姑娘 gūniang, girl/young woman/young lady/daughter/paternal aunt (old)/CL:個|个[gè] 娘 niáng, [孃], mother/young lady/(coll.) effeminate, variant of 娘[niáng] 新娘 xīnniáng, bride 娘娘腔 niángniangqiāng, sissy/effeminate 伴娘 bànniáng, bridesmaid/maid of honor/matron of honor 灰姑娘 Huīgūniang, Cinderella/a sudden rags-to-riches celebrity 婆娘 póniáng, woman (derog.) 娘娘 niángniang, queen/empress/imperial concubine/Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Moth... 老娘 lǎoniáng, my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/mi... 娘家 niángjia, married woman's parents' home 老板娘 lǎobǎnniáng, [老闆娘], female proprietor/lady boss/boss's wife 娘子 niángzǐ, (dialect) form of address for one's wife/polite form of address for a woman 娘儿们 niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife 奶娘 nǎiniáng, (dialect) wet nurse 娘胎 niángtāi, womb 丈母娘 zhàngmǔniáng, wife's mother/mother-in-law/same as 丈母 爹娘 diēniáng, (dialect) parents 大娘 dàniáng, (coll.) father's older brother's wife/aunt (polite address) 红娘 hóngniáng, [紅娘], matchmaker 骂娘 màniáng, [罵娘], to curse (at sb)/to call sb names 老大娘 lǎodàniáng, old lady/Madam (polite address)/CL:位[wèi] 纺织娘 fǎngzhīniáng, [紡織孃], katydid/long-horned grasshopper 干娘 gānniáng, [乾娘], adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) 他娘的 tāniángde, same as 他媽的|他妈的[tā mā de] 半老徐娘 bànlǎoXúniáng, middle-aged but still attractive woman/lady of a certain age 后娘 hòuniáng, [後娘], stepmother (coll.) 喜娘 xǐniáng, matron of honor (old) 回娘家 huíniángjiā, (of a wife) to return to her parental home/(fig.) to return to one's old place, ... 天孙娘娘 TiānsūnNiángniáng, [天孫娘娘], Goddess of Fertility 天要落雨,娘要嫁人 tiānyàoluòyǔ,niángyàojiàrén, the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)/fig. the natural order of t... 姥娘 lǎoniáng, maternal grandmother (dialectal) 姨娘 yíniáng, maternal aunt/father's concubine (old) 娘妈 niángmā, [娘媽], (coll.) woman 娘娘庙 Niángniángmiào, [娘娘廟], temple of Goddess of Fertility 娘家姓 niángjiaxìng, maiden name (of married woman) 娘希匹 niángxīpǐ, (dialect) fuck! 娘惹 Niángrě, Nyonya/see 峇峇娘惹[Bā bā Niáng rě] 娘泡 niángpào, variant of 娘炮[niáng pào] 娘炮 niángpào, (slang) effeminate man/sissy/effeminate 娘的 niángde, same as 媽的|妈的[mā de] 子孙娘娘 zǐsūnniángniang, [子孫娘娘], goddess of fertility 家娘 jiāniáng, (dialect) husband's mother 峇峇娘惹 BābāNiángrě, Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Mala... 度娘 Dùniáng, alternative name for Baidu 百度[Bǎi dù] 徐娘半老 Xúniángbànlǎo, middle-aged but still attractive woman/lady of a certain age 新娘子 xīnniángzi, see 新娘[xīn niáng] 新嫁娘 xīnjiàniáng, bride 有奶便是娘 yǒunǎibiànshìniáng, lit. whoever provides milk is your mother (idiom)/fig. to follow whoever is feed... 有奶就是娘 yǒunǎijiùshìniáng, see 有奶便是娘[yǒu nǎi biàn shì niáng] 杜秋娘歌 DùQiūniánggē, song of lady Du Qiu, poem by Du Mu 杜牧 桃金娘 táojīnniáng, rose myrtle (Myrtus communis) 桃金娘科 táojīnniángkē, Myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc) 正宫娘娘 zhènggōngniángniáng, [正宮娘娘], empress 狗娘养的 gǒuniángyǎngde, [狗娘養的], son of a bitch 王母娘娘 Wángmǔniángniáng, another name for Xi Wangmu 西王母, Queen Mother of the West 红姑娘 hónggūniang, [紅姑娘], Chinese lantern plant/winter cherry/strawberry ground-cherry/Physalis alkekengi 红色娘子军 hóngsèniángzijūn, [紅色孃子軍], Red Detachment of Women 舞娘 wǔniáng, [舞孃], female dancer 走娘家 zǒuniángjiā, (of a wife) to visit one's parental home 黄花姑娘 huánghuāgūniang, [黃花姑娘], maiden/virgin girl