geology)/slope movement 带坏 dàihuài, [帶壞], to lead astray 弄坏 nònghuài, [弄壞], to ruin/to spoil/to break 惯坏 guànhuài, [慣壞], to spoil (a child) 摔坏 shuāihuài, [摔壞], to drop and break 教坏 jiāohuài, [教壞], to misguide/to corrupt (sb) 时好时坏 shíhǎoshíhuài, [時好時壞], sometimes good, sometimes bad 暗黑破坏神 ÀnhēiPòhuàiShén, [暗黑破壞神], Diablo (video game series) 朽坏 xiǔhuài, [朽壞], rotten 玩儿坏 wánrhuài, [玩兒壞], to play tricks on sb 用坏 yònghuài, [用壞], to wear out (tools) 男人不坏,女人不爱 nánrénbùhuài,nǚrénbùài, [男人不壞,女人不愛], women love bad guys 破坏无遗 pòhuàiwúyí, [破壞無遺], damaged beyond repair 破坏活动 pòhuàihuódòng, [破壞活動], sabotage/subversive activities 礼乐崩坏 lǐyuèbēnghuài, [禮樂崩壞], see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[lǐ bēng yuè huài] 礼坏乐崩 lǐhuàiyuèbēng, [禮壞樂崩], see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[lǐ bēng yuè huài] 礼崩乐坏 lǐbēngyuèhuài, [禮崩樂壞], rites and music are in ruins (idiom); fig. society in total disarray/cf. 禮樂|礼乐[l... 累坏 lèihuài, [累壞], to become exhausted 腐坏 fǔhuài, [腐壞], rot 蔫儿坏 niānrhuài, [蔫兒壞], appearing genuine, but actually nasty or devious/see also 蔫土匪[niān tǔ fěi] 贫血性坏死 pínxuèxìnghuàisǐ, [貧血性壞死], anemic necrosis 道德败坏 dàodébàihuài, [道德敗壞], vice/immorality/moral turpitude 颓坏 tuíhuài, [頹壞], dilapidated/decrepit