宠物 chǒngwù, [寵物], house pet 宠 chǒng, [寵], to love/to pamper/to spoil/to favor 受宠若惊 shòuchǒngruòjīng, [受寵若驚], overwhelmed by favor from superior (humble expr.) 宠坏 chǒnghuài, [寵壞], to spoil (a child etc) 宠爱 chǒngài, [寵愛], to dote on sb 宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling 哗众取宠 huázhòngqǔchǒng, [嘩眾取寵], sensationalism/vulgar claptrap to please the crowds/playing to the gallery/demag... 受宠 shòuchǒng, [受寵], to receive favor (from superior)/favored/pampered 失宠 shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced 宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust 娇宠 jiāochǒng, [嬌寵], to indulge/to spoil 得宠 déchǒng, [得寵], to be a favorite/favor 丁宠家庭 dīngchǒngjiātíng, [丁寵家庭], double income family who have pets rather than children (see also 丁克[dīng kè]) 争宠 zhēngchǒng, [爭寵], to strive for favor 偏宠 piānchǒng, [偏寵], to favor/to prefer/to show favoritism 宠妾 chǒngqiè, [寵妾], favored concubine 宠妾灭妻 chǒngqièmièqī, [寵妾滅妻], favor the concubine and do away with the wife (idiom)/spoil one's mistress and n... 宠姬 chǒngjī, [寵姬], favorite concubine 宠幸 chǒngxìng, [寵幸], (old) (esp. of the Emperor) to show special favor towards 宠擅专房 chǒngshànzhuānfáng, [寵擅專房], an especially favored concubine (idiom) 宠臣 chǒngchén, [寵臣], favored minister 恩宠 ēnchǒng, [恩寵], special favor from a ruler/Emperor's generosity towards a favorite 新宠 xīnchǒng, [新寵], current favorite/the latest thing/darling (of the market or the media etc) 纳宠 nàchǒng, [納寵], to take a concubine