头 tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe... 头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head) 头儿 tóur, [頭兒], leader 回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by 石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài] 镜头 jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene 骨头 gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness 头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss 摄像头 shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera 码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè] 舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati... 老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband 街头 jiētóu, [街頭], street 开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start 头部 tóubù, [頭部], head 枕头 zhěntou, [枕頭], pillow 木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn] 尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit 头疼 tóuténg, [頭疼], headache 手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation 头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache 头绪 tóuxù, [頭緒], outline/main threads 念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention 头盔 tóukuī, [頭盔], helmet 拳头 quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product) 头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one 大块头 dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug 丫头 yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen... 头骨 tóugǔ, [頭骨], skull 从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start 头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation 乳头 rǔtóu, [乳頭], nipple 碰头 pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting 掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about 钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè] 老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man 里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior 猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk 抬头 táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o... 罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè] 上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int... 年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves... 低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in 调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune 额头 étóu, [額頭], forehead 对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)... 外头 wàitou, [外頭], outside/out 头头 tóutóu, [頭頭], head/chief 源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead 头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy 个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right! 头等舱 tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin 行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c... 出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr... 点头 diǎntóu, [點頭], to nod 分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair 从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing) 头版 tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page 光头 guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless 摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head 风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ... 头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain 彻头彻尾 chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr... 猫头鹰 māotóuyīng, [貓頭鷹], owl 人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit... 头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head 接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el... 手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger 到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result 斧头 fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng] 头巾 tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo... 秃头 tūtóu, [禿頭], baldness 钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit 关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment 弹头 dàntóu, [彈頭], warhead 头颅 tóulú, [頭顱], head/skull 兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign 指头 zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè] 心头 xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind 改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super... 后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future 插头 chātóu, [插頭], plug 过头 guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead 苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings 口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal 户头 hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè] 脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe 块头 kuàitóu, [塊頭], size/body size 领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start 滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots 头等 tóuděng, [頭等], first class/prime/main 头皮 tóupí, [頭皮], scalp 头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust 砖头 zhuāntou, [磚頭], brick 甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit 出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel 奶头 nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle) 一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi... 水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap 带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example 床头柜 chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet 前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above 来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence 龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma... 头领 tóulǐng, [頭領], head person/leader 晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented 工头 gōngtóu, [工頭], foreman 烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn] 箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol 出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ... 魔头 mótóu, [魔頭], monster/devil 口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ... 船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship 噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu] 蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler 头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader 巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot 断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold 焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha... 势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things 矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism 老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi] 当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety 把头 bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster 梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair 转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl... 头饰 tóushì, [頭飾], head ornament 头昏 tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins 头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu... 紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture 临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent 平头 píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people) 回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from 埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co... 跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault 探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit 浪头 làngtou, [浪頭], wave 山头 shāntóu, [山頭], mountain top 评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma... 桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw... 死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy 眉头 méitóu, [眉頭], brows 剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved 皱眉头 zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows 床头 chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard 头盖骨 tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium 看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading) 核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead 榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer 重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/... 馒头 mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè] 到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end 品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma... 头彩 tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery 崭露头角 zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant 龟头 guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis 苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation) 劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength 尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly 火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive 搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ... 姘头 pīntou, [姘頭], lover/mistress 喷头 pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head 派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache 翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault 先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously 地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page 肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder 头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised 抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.) 头套 tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering 头功 tóugōng, [頭功], first class merit 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior 兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention 扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around 机头 jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc 片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel) 锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ] 头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck 空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma... 冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense 齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha... 领头羊 lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether 冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational... 两头 liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal 笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form 墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa... 头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled 零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc... 话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument) 埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo... 头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers 迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up 盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects 甩头 shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head 迎头 yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly 大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps 找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid) 虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish 走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins 满头大汗 mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely 摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback 交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear 懒骨头 lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed 挠头 náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement) 头里 tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field 栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper 一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round 头头是道 tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical 仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head 捕头 bǔtóu, [捕頭], constable 包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor 头角 tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer 街头巷尾 jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city 喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx 抢镜头 qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight 杀头 shātóu, [殺頭], to behead 冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy 牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera... 字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ... 蓬头垢面 péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance 慢镜头 mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl 地头蛇 dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss 千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic 鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose 狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom) 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom) 劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e... 彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc) 磕头 kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres... 马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier 日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date 贱骨头 jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual 芋头 yùtou, [芋頭], taro 抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder 寡头 guǎtóu, [寡頭], oligarch 花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack 盖头 gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking 赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial) 包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband 广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot 迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom) 点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning 案头 àntóu, [案頭], on one's desk 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand 坟头 féntóu, [墳頭], burial mound 针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing 百尺竿头 bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression) 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover... 评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom) 狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs 抽头 chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co... 头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston... 起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning 冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than 教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times) 愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless 辔头 pèitóu, [轡頭], bridle 白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul 叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres... 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t... 刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with 头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig 头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng] 磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc) 笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle 寸头 cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut 犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow 多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural... 露头 lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently 头寸 tóucùn, [頭寸], money market 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ... 瘾头 yǐntóu, [癮頭], craving/addiction 人头马 Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac 奔头 bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect 头面 tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times) 排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter 头虱 tóushī, [頭蝨], head lice 头羊 tóuyáng, [頭羊], bellwether 白头鹰 báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle 镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch 报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate 绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos) 二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor) 挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone... 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race) NG镜头 NGjìngtóu, [NG鏡頭], (film and TV) blooper 一个头两个大 yīgetóuliǎnggedà, [一個頭兩個大], (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) 一头栽进 yītóuzāijìn, [一頭栽進], to plunge into/to run headlong into 一头雾水 yītóuwùshuǐ, [一頭霧水], to be confused/to be baffled 一级头 yījítóu, [一級頭], first stage (diving) 万事开头难 wànshìkāitóunán, [萬事開頭難], every beginning is difficult (idiom)/getting started is always the hardest part 万事起头难 wànshìqǐtóunán, [萬事起頭難], the first step is the hardest (idiom) 万头钻动 wàntóuzuāndòng, [萬頭鑽動], milling crowds 丈二和尚,摸不着头脑 zhàngèrhéshang,mōbuzháotóunǎo, [丈二和尚,摸不著頭腦], lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)/fig. at a tota... 丈二金刚摸不着头脑 zhàngèrJīngāngmōbuzháotóunǎo, [丈二金剛摸不著頭腦], see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo] 三分头 sānfēntóu, [三分頭], regular men's haircut/short back and sides 三头六臂 sāntóuliùbì, [三頭六臂], lit. to have three heads and six arms (idiom)/fig. to possess remarkable abiliti... 三头肌 sāntóujī, [三頭肌], triceps muscle/triceps brachii 上箭头 shàngjiàntóu, [上箭頭], up-pointing arrow 上箭头键 shàngjiàntóujiàn, [上箭頭鍵], up arrow key (on keyboard) 下箭头 xiàjiàntóu, [下箭頭], down-pointing arrow 下箭头键 xiàjiàntóujiàn, [下箭頭鍵], down arrow key (on keyboard) 不对头 bùduìtóu, [不對頭], fishy/not right/amiss 不摸头 bùmōtóu, [不摸頭], not acquainted with the situation/not up on things 不撞南墙不回头 bùzhuàngnánqiángbùhuítóu, [不撞南牆不回頭], to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) 不是冤家不聚头 bùshìyuānjiābùjùtóu, [不是冤家不聚頭], destiny will make enemies meet (idiom)/(often said about lovers who have a disag... 不蒸馒头争口气 bùzhēngmántouzhēngkǒuqì, [不蒸饅頭爭口氣], not to be crushed (idiom)/to be determined to have one's revenge 丑话说在前头 chǒuhuàshuōzàiqiántou, [醜話說在前頭], let's talk about the unpleasant things first/let's be frank 东一榔头西一棒子 dōngyīlángtóuxīyībàngzi, [東一榔頭西一棒子], banging away clumsily in all directions with no overall vision 东头村 Dōngtóucūn, [東頭村], Tung Tau Tseun village, Hong Kong Island 两头儿 liǎngtóur, [兩頭兒], erhua variant of 兩頭|两头[liǎng tóu] 个头儿 gètóur, [個頭兒], size/height/stature 丫头片子 yātoupiànzi, [丫頭片子], (coll.) silly girl/little girl 九头鸟 jiǔtóuniǎo, [九頭鳥], legendary bird with nine heads (old)/cunning or sly person 乳头瘤 rǔtóuliú, [乳頭瘤], papilloma 事到临头 shìdàolíntóu, [事到臨頭], when things come to a head (idiom) 二头肌 èrtóujī, [二頭肌], biceps muscle 二婚头 èrhūntóu, [二婚頭], remarried lady (contemptuous term)/lady who marries for a second time 二级头 èrjítóu, [二級頭], second stage (diving) 二级头呼吸器 èrjítóuhūxīqì, [二級頭呼吸器], (diving) regulator/demand valve 二里头 Èrlǐtou, [二里頭], Erlitou (Xia dynasty 夏朝 archaeological site at Yanshi 偃师 in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan... 云头 yúntóu, [雲頭], cloud 互别苗头 hùbiémiáotou, [互別苗頭], to compete with (idiom) (Tw)/to pit oneself against 人头熟 réntóushú, [人頭熟], to know a lot of people 人头狮身 réntóushīshēn, [人頭獅身], sphinx 人头税 réntóushuì, [人頭稅], poll tax 人头蛇身 réntóushéshēn, [人頭蛇身], human head, snake's body/cf Nüwa 女媧氏|女娲氏[Nǚ wā shì] and Fuxi 伏羲氏[Fú Xī shì] in s... 今日头条 JīnrìTóutiáo, [今日頭條], Toutiao, personalized content recommendation app 从头到脚 cóngtóudàojiǎo, [從頭到腳], from head to foot 低头族 dītóuzú, [低頭族], smartphone addicts 低头认罪 dītóurènzuì, [低頭認罪], to bow one's head in acknowledgment of guilt/to admit one's guilt 你个头 nǐgetóu, [你個頭], (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right! 倒头 dǎotóu, [倒頭], to lie down/to die 偏头痛 piāntóutòng, [偏頭痛], migraine 傻头傻脑 shǎtóushǎnǎo, [傻頭傻腦], a fool 光头党 guāngtóudǎng, [光頭黨], skinheads 光头强 Guāngtóuqiáng, [光頭強], Logger Vick (Boonie Bears character)/nickname for bald people 兜头 dōutóu, [兜頭], full in the face 八般头风 bābāntóufēng, [八般頭風], (TCM) eight kinds of "head wind" (headache) 内六角圆柱头螺钉 nèiliùjiǎoyuánzhùtóuluódīng, [內六角圓柱頭螺釘], hexagon socket head cap screw 冤头 yuāntóu, [冤頭], enemy/foe 冤有头,债有主 yuānyǒutóu,zhàiyǒuzhǔ, [冤有頭,債有主], for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (id... 冬字头 dōngzìtóu, [冬字頭], name of "walk slowly" component in Chinese characters/see also 夂[zhǐ] 凤头䴙䴘 fèngtóupìtī, [鳳頭鷿鷈], (bird species of China) great crested grebe (Podiceps cristatus) 凤头树燕 fèngtóushùyàn, [鳳頭樹燕], (bird species of China) crested treeswift (Hemiprocne coronata) 凤头潜鸭 fèngtóuqiányā, [鳳頭潛鴨], (bird species of China) tufted duck (Aythya fuligula) 凤头百灵 fèngtóubǎilíng, [鳳頭百靈], (bird species of China) crested lark (Galerida cristata) 凤头蜂鹰 fèngtóufēngyīng, [鳳頭蜂鷹], (bird species of China) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus) 凤头雀嘴鹎 fèngtóuquèzuǐbēi, [鳳頭雀嘴鵯], (bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons) 凤头雀莺 fèngtóuquèyīng, [鳳頭雀鶯], (bird species of China) crested tit-warbler (Leptopoecile elegans) 凤头鹀 fèngtóuwú, [鳳頭鵐], (bird species of China) crested bunting (Emberiza lathami) 凤头鹦鹉 fèngtóuyīngwǔ, [鳳頭鸚鵡], cockatoo (zoology) 凤头鹰 fèngtóuyīng, [鳳頭鷹], (bird species of China) crested goshawk (Accipiter trivirgatus) 凤头鹰雕 fèngtóuyīngdiāo, [鳳頭鷹雕], (bird species of China) crested hawk-eagle (Nisaetus cirrhatus) 凤头麦鸡 fèngtóumàijī, [鳳頭麥雞], (bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus) 出头鸟 chūtóuniǎo, [出頭鳥], to stand out (among a group)/distinguished 出锋头 chūfēngtou, [出鋒頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight 分头路 fēntóulù, [分頭路], part (in one's hair) 分色镜头 fēnsèjìngtóu, [分色鏡頭], process lens (working by color separation) 刊头 kāntóu, [刊頭], newspaper or magazine masthead 初露头角 chūlùtóujiǎo, [初露頭角], lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent/fir... 剃光头 tìguāngtóu, [剃光頭], to shave the whole head clean/crushing defeat 剪刀石头布 jiǎndāoshítoubù, [剪刀石頭布], rock-paper-scissors (game) 剪头发 jiǎntóufa, [剪頭髮], (to get a) haircut 包头地区 Bāotóudìqū, [包頭地區], Baotou prefecture in Inner Mongolia 包头市 Bāotóushì, [包頭市], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia 十字头螺刀 shízìtóuluódāo, [十字頭螺刀], Phillips screwdriver (i.e. with cross slit) 印头鱼 yìntóuyú, [印頭魚], shark sucker (Echeneis naucrates) 印缅褐头雀鹛 yìnmiǎnhètóuquèméi, [印緬褐頭雀鶥], (bird species of China) manipur fulvetta (Fulvetta manipurensis) 卸头 xiètóu, [卸頭], (of a woman) to take off one's head ornaments and jewels 叉头 chātóu, [叉頭], prong of a fork 变焦距镜头 biànjiāojùjìngtóu, [變焦距鏡頭], zoom lens 右箭头 yòujiàntóu, [右箭頭], right-pointing arrow 右箭头键 yòujiàntóujiàn, [右箭頭鍵], right arrow key (on keyboard) 号头 hàotóu, [號頭], number/serial number 吃人不吐骨头 chīrénbùtǔgǔtóu, [吃人不吐骨頭], ruthless/vicious and greedy 吃人血馒头 chīrénxuèmántou, [吃人血饅頭], to take advantage of others' misfortune (idiom) 吐舌头 tǔshétou, [吐舌頭], to stick out one's tongue 听头 tīngtóu, [聽頭], a can (loanword from English "tin") 吴头楚尾 WútóuChǔwěi, [吳頭楚尾], lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together/head-to-tail/one th... 咽头 yāntóu, [咽頭], pharynx 响头 xiǎngtóu, [響頭], to bump one's head/to kowtow with head-banging on the ground 唛头 màitóu, [嘜頭], trademark/shipping mark 唤头 huàntou, [喚頭], percussion instrument used by street peddlers, barbers etc to attract attention 唱头 chàngtóu, [唱頭], pickup (carrying gramophone needle) 喷丝头 pēnsītóu, [噴絲頭], spinneret/extrusion nozzle 嚼舌头 jiáoshétóu, [嚼舌頭], to gossip/to argue unnecessarily 四头肌 sìtóujī, [四頭肌], quadriceps muscle group/thigh muscles 回头见 huítóujiàn, [回頭見], See you!/Bye! 圆石头 yuánshítou, [圓石頭], boulder 土头土脑 tǔtóutǔnǎo, [土頭土腦], rustic/uncouth/unsophisticated 坡头 Pōtóu, [坡頭], Potou district of Zhanjiang city 湛江市[Zhàn jiāng shì], Guangdong 坡头区 Pōtóuqū, [坡頭區], Potou district of Zhanjiang city 湛江市[Zhàn jiāng shì], Guangdong 垂头丧气 chuítóusàngqì, [垂頭喪氣], hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected/crestfallen 埠头 bùtóu, [埠頭], wharf/pier 埤头 Pítóu, [埤頭], Pitou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan 埤头乡 Pítóuxiāng, [埤頭鄉], Pitou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan 备用二级头呼吸器 bèiyòngèrjítóuhūxīqì, [備用二級頭呼吸器], backup regulator/octopus (diving) 多头市场 duōtóushìcháng, [多頭市場], bull market 大凤头燕鸥 dàfèngtóuyànōu, [大鳳頭燕鷗], (bird species of China) greater crested tern (Thalasseus bergii) 大头照 dàtóuzhào, [大頭照], head-and-shoulders photo (esp. a formal one used in a passport, ID card etc) 大头目 dàtóumù, [大頭目], the boss 大头贴 dàtóutiē, [大頭貼], photo sticker booth 大头钉 dàtóudīng, [大頭釘], tack/thumbtack/push pin 大姐头 dàjiětóu, [大姐頭], (Tw) female gang leader/female boss/big sister 大捕头 dàbǔtóu, [大捕頭], head constable 大祸临头 dàhuòlíntóu, [大禍臨頭], facing imminent catastrophe/calamity looms/all hell will break loose 大虎头蜂 dàhǔtóufēng, [大虎頭蜂], Asian giant hornet (Vespa mandarinia) 大限临头 dàxiànlíntóu, [大限臨頭], facing the end (idiom); at the end of one's life/with one foot in the grave 天头 tiāntóu, [天頭], the upper margin of a page 天星码头 Tiānxīngmǎtóu, [天星碼頭], Star Ferry terminal, Hong Kong 头一 tóuyī, [頭一], the first 头一回 tóuyīhuí, [頭一回], the first time/for the first time 头七 tóuqī, [頭七], the 7th day after a person's death/the first 7-day period after a person's death 头上 tóushàng, [頭上], overhead/above 头份 Tóufèn, [頭份], Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan 头份镇 Tóufènzhèn, [頭份鎮], Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan 头伏 tóufú, [頭伏], first of three 10 day periods of hot season 头位 tóuwèi, [頭位], (car racing) pole position/(obstetrics) cephalic presentation (i.e. head-first b... 头信息 tóuxìnxī, [頭信息], header (computing) 头倒立 tóudàolì, [頭倒立], headstand 头儿脑儿 tóurnǎor, [頭兒腦兒], leading figure/bigwig/lion/nabob/pooh-bah 头兜 tóudōu, [頭兜], helmet/chain mail hung from head to protect neck 头冠 tóuguān, [頭冠], a crown/top of the head 头午 tóuwǔ, [頭午], (dialect) morning 头半天 tóubàntiān, [頭半天], morning/first half of the day 头半天儿 tóubàntiānr, [頭半天兒], erhua variant of 頭半天|头半天[tóu bàn tiān] 头发胡子一把抓 tóufahúziyībǎzhuā, [頭髮鬍子一把抓], lit. hair and beard all in one stroke/fig. to handle different things by the sam... 头号字 tóuhàozì, [頭號字], largest typeface/biggest letters 头向前 tóuxiàngqián, [頭向前], headlong 头回 tóuhuí, [頭回], for the first time/on the previous occasion/last time (something occurred) 头城 Tóuchéng, [頭城], Toucheng town in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan 头城镇 Tóuchéngzhèn, [頭城鎮], Toucheng town in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan 头大 tóudà, [頭大], to have a big head/(fig.) to get a headache/one's head is swimming 头奖 tóujiǎng, [頭獎], first prize 头孢拉定 tóubāolādìng, [頭孢拉定], cefradine, cephradine (pharm.) 头孢菌 tóubāojūn, [頭孢菌], cephalosporin (pharm.)/cephalothin 头孢菌素 tóubāojūnsù, [頭孢菌素], cephalosporin (pharm.)/cephalothin 头家 tóujiā, [頭家], organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings/banker (gambling)/... 头屋 Tóuwū, [頭屋], Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan 头屋乡 Tóuwūxiāng, [頭屋鄉], Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan 头屯河 Tóutúnhé, [頭屯河], Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ m... 头屯河区 Tóutúnhéqū, [頭屯河區], Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ m... 头座 tóuzuò, [頭座], headstock/turning head of a screw, drill, lathe etc 头悬梁,锥刺股 tóuxuánliáng,zhuīcìgǔ, [頭懸梁,錐刺股], lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom)... 头戴式耳机 tóudàishìěrjī, [頭戴式耳機], headphones 头挡 tóudǎng, [頭擋], first gear 头文字 tóuwénzì, [頭文字], initial/first letter of word (in Latin script) 头昏目晕 tóuhūnmùyūn, [頭昏目暈], see 頭昏目眩|头昏目眩[tóu hūn mù xuàn] 头昏目眩 tóuhūnmùxuàn, [頭昏目眩], (idiom) dazed/dizzy 头昏眼晕 tóuhūnyǎnyūn, [頭昏眼暈], head spinning and blurred vision/giddy/in a faint 头昏眼暗 tóuhūnyǎnàn, [頭昏眼暗], head spinning and eyes dark (idiom); dizzy/fainting/vertigo 头昏眼花 tóuhūnyǎnhuā, [頭昏眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed 头昏脑眩 tóuhūnnǎoxuàn, [頭昏腦眩], dizzying/it makes one's head spin 头昏脑闷 tóuhūnnǎomèn, [頭昏腦悶], fainting and giddy/one's head spins 头晕脑涨 tóuyūnnǎozhàng, [頭暈腦漲], variant of 頭暈腦脹|头晕脑胀[tóu yūn nǎo zhàng] 头晕脑胀 tóuyūnnǎozhàng, [頭暈腦脹], dizzy and light-headed 头晚 tóuwǎn, [頭晚], previous night 头朝下 tóucháoxià, [頭朝下], head down/upside down 头期款 tóuqīkuǎn, [頭期款], down payment 头条新闻 tóutiáoxīnwén, [頭條新聞], top news story 头枕 tóuzhěn, [頭枕], headrest 头款 tóukuǎn, [頭款], down payment 头牌 tóupái, [頭牌], tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production/by extens... 头痛医头 tóutòngyītóu, [頭痛醫頭], to treat the symptoms/reactive (rather than proactive) 头痛医头,脚痛医脚 tóutòngyītóu,jiǎotòngyījiǎo, [頭痛醫頭,腳痛醫腳], to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb)/r... 头痛欲裂 tóutòngyùliè, [頭痛欲裂], to have a splitting headache (idiom) 头癣 tóuxuǎn, [頭癬], favus of the scalp (skin disease) 头盖 tóugài, [頭蓋], skull/cranium 头箍 tóugū, [頭箍], headband 头箍儿 tóugūr, [頭箍兒], band used by Manchu women to gather up the hair 头索类 tóusuǒlèi, [頭索類], lancelet (Branchiostoma) 头纱 tóushā, [頭紗], wedding veil/gauze headscarf or veil 头罩 tóuzhào, [頭罩], hairnet/hood/cowl 头胀 tóuzhàng, [頭脹], distention in the head (TCM) 头胸部 tóuxiōngbù, [頭胸部], cephalothorax 头脑发胀 tóunǎofāzhàng, [頭腦發脹], swelling of the head (physical condition)/fig. swellheaded/conceited 头脑清楚 tóunǎoqīngchu, [頭腦清楚], lucid/clear-headed/sensible 头脑简单四肢发达 tóunǎojiǎndānsìzhīfādá, [頭腦簡單四肢發達], all brawn no brains 头脸 tóuliǎn, [頭臉], head and face 头脸儿 tóuliǎnr, [頭臉兒], erhua variant of 頭臉|头脸[tóu liǎn] 头角峥嵘 tóujiǎozhēngróng, [頭角崢嶸], promise of brilliant young person (idiom); showing extraordinary gifts 头足纲 tóuzúgāng, [頭足綱], cephalopod/Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid 头路 tóulù, [頭路], clue/thread (of a story)/mate/first class 头道 tóudào, [頭道], first time/first (round, course, coat of paint etc) 头重 tóuzhòng, [頭重], disequilibrium/top-heavy/heaviness in the head (medical condition) 头重脚轻 tóuzhòngjiǎoqīng, [頭重腳輕], top-heavy/fig. unbalance in organization or political structure 头陀 tóutuó, [頭陀], itinerant monk (loanword from Sanskrit) 头风 tóufēng, [頭風], headache (Chinese medicine) 头香 tóuxiāng, [頭香], the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp... 奔头儿 bèntour, [奔頭兒], erhua variant of 奔頭|奔头[bèn tou] 套头 tàotóu, [套頭], (of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweat... 好戏还在后头 hǎoxìháizàihòutou, [好戲還在後頭], the best part of the show is yet to come/(with ironic tone) the worst is yet to ... 好记性不如烂笔头 hǎojìxìngbùrúlànbǐtóu, [好記性不如爛筆頭], the palest ink is better than the best memory (idiom) 好马不吃回头草 hǎomǎbùchīhuítóucǎo, [好馬不吃回頭草], lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)/fig... 妹妹头 mèimeitóu, [妹妹頭], bob (hairstyle) 孱头 càntou, [孱頭], (dialect) weakling/coward 宁为鸡头,不为凤尾 nìngwéijītóu,bùwéifèngwěi, [寧為雞頭,不為鳳尾], see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi] 宁做鸡头,不做凤尾 nìngzuòjītóu,bùzuòfèngwěi, [寧做雞頭,不做鳳尾], lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)/fig. to pref... 定焦镜头 dìngjiāojìngtóu, [定焦鏡頭], prime lens 家鸭绿头鸭 jiāyālǜtóuyā, [家鴨綠頭鴨], mallard/duck (Anas platyrhyncha) 寡头垄断 guǎtóulǒngduàn, [寡頭壟斷], oligopoly 寡头政治 guǎtóuzhèngzhì, [寡頭政治], oligarchy 小凤头燕鸥 xiǎofèngtóuyànōu, [小鳳頭燕鷗], (bird species of China) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis) 小星头啄木鸟 xiǎoxīngtóuzhuómùniǎo, [小星頭啄木鳥], (bird species of China) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki) 小毛头 xiǎomáotou, [小毛頭], (coll.) new-born baby/young boy 小萝卜头 xiǎoluóbotou, [小蘿蔔頭], (coll.) little kid 小葵花凤头鹦鹉 xiǎokuíhuāfèngtóuyīngwǔ, [小葵花鳳頭鸚鵡], (bird species of China) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea) 尖头鱥 jiāntóuguì, [尖頭鱥], Chinese minnow (Phoxinus oxycephalus) 屈头蛋 qūtóudàn, [屈頭蛋], see 鴨仔蛋|鸭仔蛋[yā zǐ dàn] 山本头 Shānběntóu, [山本頭], (Tw) "Yamamoto haircut", similar to a butch cut, but with even length (no taperi... 川褐头山雀 Chuānhètóushānquè, [川褐頭山雀], (bird species of China) Sichuan tit (Poecile weigoldicus) 左字头 zuǒzìtóu, [左字頭], "top of 左 character" component in Chinese characters 左箭头 zuǒjiàntóu, [左箭頭], left-pointing arrow 左箭头键 zuǒjiàntóujiàn, [左箭頭鍵], left arrow key (on keyboard) 巴头探脑 bātóutànnǎo, [巴頭探腦], to poke one's head in and pry (idiom); to spy/nosy 平头百姓 píngtóubǎixìng, [平頭百姓], common people 年头儿 niántóur, [年頭兒], erhua variant of 年頭|年头[nián tóu] 座头市 ZuòtóuShì, [座頭市], Zatoichi 座头鲸 zuòtóujīng, [座頭鯨], humpback whale 开弓没有回头箭 kāigōngméiyǒuhuítóujiàn, [開弓沒有回頭箭], lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)/fig. once yo... 强龙不压地头蛇 qiánglóngbùyādìtóushé, [強龍不壓地頭蛇], lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is ... 心头肉 xīntóuròu, [心頭肉], favorite 怪念头 guàiniàntou, [怪念頭], eccentric notion/strange whim 悬羊头卖狗肉 xuányángtóumàigǒuròu, [懸羊頭賣狗肉], see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[guà yáng tóu mài gǒu ròu] 想头 xiǎngtou, [想頭], (coll.) idea/hope 愣头儿青 lèngtóurqīng, [愣頭兒青], hothead/rash individual 憷头 chùtóu, [憷頭], to be afraid to stick out 戆头戆脑 gàngtóugàngnǎo, [戇頭戇腦], stupid (Wu dialect) 戴绿头巾 dàilǜtóujīn, [戴綠頭巾], lit. to wear green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)/cuckold 手头现金 shǒutóuxiànjīn, [手頭現金], cash in hand 扒头儿 bātour, [扒頭兒], handhold (to pull oneself up) 打印头 dǎyìntóu, [打印頭], print head 打跟头 dǎgēntou, [打跟頭], to turn a somersault/to turn head over heels 批头 pītóu, [批頭], screwdriving bits 承头 chéngtóu, [承頭], to take responsibility 折头 zhétou, [折頭], discount 折跟头 zhēgēntou, [折跟頭], to do a somersault/to turn head over heels 抢风头 qiǎngfēngtóu, [搶風頭], to steal the show/to grab the limelight 披头四乐团 PītóusìYuètuán, [披頭四樂團], the Beatles 披头士 Pītóushì, [披頭士], the Beatles (music band) 披头散发 pītóusànfà, [披頭散髮], with dishevelled hair (idiom)/with one's hair down 抱头 bàotóu, [抱頭], to put one's hands behind one's head, fingers interlaced/to hold one's head in o... 抱头鼠窜 bàotóushǔcuàn, [抱頭鼠竄], to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously 抱头鼠蹿 bàotóushǔcuān, [抱頭鼠躥], to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously/als... 拉山头 lāshāntóu, [拉山頭], to start a clique/to form a faction 拖车头 tuōchētóu, [拖車頭], trailer truck 挑头 tiǎotóu, [挑頭], to take the lead/to be first to (do sth)/to pioneer 挑头儿 tiǎotóur, [挑頭兒], erhua variant of 挑頭|挑头[tiǎo tóu] 挨头子 áitóuzi, [挨頭子], to be criticized/to suffer blame 掉头就走 diàotóujiùzǒu, [掉頭就走], to turn on one's heels/to walk away abruptly 探头探脑儿 tàntóutànnǎor, [探頭探腦兒], erhua variant of 探頭探腦|探头探脑[tàn tóu tàn nǎo] 推头 tuītóu, [推頭], to clip hair/to have a haircut 提头儿 títóur, [提頭兒], to give a lead 搬楦头 bānxuàntou, [搬楦頭], lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom)/fig. to expose shameful secrets ... 搬石头砸自己的脚 bānshítouzázìjǐdejiǎo, [搬石頭砸自己的腳], to move a stone and stub one's toe/to shoot oneself in the foot (idiom) 搬起石头砸自己的脚 bānqǐshítouzázìjǐdejiǎo, [搬起石頭砸自己的腳], to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to dro... 摇头丸 yáotóuwán, [搖頭丸], Ecstasy/MDMA 摊头 tāntóu, [攤頭], a vendor's stall 摸不着头脑 mōbuzháotóunǎo, [摸不著頭腦], to be unable to make any sense of the matter/to be at a loss 摸着石头过河 mōzheshítouguòhé, [摸著石頭過河], to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)/to advance c... 摸石头过河 mōshítouguòhé, [摸石頭過河], lit. crossing the river by feeling for stones/improvise by trial-and-error/move ... 斑头大翠鸟 bāntóudàcuìniǎo, [斑頭大翠鳥], (bird species of China) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules) 斑头绿拟啄木鸟 bāntóulǜnǐzhuómùniǎo, [斑頭綠擬啄木鳥], (bird species of China) lineated barbet (Megalaima lineata) 斑头雁 bāntóuyàn, [斑頭雁], (bird species of China) bar-headed goose (Anser indicus) 斑头鸺鹠 bāntóuxiūliú, [斑頭鵂鶹], (bird species of China) Asian barred owlet (Glaucidium cuculoides) 斑翅凤头鹃 bānchìfèngtóujuān, [斑翅鳳頭鵑], (bird species of China) pied cuckoo (Clamator jacobinus) 料头 liàotóu, [料頭], remainder of cloth/scraps 料头儿 liàotóur, [料頭兒], erhua variant of 料頭|料头[liào tóu] 方头 fāngtóu, [方頭], square headed 方头巾 fāngtóujīn, [方頭巾], headscarf 方头括号 fāngtóukuòhào, [方頭括號], lenticular brackets (【】 or 〖〗) 方头螺帽 fāngtóuluómào, [方頭螺帽], square headed nut 无厘头 wúlítóu, [無厘頭], silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong l... 无头苍蝇 wútóucāngying, [無頭蒼蠅], headless fly (a metaphor for sb who is rushing around frantically) 昏头 hūntóu, [昏頭], to lose one's head/to be out of one's mind/to be dazed 昏头昏脑 hūntóuhūnnǎo, [昏頭昏腦], confused/dizzy/fainting 星头啄木鸟 xīngtóuzhuómùniǎo, [星頭啄木鳥], (bird species of China) grey-capped pygmy woodpecker (Dendrocopos canicapillus) 晕头 yūntóu, [暈頭], dizzy 月头儿 yuètóur, [月頭兒], start of the month (colloquial) 有头无尾 yǒutóuwúwěi, [有頭無尾], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin... 有年头 yǒuniántou, [有年頭], for donkey's years/for ages 有搞头 yǒugǎotou, [有搞頭], (coll.) worthwhile/likely to be fruitful 机头座 jītóuzuò, [機頭座], headstock/turning head of a screw, drill, lathe etc 杀人不过头点地 shārénbùguòtóudiǎndì, [殺人不過頭點地], It's all exaggeration, you don't need to take it seriously/a fuss about nothing/... 杖头木偶 zhàngtóumùǒu, [杖頭木偶], zhangtou wooden rod puppetry 杠头 gàngtóu, [槓頭], argumentative man/chief coffin-bearer (arch.) 枕头套 zhěntoutào, [枕頭套], pillow case 枕头箱 zhěntouxiāng, [枕頭箱], Chinese pillow box (used to keep valuables) 枕头蛋糕 zhěntoudàngāo, [枕頭蛋糕], loaf cake 枪打出头鸟 qiāngdǎchūtóuniǎo, [槍打出頭鳥], the shot hits the bird that pokes its head out (idiom)/nonconformity gets punish... 柱头 zhùtóu, [柱頭], (architecture) capital/column head/(botany) stigma 栈桥式码头 zhànqiáoshìmǎtou, [棧橋式碼頭], jetty/pier 栗头八色鸫 lìtóubāsèdōng, [栗頭八色鶇], (bird species of China) rusty-naped pitta (Hydrornis oatesi) 栗头地莺 lìtóudìyīng, [栗頭地鶯], (bird species of China) chestnut-headed tesia (Cettia castaneocoronata) 栗头蜂虎 lìtóufēnghǔ, [栗頭蜂虎], (bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti) 栗头雀鹛 lìtóuquèméi, [栗頭雀鶥], (bird species of China) rufous-winged fulvetta (Alcippe castaneceps) 栗头鹟莺 lìtóuwēngyīng, [栗頭鶲鶯], (bird species of China) chestnut-crowned warbler (Seicercus castaniceps) 桥头乡 Qiáotóuxiāng, [橋頭鄉], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw... 棕头幽鹛 zōngtóuyōuméi, [棕頭幽鶥], (bird species of China) puff-throated babbler (Pellorneum ruficeps) 棕头歌鸲 zōngtóugēqú, [棕頭歌鴝], (bird species of China) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps) 棕头钩嘴鹛 zōngtóugōuzuǐméi, [棕頭鉤嘴鶥], (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) 棕头雀鹛 zōngtóuquèméi, [棕頭雀鶥], (bird species of China) spectacled fulvetta (Fulvetta ruficapilla) 棕头鸥 zōngtóuōu, [棕頭鷗], (bird species of China) brown-headed gull (Chroicocephalus brunnicephalus) 棕头鸦雀 zōngtóuyāquè, [棕頭鴉雀], (bird species of China) vinous-throated parrotbill (Sinosuthora webbiana) 棕背黑头鸫 zōngbèihēitóudōng, [棕背黑頭鶇], (bird species of China) Kessler's thrush (Turdus kessleri) 楦头 xuàntou, [楦頭], toe box (of a shoe)/shoe last (shoemaker's tool) 榫头 sǔntou, [榫頭], tenon (wooden projection to fit into a mortise) 槽头 cáotóu, [槽頭], feeding trough in stable 横头横脑 héngtóuhéngnǎo, [橫頭橫腦], coarse and arrogant/always in the right 橙头地鸫 chéngtóudìdōng, [橙頭地鶇], (bird species of China) orange-headed thrush (Geokichla citrina) 死到临头 sǐdàolíntóu, [死到臨頭], Death is near at hand. (idiom) 气头上 qìtóushàng, [氣頭上], in a fit of anger (idiom); in a temper 汕头 Shàntóu, [汕頭], Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong 汕头地区 Shàntóudìqū, [汕頭地區], Shantou prefecture, Guangdong 汕头大学 ShàntóuDàxué, [汕頭大學], Shantou University 汕头市 ShàntóuShì, [汕頭市], Shantou prefecture-level city in Guangdong 沙坡头 Shāpōtóu, [沙坡頭], Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhōng wèi shì], Ningxia 沙坡头区 Shāpōtóuqū, [沙坡頭區], Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhōng wèi shì], Ningxia 沙头角 ShāTóuJiǎo, [沙頭角], Sha Tau Kok (town in Hong Kong) 没头没脸 méitóuméiliǎn, [沒頭沒臉], lit. without head, without face (idiom)/fig. frenzily/haphazardly 没头苍蝇 méitóucāngying, [沒頭蒼蠅], see 無頭蒼蠅|无头苍蝇[wú tóu cāng ying] 没搞头 méigǎotou, [沒搞頭], (coll.) not worth bothering with/pointless 没有劲头 méiyǒujìntóu, [沒有勁頭], to have no strength/to feel weak/feeling listless 没有劲头儿 méiyǒujìntóur, [沒有勁頭兒], erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[méi yǒu jìn tóu] 泊头市 Bótóushì, [泊頭市], Botou county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei 波波头 bōbōtóu, [波波頭], bob (hairstyle) 注射针头 zhùshèzhēntóu, [注射針頭], see 注射針|注射针[zhù shè zhēn] 洗头 xǐtóu, [洗頭], to wash one's hair/to have a shampoo 洞头 Dòngtóu, [洞頭], Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wēn zhōu], Zhejiang 洞头县 Dòngtóuxiàn, [洞頭縣], Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wēn zhōu], Zhejiang 浪子回头 làngzǐhuítóu, [浪子回頭], the return of a prodigal son (idiom) 浪子回头金不换 làngzǐhuítóujīnbùhuàn, [浪子回頭金不換], a prodigal son returned home is worth more than gold 渡头 dùtóu, [渡頭], ferry crossing point 满嘴跑舌头 mǎnzuǐpǎoshétou, [滿嘴跑舌頭], to talk without thinking/to drivel 滩头堡 tāntóubǎo, [灘頭堡], beachhead (military) 灯头 dēngtóu, [燈頭], electric light socket/burner (component of a kerosene lamp)/light (as a countabl... 灰头啄木鸟 huītóuzhuómùniǎo, [灰頭啄木鳥], (bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus) 灰头土脸 huītóutǔliǎn, [灰頭土臉], head and face filthy with grime (idiom)/covered in dirt/dejected and depressed 灰头斑翅鹛 huītóubānchìméi, [灰頭斑翅鶥], (bird species of China) streaked barwing (Actinodura souliei) 灰头柳莺 huītóuliǔyīng, [灰頭柳鶯], (bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos) 灰头椋鸟 huītóuliángniǎo, [灰頭椋鳥], (bird species of China) chestnut-tailed starling (Sturnia malabarica) 灰头灰雀 huītóuhuīquè, [灰頭灰雀], (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) 灰头绿鸠 huītóulǜjiū, [灰頭綠鳩], (bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei) 灰头薮鹛 huītóusǒuméi, [灰頭藪鶥], (bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea) 灰头雀鹛 huītóuquèméi, [灰頭雀鶥], (bird species of China) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula) 灰头鸦雀 huītóuyāquè, [灰頭鴉雀], (bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis) 灰头鸫 huītóudōng, [灰頭鶇], (bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus) 灰头鹀 huītóuwú, [灰頭鵐], (bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) 灰头鹦鹉 huītóuyīngwǔ, [灰頭鸚鵡], (bird species of China) grey-headed parakeet (Psittacula finschii) 灰头麦鸡 huītóumàijī, [灰頭麥雞], (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) 点头之交 diǎntóuzhījiāo, [點頭之交], nodding acquaintance 点头咂嘴 diǎntóuzāzuǐ, [點頭咂嘴], to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom) 点头招呼 diǎntóuzhāohū, [點頭招呼], beckon 烂舌头 lànshétóu, [爛舌頭], to gossip/to blab/a blab-mouth 烟头儿 yāntóur, [煙頭兒], erhua variant of 煙頭|烟头[yān tóu] 烫头发 tàngtóufa, [燙頭髮], perm/to perm hair 熬出头 áochūtóu, [熬出頭], to break clear of all the troubles and hardships/to achieve success/to make it 熬头儿 áotour, [熬頭兒], (coll.) the reward of one's efforts/the light at the end of the tunnel 牛头 NiúTóu/niútóu, [牛頭], Ox-Head, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology, ox hea... 牛头㹴 niútóugěng, [牛頭㹴], variant of 牛頭梗|牛头梗[niú tóu gěng] 牛头不对马嘴 niútóubùduìmǎzuǐ, [牛頭不對馬嘴], see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lǘ chún bù duì mǎ zuǐ] 牛头伯劳 niútóubóláo, [牛頭伯勞], (bird species of China) bull-headed shrike (Lanius bucephalus) 牛头梗 niútóugěng, [牛頭梗], bull terrier 牛头犬 niútóuquǎn, [牛頭犬], bulldog 牢头 láotóu, [牢頭], jailer (old) 狗头军师 gǒutóujūnshī, [狗頭軍師], (derog.) inept advisor/a good-for-nothing adviser/one who offers bad advice 狗血淋头 gǒuxuèlíntóu, [狗血淋頭], lit. to pour dog's blood on (idiom)/fig. torrent of abuse 狮头石竹 shītóushízhú, [獅頭石竹], grenadine/carnation/clove pink/Dianthus caryophyllus (botany) 狼头 lángtou, [狼頭], variant of 榔頭|榔头[láng tou] 猎头 liètóu, [獵頭], headhunting (executive recruitment)/headhunter (profession)/headhunting (tribal ... 猎头人 liètóurén, [獵頭人], head-hunter/headhunter/recruiter 猴头菇 hóutóugū, [猴頭菇], Hericium erinaceus 玉头姬鹟 yùtóujīwēng, [玉頭姬鶲], (bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira) 理头 lǐtóu, [理頭], to have a haircut/to cut sb's hair 生死关头 shēngsǐguāntóu, [生死關頭], the critical moment/life and death crisis 由头 yóutou, [由頭], pretext/excuse/justification/reason 电唱头 diànchàngtóu, [電唱頭], pickup (of a record player) 电缆接头 diànlǎnjiētóu, [電纜接頭], cable gland 瘾头儿 yǐntóur, [癮頭兒], erhua variant of 癮頭|瘾头[yǐn tóu] 白嘴端凤头燕鸥 báizuǐduānfèngtóuyànōu, [白嘴端鳳頭燕鷗], (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis) 白头 báitóu, [白頭], hoary head/old age 白头䴗鹛 báitóujúméi, [白頭鶪鶥], (bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) 白头偕老 báitóuxiélǎo, [白頭偕老], (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe o... 白头到老 báitóudàolǎo, [白頭到老], (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe o... 白头山 Báitóushān, [白頭山], Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin prov... 白头海雕 báitóuhǎidiāo, [白頭海鵰], bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), the national bird of the United States 白头硬尾鸭 báitóuyìngwěiyā, [白頭硬尾鴨], (bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala) 白头鹀 báitóuwú, [白頭鵐], (bird species of China) pine bunting (Emberiza leucocephalos) 白头鹎 báitóubēi, [白頭鵯], (bird species of China) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) 白头鹞 báitóuyào, [白頭鷂], (bird species of China) Eurasian marsh harrier (Circus aeruginosus) 白头鹤 báitóuhè, [白頭鶴], (bird species of China) hooded crane (Grus monacha) 百尺竿头,更尽一步 bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù, [百尺竿頭,更盡一步], lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, ... 皮包骨头 píbāogǔtóu, [皮包骨頭], to be all skin and bones (idiom)/also written 皮包骨[pí bāo gǔ] 盔头 kuītou, [盔頭], decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role 盘头 pántóu, [盤頭], to coil hair into a bun/hair worn in bun/turban/hair ornament/to interrogate 目眩头昏 mùxuàntóuhūn, [目眩頭昏], to be dizzy and see stars 睡过头 shuìguòtóu, [睡過頭], to oversleep 矛头指向 máotóuzhǐxiàng, [矛頭指向], to target sb or sth (for attack, criticism etc) 石头、剪子、布 shítou,jiǎnzi,bù, [石頭、剪子、布], rock-paper-scissors (hand game) 石头火锅 shítouhuǒguō, [石頭火鍋], claypot (used in cooking) 石头记 ShítouJì, [石頭記], The Story of the Stone, another name for A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hóng ló... 砍头 kǎntóu, [砍頭], to decapitate/to behead 砍头不过风吹帽 kǎntóubùguòfēngchuīmào, [砍頭不過風吹帽], to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (... 硚头 Qiáotóu, [礄頭], Qiaotou, Sichuan 磕头如捣蒜 kètóurúdǎosuàn, [磕頭如搗蒜], lit. to kowtow like grinding garlic (idiom)/fig. to pound the ground with one's ... 社头 Shètóu, [社頭], Shetou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan 社头乡 Shètóuxiāng, [社頭鄉], Shetou township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan 穴头 xuétou, [穴頭], (show business) promoter 空头市场 kōngtóushìcháng, [空頭市場], bear market 窝窝头 wōwotóu, [窩窩頭], a kind of a bread 童花头 tónghuātóu, [童花頭], short bobbed hairstyle 竿头 gāntóu, [竿頭], bamboo pole's uppermost tip/(fig.) acme 箭头键 jiàntóujiàn, [箭頭鍵], arrow key (on keyboard) 篦头 bìtóu, [篦頭], to comb one's hair 粉头 fěntóu, [粉頭], prostitute (old)/crafty character (in opera) 红头咬鹃 hóngtóuyǎojuān, [紅頭咬鵑], (bird species of China) red-headed trogon (Harpactes erythrocephalus) 红头噪鹛 hóngtóuzàoméi, [紅頭噪鶥], (bird species of China) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythroc... 红头潜鸭 hóngtóuqiányā, [紅頭潛鴨], (bird species of China) common pochard (Aythya ferina) 红头灰雀 hóngtóuhuīquè, [紅頭灰雀], (bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala) 红头穗鹛 hóngtóusuìméi, [紅頭穗鶥], (bird species of China) rufous-capped babbler (Stachyridopsis ruficeps) 红头菜 hóngtóucài, [紅頭菜], beetroot 红头长尾山雀 hóngtóuchángwěishānquè, [紅頭長尾山雀], (bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus) 红头鸦雀 hóngtóuyāquè, [紅頭鴉雀], (bird species of China) rufous-headed parrotbill (Psittiparus bakeri) 红翅凤头鹃 hóngchìfèngtóujuān, [紅翅鳳頭鵑], (bird species of China) chestnut-winged cuckoo (Clamator coromandus) 红菜头 hóngcàitóu, [紅菜頭], beet/beetroot/(dialect) carrot 纹头斑翅鹛 wéntóubānchìméi, [紋頭斑翅鶥], (bird species of China) hoary-throated barwing (Actinodura nipalensis) 绿头巾 lǜtóujīn, [綠頭巾], green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)/cuckold 缠头 chántóu, [纏頭], embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group/to rewa... 缩头乌龟 suōtóuwūguī, [縮頭烏龜], a turtle that pulls its head in/(fig.) coward/chicken 罐头起子 guàntouqǐzi, [罐頭起子], can opener 羊头 yángtóu, [羊頭], sheep's head/fig. advertisement for good meat 羊头狗肉 yángtóugǒuròu, [羊頭狗肉], see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[guà yáng tóu mài gǒu ròu] 群发性头痛 qúnfāxìngtóutòng, [群發性頭痛], cluster headache 老头乐 lǎotóulè, [老頭樂], backscratcher (made from bamboo etc)/(may also refer to other products that are ... 老婆孩子热炕头 lǎopóháizirèkàngtou, [老婆孩子熱炕頭], wife, kids and a warm bed (idiom)/the simple and good life 老骨头 lǎogǔtou, [老骨頭], weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently) 耍滑头 shuǎhuátóu, [耍滑頭], see 耍滑[shuǎ huá] 聚头 jùtóu, [聚頭], to meet/to get together 聪明过头 cōngmingguòtóu, [聰明過頭], too clever by half/excessive ingenuity 股二头肌 gǔèrtóujī, [股二頭肌], biceps femoris (anatomy) 股四头肌 gǔsìtóujī, [股四頭肌], quadriceps muscle group/thigh muscles 肥头大耳 féitóudàěr, [肥頭大耳], robust and prosperous (a compliment in former times)/fat person (modern) 肱三头肌 gōngsāntóujī, [肱三頭肌], triceps brachii (back of the upper arm) 肱二头肌 gōngèrtóujī, [肱二頭肌], bicipital muscle/biceps 背头 bēitóu, [背頭], swept-back hairstyle 胖头鱼 pàngtóuyú, [胖頭魚], see 鱅魚|鳙鱼[yōng yú] 船到桥头自然直 chuándàoqiáotóuzìránzhí, [船到橋頭自然直], lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (... 船到码头,车到站 chuándàomǎtóu,chēdàozhàn, [船到碼頭,車到站], The ship has docked, the carriage has reached the station./The job is over, it's... 色字头上一把刀 sèzìtóushàngyībǎdāo, [色字頭上一把刀], lit. there is a knife above the character for lust/fig. lascivious activities ca... 芋头色 yùtousè, [芋頭色], lilac (color) 花头鹦鹉 huātóuyīngwǔ, [花頭鸚鵡], (bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata) 苍头燕雀 cāngtóuyànquè, [蒼頭燕雀], (bird species of China) common chaffinch (Fringilla coelebs) 苦海无边,回头是岸 kǔhǎiwúbiān,huítóushìàn, [苦海無邊,回頭是岸], The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). On... 草字头儿 cǎozìtóur, [草字頭兒], grass radical 艹 荐头 jiàntou, [薦頭], employment agent (arch.)/job broker 荐头店 jiàntoudiàn, [薦頭店], job agency (arch.)/employment shop 菜头 càitóu, [菜頭], (Tw) turnip/radish 葱头 cōngtóu, [蔥頭], onion/Western round onion 蒙头转向 mēngtóuzhuǎnxiàng, [矇頭轉向], to lose one's bearings/utterly confused 蓝头红尾鸲 lántóuhóngwěiqú, [藍頭紅尾鴝], (bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala) 蓬头散发 péngtóusànfà, [蓬頭散髮], disheveled 蓬头跣足 péngtóuxiǎnzú, [蓬頭跣足], matted hair and bare feet/unkempt 藏头露尾 cángtóulùwěi, [藏頭露尾], to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account/half-truth... 藠头 jiàotou, [藠頭], Chinese onion (Allium chinense) 虎头海雕 hǔtóuhǎidiāo, [虎頭海鵰], (bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus) 虎头牌 hǔtóupái, [虎頭牌], The Tiger tablet, Yuan dynasty play by Li Zhifu 李直夫[Lǐ Zhí fū] 虎头蜂 hǔtóufēng, [虎頭蜂], hornet 虎字头 hǔzìtóu, [虎字頭], name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141)/see also 虍[hū... 虚头 xūtóu, [虛頭], to play tricks/to deceive 蜡烛两头烧 làzhúliǎngtóushāo, [蠟燭兩頭燒], to burn the candle at both ends (idiom)/to labor under a double burden 街头霸王 JiētóuBàwáng, [街頭霸王], Street Fighter (video game series) 袁头 Yuántóu, [袁頭], silver coin from the early days of the Republic of China (1912-1949) bearing the... 裤头 kùtóu, [褲頭], (dialect) underpants/(swimming) trunks 褐头凤鹛 hètóufèngméi, [褐頭鳳鶥], (bird species of China) Taiwan yuhina (Yuhina brunneiceps) 褐头山雀 hètóushānquè, [褐頭山雀], (bird species of China) willow tit (Poecile montanus) 褐头岭雀 hètóulǐngquè, [褐頭嶺雀], (bird species of China) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi) 褐头雀鹛 hètóuquèméi, [褐頭雀鶥], (bird species of China) grey-hooded fulvetta (Fulvetta cinereiceps) 褐头鸫 hètóudōng, [褐頭鶇], (bird species of China) grey-sided thrush (Turdus feae) 褐头鹀 hètóuwú, [褐頭鵐], (bird species of China) red-headed bunting (Emberiza bruniceps) 褐头鹪莺 hètóujiāoyīng, [褐頭鷦鶯], (bird species of China) plain prinia (Prinia inornata) 视神经乳头 shìshénjīngrǔtóu, [視神經乳頭], optic disk (terminal of the optic nerve on the retina) 角头 jiǎotóu, [角頭], gang leader/mafia boss 触楣头 chùméitóu, [觸楣頭], variant of 觸霉頭|触霉头[chù méi tóu] 触霉头 chùméitóu, [觸霉頭], to cause sth unfortunate to happen (to oneself or sb else)/to do sth inauspiciou... 认头 rèntóu, [認頭], to accept defeat/to recognize losing 词头 cítóu, [詞頭], prefix 试镜头 shìjìngtóu, [試鏡頭], screen test 读头 dútóu, [讀頭], reading head (e.g. in tape deck) 败子回头 bàizǐhuítóu, [敗子回頭], return of the prodigal son 赶浪头 gǎnlàngtou, [趕浪頭], to follow the trend 跟头虫 gēntouchóng, [跟頭蟲], wriggler/mosquito larva 车头灯 chētóudēng, [車頭燈], (vehicle) headlight 车头相 chētóuxiàng, [車頭相], photo attached to the front of a hearse in a funeral procession 边头 biāntóu, [邊頭], the end/border/just before the end 过头话 guòtóuhuà, [過頭話], exaggeration 迎头儿 yíngtóur, [迎頭兒], erhua variant of 迎頭|迎头[yíng tóu] 迎头打击 yíngtóudǎjī, [迎頭打擊], to hit head on 这年头 zhèniántou, [這年頭], (coll.) nowadays 避风头 bìfēngtou, [避風頭], to lie low (until the fuss dies down) 金头扇尾莺 jīntóushànwěiyīng, [金頭扇尾鶯], (bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis) 金头穗鹛 jīntóusuìméi, [金頭穗鶥], (bird species of China) golden babbler (Stachyridopsis chrysaea) 金头缝叶莺 jīntóufèngyèyīng, [金頭縫葉鶯], (bird species of China) mountain tailorbird (Phyllergates cuculatus) 金头黑雀 jīntóuhēiquè, [金頭黑雀], (bird species of China) gold-naped finch (Pyrrhoplectes epauletta) 钉头 dīngtóu, [釘頭], head of nail 钩头篙 gōutóugāo, [鉤頭篙], boathook 钵头 bōtóu, [缽頭], earthen bowl (Shanghainese) 银样镴枪头 yínyànglàqiāngtóu, [銀樣鑞槍頭], silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an a... 锅盖头 guōgàitóu, [鍋蓋頭], bowl cut (hairstyle) 锤头鲨 chuítóushā, [錘頭鯊], a hammerhead shark 镰刀斧头 liándāofǔtóu, [鐮刀斧頭], the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) 门头沟 Méntóugōu, [門頭溝], Mentougou district of Beijing municipality 门头沟区 Méntóugōuqū, [門頭溝區], Mentougou district of Beijing 阑头 lántóu, [闌頭], lintel/architrave 雪茄头 xuějiātóu, [雪茄頭], cigarette lighter plug (inserted in a car's cigarette lighter socket to draw pow... 青头潜鸭 qīngtóuqiányā, [青頭潛鴨], (bird species of China) Baer's pochard (Aythya baeri) 青头鹦鹉 qīngtóuyīngwǔ, [青頭鸚鵡], (bird species of China) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana) 青字头 qīngzìtóu, [青字頭], "top of 青 character" component in Chinese characters 韵头 yùntóu, [韻頭], leading vowel of diphthong 顶头 dǐngtóu, [頂頭], to come directly towards one/top/immediate (superior) 项上人头 xiàngshàngréntóu, [項上人頭], head/neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life) 马头星云 Mǎtóuxīngyún, [馬頭星雲], the Horse's Head nebula 马头琴 mǎtóuqín, [馬頭琴], morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument) 骂到臭头 màdàochòutóu, [罵到臭頭], to chew sb out (Tw) 骨头架子 gǔtoujiàzi, [骨頭架子], skeleton/skinny person/a mere skeleton 骨头节儿 gǔtoujiér, [骨頭節兒], joint (of the skeleton) 高头 gāotou, [高頭], higher authority/the bosses/on top of 鬼头鬼脑 guǐtóuguǐnǎo, [鬼頭鬼腦], sneaky/furtive 鱼头 yútóu, [魚頭], fish head/fig. upright and unwilling to compromise 鳞头树莺 líntóushùyīng, [鱗頭樹鶯], (bird species of China) Asian stubtail (Urosphena squameiceps) 鸡头米 jītóumǐ, [雞頭米], Gorgon fruit/Semen euryales (botany)/see also 芡實|芡实[qiàn shí] 鸡蛋碰石头 jīdànpèngshítou, [雞蛋碰石頭], lit. an egg colliding with a rock (idiom)/fig. to attack sb stronger than onesel... 鸡蛋里挑骨头 jīdànlitiāogǔtou, [雞蛋裡挑骨頭], to look for bones in an egg/to find fault/to nitpick (idiom) 鹰头狮 yīngtóushī, [鷹頭獅], griffin 黄头鹡鸰 huángtóujílíng, [黃頭鶺鴒], (bird species of China) citrine wagtail (Motacilla citreola) 黑嘴端凤头燕鸥 hēizuǐduānfèngtóuyànōu, [黑嘴端鳳頭燕鷗], (bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini) 黑头䴓 hēitóushī, [黑頭鳾], (bird species of China) Chinese nuthatch (Sitta villosa) 黑头噪鸦 hēitóuzàoyā, [黑頭噪鴉], (bird species of China) Sichuan jay (Perisoreus internigrans) 黑头奇鹛 hēitóuqíméi, [黑頭奇鶥], (bird species of China) rufous sibia (Heterophasia capistrata) 黑头白鹮 hēitóubáihuán, [黑頭白䴉], (bird species of China) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus) 黑头穗鹛 hēitóusuìméi, [黑頭穗鶥], (bird species of China) grey-throated babbler (Stachyris nigriceps) 黑头蜡嘴雀 hēitóulàzuǐquè, [黑頭蠟嘴雀], (bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata) 黑头角雉 hēitóujiǎozhì, [黑頭角雉], (bird species of China) western tragopan (Tragopan melanocephalus) 黑头金翅雀 hēitóujīnchìquè, [黑頭金翅雀], (bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua) 黑头鹀 hēitóuwú, [黑頭鵐], (bird species of China) black-headed bunting (Emberiza melanocephala) 黑头鹎 hēitóubēi, [黑頭鵯], (bird species of China) black-headed bulbul (Pycnonotus atriceps) 黑头黄鹂 hēitóuhuánglí, [黑頭黃鸝], (bird species of China) black-hooded oriole (Oriolus xanthornus) 齐头 qítóu, [齊頭], at the same time/simultaneously/(when stating a quantity that is a round number)... 齐头式 qítóushì, [齊頭式], treating everyone the same, regardless of individual differences/one-size-fits-a... 龙头企业 lóngtóuqǐyè, [龍頭企業], key enterprises/leading enterprises 龙头老大 lóngtóulǎodà, [龍頭老大], big boss/leader of a group/dominant (position) 龙头蛇尾 lóngtóushéwěi, [龍頭蛇尾], lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish 龙头铡 lóngtóuzhá, [龍頭鍘], lever-style guillotine decorated with a dragon's head at the hinged end, used to...