女士 nǚshì, lady/madam/CL:個|个[gè],位[wèi]/Miss/Ms 博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D. 士兵 shìbīng, soldier/CL:個|个[gè] 护士 hùshi, [護士], nurse/CL:個|个[gè] 爵士 juéshì, knight/Sir/(loanword) jazz 骑士 qíshì, [騎士], horseman/cavalryman/knight (i.e. European nobility)/(Tw) bike rider (scooter, bi... 战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè] 士 Shì/shì, surname Shi, member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)/bachelor... 威士忌 wēishìjì, whiskey (loanword) 绅士 shēnshì, [紳士], gentleman 波士顿 Bōshìdùn, [波士頓], Boston, capital of Massachusetts 人士 rénshì, person/figure/public figure 武士 wǔshì, warrior/samurai 巴士 bāshì, bus (loanword)/motor coach 勇士 yǒngshì, a warrior/a brave person 男士 nánshì, man/gentleman 瑞士 Ruìshì, Switzerland 军士 jūnshì, [軍士], soldier/noncommssioned officer (NCO) 莎士比亚 Shāshìbǐyà, [莎士比亞], Shakespeare (name)/William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright 下士 xiàshì, lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty office... 芝士 zhīshì, cheese (loanword) 斗士 dòushì, [鬥士], warrior/activist 爵士舞 juéshìwǔ, jazz (loanword) 爵士乐 juéshìyuè, [爵士樂], jazz (loanword) 士官 shìguān, warrant officer/petty officer/noncommissioned officer (NCO)/Japanese military of... 便士 biànshì, (loanword) pence/penny 嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword) 士气 shìqì, [士氣], morale 教士 jiàoshì, churchman/clergy 的士 dīshì, taxi (loanword) 传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary 修士 xiūshì, member of religious order/frater 硕士 shuòshì, [碩士], master's degree/person who has a master's degree/learned person 烈士 lièshì, martyr 威尔士 Wēiěrshì, [威爾士], Wales, constituent nation of UK 道士 dàoshì, Daoist priest 卫士 wèishì, [衛士], guardian/defender 迪士尼 Díshìní, Disney (company name, surname)/Walt Disney (1901-1966), American animator and fi... 力士 lìshì, strong man/sumo wrestler 学士 xuéshì, [學士], bachelor's degree/person holding a university degree 大力士 dàlìshì, strong man/Hercules 大马士革 Dàmǎshìgé, [大馬士革], Damascus, capital of Syria 威士忌酒 wēishìjìjiǔ, whiskey (loanword) 隐士 yǐnshì, [隱士], hermit 里士满 Lǐshìmǎn, [里士滿], Richmond (name) 将士 jiàngshì, [將士], officers and soldiers 富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan 富士 Fùshì, Fuji (Japanese company) 普鲁士 Pǔlǔshì, [普魯士], Prussia (historical German state) 泰晤士报 TàiwùshìBào, [泰晤士報], Times (newspaper) 武士道 wǔshìdào, bushidō or way of the warrior, samurai code of chivalry 凡士林 fánshìlín, vaseline (loanword) 助产士 zhùchǎnshì, [助產士], midwife 亚里士多德 Yàlǐshìduōdé, [亞里士多德], Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher 雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang 君士坦丁堡 Jūnshìtǎndīngbǎo, Constantinople, capital of Byzantium 进士 jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr... 苏伊士 Sūyīshì, [蘇伊士], Suez (canal) 巴士拉 Bāshìlā, Basra (city in Iraq) 士力架 Shìlìjià, Snickers (candy bar) 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity 壮士 zhuàngshì, [壯士], hero/fighter/brave strong guy/warrior (in armor) 威廉·莎士比亚 Wēilián·Shāshìbǐyà, [威廉·莎士比亞], William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright 宾士 Bīnshì, [賓士], Taiwan equivalent of 奔馳|奔驰[Bēn chí] 卫道士 wèidàoshì, [衛道士], traditionalist/moralist/champion (of a cause) 谋士 móushì, [謀士], skilled manipulator/tactician/strategist/advisor/counsellor 苏黎士 Sūlíshì, [蘇黎士], variant of 蘇黎世|苏黎世[Sū lí shì] 身先士卒 shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu 沙士 shāshì, sarsaparilla/root beer/SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword) 招贤纳士 zhāoxiánnàshì, [招賢納士], invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent 义士 yìshì, [義士], high-minded and righteous person/patriot/loyalist 有识之士 yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom) 瑞士人 Ruìshìrén, Swiss (person) 士人 shìrén, scholar 兵士 bīngshì, ordinary soldier 布朗士 Bùlǎngshì, The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/al... 斯威士兰 Sīwēishìlán, [斯威士蘭], Swaziland 新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state 佳洁士 Jiājiéshì, [佳潔士], Crest (brand) 威士 Wēishì, Visa (credit card) 博士后 bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position 名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of... 士林 Shìlín, Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan 昆士兰 Kūnshìlán, [崑士蘭], Queensland, northeast Australian state 策士 cèshì, strategist/counsellor on military strategy 贤士 xiánshì, [賢士], virtuous person/a man of merit 院士 yuànshì, scholar/academician/fellow (of an academy) 方士 fāngshì, alchemist/necromancer 巴士海峡 BāshìHǎixiá, [巴士海峽], Bashi Channel in the northern part of the Luzon Strait, just south of Taiwan 士多啤梨 shìduōpílí, strawberry (loanword) 文士 wénshì, literati/scholar 嘉士伯 Jiāshìbó, Carlsberg 哈士奇 hāshìqí, husky (sled dog) 士卒 shìzú, soldier/private (army) 硕士生 shuòshìshēng, [碩士生], Master's degree student 一级士官 yījíshìguān, [一級士官], corporal (army) 七武士 Qīwǔshì, Seven Samurai (movie) 三位博士 sānwèibóshì, the Magi/the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story 三级士官 sānjíshìguān, [三級士官], staff sergeant 专业人士 zhuānyèrénshì, [專業人士], a professional 东方三博士 DōngfāngsānBóshì, [東方三博士], the Magi/the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story 中巴士 zhōngbāshì, minibus 二级士官 èrjíshìguān, [二級士官], sergeant 五级士官 wǔjíshìguān, [五級士官], master sergeant 亚瑟士 Yàsèshì, [亞瑟士], ASICS (Japanese footwear brand) 亚罗士打 Yàluóshìdǎ, [亞羅士打], Alor Star city, capital of Kedah state in northwest Malaysia 人权斗士 rénquándòushì, [人權鬥士], a human rights activist/a fighter for human rights 仁人义士 rénrényìshì, [仁人義士], those with lofty ideals (idiom)/men of vision 仁人志士 rénrénzhìshì, gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals 企业管理硕士 qǐyèguǎnlǐshuòshì, [企業管理碩士], Master of Business Administration (MBA) 企管硕士 qǐguǎnshuòshì, [企管碩士], Master of Business Administration (MBA) 伊士曼柯达公司 YīshìmànKēdáGōngsī, [伊士曼柯達公司], Eastman Kodak Company (US film company) 休士顿 Xiūshìdùn, [休士頓], Houston, Texas 会士 huìshì, [會士], member of religious order/penitent/frater/translation of French agregé (holder o... 会士考试 huìshìkǎoshì, [會士考試], agrégation (exam for teaching diploma in French universities) 伟士牌 Wěishìpái, [偉士牌], Vespa (scooter) 侠士 xiáshì, [俠士], knight-errant 修道士 xiūdàoshì, friar/frater 儒士 Rúshì, a Confucian scholar 党外人士 dǎngwàirénshì, [黨外人士], non-party members 六级士官 liùjíshìguān, [六級士官], sergeant major 分析人士 fēnxīrénshì, analyst/expert 列支敦士登 Lièzhīdūnshìdēng, Liechtenstein 加德士 Jiādéshì, Caltex (petroleum brand name) 劳力士 Láolìshì, [勞力士], Rolex (Swiss wristwatch brand) 医学博士 yīxuébóshì, [醫學博士], doctor of medicine 博士买驴 bóshìmǎilǘ, [博士買驢], lit. the scholar buys a donkey (idiom); fig. long-winded verbiage that never get... 博士学位 bóshìxuéwèi, [博士學位], doctoral degree/PhD/same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位 博士山 BóshìShān, Box Hill, a suburb of Melbourne, Australia with a large Chinese community 博士茶 bóshìchá, rooibos tea 厄尔布鲁士 Èěrbùlǔshì, [厄爾布魯士], Mt Elbrus, the highest peak of the Caucasus Mountains 双层巴士 shuāngcéngbāshì, [雙層巴士], double-decker bus 史威士 Shǐwēishì, Schweppes (soft drinks company) 各界人士 gèjièrénshì, all walks of life 吉士粉 jíshìfěn, custard powder 名誉博士 míngyùbóshì, [名譽博士], honorary doctorate/Doctor Honoris Causae 名誉博士学位 míngyùbóshìxuéwèi, [名譽博士學位], honorary doctorate/Doctor Honoris Causae 哈士蟆 hāshìmá, Chinese brown frog (Rana chensinensis) (loanword from Manchu) 哲学博士学位 zhéxuébóshìxuéwèi, [哲學博士學位], PhD degree (Doctor of Philosophy)/also abbr. to 博士學位|博士学位 四级士官 sìjíshìguān, [四級士官], sergeant first class 士丹利 Shìdānlì, Stanley (name) 士农工商 shìnónggōngshāng, [士農工商], "the four classes" of ancient China, i.e. scholars, farmers, artisans, and merch... 士多 shìduō, (dialect) store (loanword) 士大夫 shìdàfū, scholar officials 士子 shìzǐ, official/scholar (old) 士学位 shìxuéwèi, [士學位], bachelor's degree 士巴拿 shìbāná, (dialect) spanner (loanword) 士师记 Shìshījì, [士師記], Book of Judges 士敏土 shìmǐntǔ, cement (loanword) (old) 士族 shìzú, land-owning class, esp. during Wei, Jin and North-South dynasties 魏晉南北朝|魏晋南北朝 士林区 Shìlínqū, [士林區], Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan 夏士莲 Xiàshìlián, [夏士蓮], Hazeline, Unilever range of skin care products 多士 duōshì, toast (loanword) 大不里士 Dàbùlǐshì, Tabriz city in northwest Iran, capital of Iranian East Azerbaijan 大马士革李 Dàmǎshìgélǐ, [大馬士革李], damson (fruit) 太平绅士 tàipíngshēnshì, [太平紳士], Justice of the Peace (JP) 奇士 qíshì, odd person/an eccentric 奇能异士 qínéngyìshì, [奇能異士], extraordinary hero with special abilities/martial arts superhero 女士优先 nǚshìyōuxiān, [女士優先], Ladies first! 威尔士语 Wēiěrshìyǔ, [威爾士語], Welsh (language) 学会院士 xuéhuìyuànshì, [學會院士], academician/fellow of academy 学士学位 xuéshìxuéwèi, [學士學位], bachelor's degree 富士康 Fùshìkāng, Foxconn Technology Group/abbr. of 富士康科技集團|富士康科技集团[Fù shì kāng kē jì jí tuán] 富士康科技集团 FùshìkāngKējìJítuán, [富士康科技集團], Foxconn Technology Group 小型巴士 xiǎoxíngbāshì, minibus/microbus 居鲁士 Jūlǔshì, [居魯士], Cyrus (name) 居鲁士大帝 JūlǔshìDàdì, [居魯士大帝], Cyrus the Great (ca. 600-530 BC), the founder of the Persian Empire and the conq... 工商管理硕士 gōngshāngguǎnlǐshuòshì, [工商管理碩士], Master of Business Administration (MBA) 巴士底 bāshìdǐ, the Bastille (Paris) 巴士站 bāshìzhàn, bus stop 布朗克士 Bùlǎngkèshì, The Bronx, borough of New York City 帕拉塞尔士 Pàlāsèěrshì, [帕拉塞爾士], Paracelsius (Auroleus Phillipus Theostratus Bombastus von Hohenheim, 1493-1541),... 庶吉士 shùjíshì, title of the temporary position in the Hanlin Academy, conferred to meritorious ... 开士米 kāishìmǐ, [開士米], cashmere (loanword) 异议人士 yìyìrénshì, [異議人士], dissident 征士 zhēngshì, [徵士], soldier (in battle) 志士仁人 zhìshìrénrén, gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals 抄经士 chāojīngshì, [抄經士], copyist/scribe 披头士 Pītóushì, [披頭士], the Beatles (music band) 拂士 bìshì, attendant to the emperor/wise counselor 摩托车的士 mótuōchēdīshì, [摩托車的士], motorcycle taxi 摩根士丹利 MógēnShìdānlì, Morgan Stanley (financial services company) 政治异议人士 zhèngzhìyìyìrénshì, [政治異議人士], political dissident 敬贤礼士 jìngxiánlǐshì, [敬賢禮士], to revere people of virtue and honor scholarship (idiom) 文学博士 wénxuébóshì, [文學博士], Doctor of Letters 文学士 wénxuéshì, [文學士], Bachelor of Arts/B.A./BA/A.B./Artium Baccalaureus 文科学士 wénkēxuéshì, [文科學士], Bachelor of Arts B.A. 斗牛士 dòuniúshì, [鬥牛士], matador/toreador/bullfighter 斗牛士之歌 DòuniúshìzhīGē, [鬥牛士之歌], Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carm... 斯坦福·莱佛士 Sītǎnfú·Láifóshì, [斯坦福·萊佛士], Stamford Raffles (1781-1826), British statesman and founder of the city of Singa... 新南威尔士州 XīnNánWēiěrshìzhōu, [新南威爾士州], New South Wales (Australian state) 无名战士墓 wúmíngzhànshìmù, [無名戰士墓], Tomb of the Unknown Soldier 无名烈士墓 wúmínglièshìmù, [無名烈士墓], tomb of the unknown soldier 昆士兰州 Kūnshìlánzhōu, [昆士蘭州], Queensland (Australia) 智障人士 zhìzhàngrénshì, person with learning difficulties (handicap)/retarded person 本士 běnshì, (loanword) pence/penny 杰士派 Jiéshìpài, [傑士派], Gatsby, Japanese cosmetics brand 武士刀 wǔshìdāo, katana 武士彟 WǔShìhuò, [武士彠], Wu Shihuo (7th century), father of Tang empress Wu Zetian 武則天|武则天 武警战士 wǔjǐngzhànshì, [武警戰士], armed fighters/armed police/militia 法学博士 fǎxuébóshì, [法學博士], Doctor of Laws/Legum Doctor 法学士 fǎxuéshì, [法學士], Bachelor of Laws/Legum Baccalaureus 波丽士 bōlìshì, [波麗士], police (loanword) (Tw) 波士尼亚 Bōshìníyà, [波士尼亞], Bosnia (Tw) 波士尼亚与赫塞哥维纳 BōshìníyàyǔHèsègēwéinà, [波士尼亞與赫塞哥維納], Bosnia and Herzegovina (Tw) 波士顿大学 BōshìdùnDàxué, [波士頓大學], Boston University 波士顿红袜 BōshìdùnHóngwà, [波士頓紅襪], Boston Red Sox (baseball) team 泰晤士 Tàiwùshì, the Times (newspaper)/River Thames, through London 泰晤士河 TàiwùshìHé, River Thames 活动人士 huódòngrénshì, [活動人士], activist 浮士德博士 Fúshìdébóshì, Dr Faustus 消息灵通人士 xiāoxilíngtōngrénshì, [消息靈通人士], well-informed source/person with inside information 游侠骑士 yóuxiáqíshì, [遊俠騎士], a knight-errant 炼金术士 liànjīnshùshì, [煉金術士], alchemist 烈士陵 lièshìlíng, memorial mound/heroes' memorial 爵士音乐 juéshìyīnyuè, [爵士音樂], jazz (loanword) 爵士鼓 juéshìgǔ, drum kit (Tw) 狂战士 kuángzhànshì, [狂戰士], berserker (Norse warrior or fantasy role-playing character) 王士禛 WángShìzhēn, Wang Shizhen (1634-1711), early Qing poet 环保斗士 huánbǎodòushì, [環保鬥士], an environmental activist/a fighter for environmental protection 理学硕士 lǐxuéshuòshì, [理學碩士], M.Sc. (Master of Science degree) 理科学士 lǐkēxuéshì, [理科學士], Bachelor of Science B.Sc. 瑞士军刀 Ruìshìjūndāo, [瑞士軍刀], Swiss Army knife 瑞士卷 Ruìshìjuǎn, [瑞士捲], Swiss roll 瑞士法郎 Ruìshìfǎláng, Swiss franc (currency) 白衣战士 báiyīzhànshì, [白衣戰士], warrior in white/medical worker 的士高 díshìgāo, disco (loanword)/also written 迪斯科[dí sī kē] 相士 xiàngshì, fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication 硕士学位 shuòshìxuéwèi, [碩士學位], master's degree 礼贤下士 lǐxiánxiàshì, [禮賢下士], respect for the wise 神学士 shénxuéshì, [神學士], student of theology/Bachelor of Divinity/Taleban (Farsi: student) 章士钊 ZhāngShìzhāo, [章士釗], Zhang Shizhao (1881-1973), revolutionary journalist in Shanghai, then establishe... 维权人士 wéiquánrénshì, [維權人士], civil rights activist 翰林学士 Hànlínxuéshì, [翰林學士], members of the Hanlin Imperial Academy 翰林院, employed as imperial secretaries fro... 耶稣会士 Yēsūhuìshì, [耶穌會士], a Jesuit/member of Society of Jesus 耶酥会士 Yēsūhuìshì, [耶酥會士], a Jesuit 自由爵士乐 zìyóujuéshìyuè, [自由爵士樂], free jazz (music genre) 芝士蛋糕 zhīshìdàngāo, cheesecake 苏伊士河 Sūyīshìhé, [蘇伊士河], the Suez canal 苏伊士运河 SūyīshìYùnhé, [蘇伊士運河], Suez Canal 荣誉博士 róngyùbóshì, [榮譽博士], honorary doctorate/Doctor Honoris Causae 荣誉博士学位 róngyùbóshìxuéwèi, [榮譽博士學位], honorary doctorate/Doctor Honoris Causae 药剂士 yàojìshì, [藥劑士], druggist/pharmacist 莱佛士 Láifóshì, [萊佛士], Stamford Raffles (1781-1826), British statesman and founder of the city of Singa... 蒋士铨 JiǎngShìquán, [蔣士銓], Jiang Shiquan (1725-1784), Qing poet, one of Three great poets of the Qianlong e... 蘅塘退士 HéngtángTuìshì, assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sūn Zhū] (1711-1778), poet and compiler of Three H... 观察人士 guānchárénshì, [觀察人士], observer 角斗士 jiǎodòushì, [角鬥士], gladiator 詹姆斯·戈士林 Zhānmǔsī·Gēshìlín, see 詹姆斯·高斯林[Zhān mǔ sī · Gāo sī lín] 贡士 gòngshì, [貢士], (old) candidate who has successfully passed the first grades of the examination ... 贴士 tiēshì, [貼士], (loanword) tip/hint/suggestion/piece of advice 起士 qǐshì, cheese (loanword) (Tw) 起士蛋糕 qǐshìdàngāo, cheesecake 超博士 chāobóshì, postdoc/postdoctoral student 辨士 biànshì, (loanword) pence/penny 辩士 biànshì, [辯士], eloquent person/person with rhetoric skills 辩护士 biànhùshì, [辯護士], defender/apologist 迪士尼乐园 DíshìníLèyuán, [迪士尼樂園], Disneyland 选士 xuǎnshì, [選士], selected outstanding scholars (in former times)/cream of the crop 通讯院士 tōngxùnyuànshì, [通訊院士], corresponding member (of an academy)/junior academician 邮务士 yóuwùshì, [郵務士], mailman (Tw) 阵亡战士纪念日 zhènwángzhànshìjìniànrì, [陣亡戰士紀念日], Memorial Day (American holiday) 隐修士 yǐnxiūshì, [隱修士], monk (Christian) 雅士 yǎshì, elegant scholar 非党人士 fēidǎngrénshì, [非黨人士], non-party member 非利士 Fēilìshì, Philistine (Palestinian people, reputedly uncircumcised, c. 1,000 BC) 非利士族 Fēilìshìzú, Philistine (Palestinian people, reputedly uncircumcised, c. 1,000 BC) 革命烈士 gémìnglièshì, martyr of the revolution 额菲尔士 Éfēiěrshì, [額菲爾士], Everest (name)/Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General ... 额菲尔士峰 ÉfēiěrshìFēng, [額菲爾士峰], Mt Everest 骑士气概 qíshìqìgài, [騎士氣概], chivalry 骑士风格 qíshìfēnggé, [騎士風格], knighthood 黄花岗七十二烈士 Huánghuāgāngqīshíèrlièshì, [黃花崗七十二烈士], the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911