HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        hàipà, to be afraid/to be scared
        shānghài, [傷害], to injure/to harm
        lìhai, [厲害], difficult to deal with/difficult to endure/ferocious/radical/serious/terrible/vi...
        shòuhàizhě, casualty/victim/those injured and wounded
        hài, to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
        shāhài, [殺害], to murder
        shòuhàirén, victim
        xiànhài, to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against
        hàixiū, shy/embarrassed/bashful
        bèihàirén, victim
        yùhài, to be murdered
        wēihài, to jeopardize/to harm/to endanger/harmful effect/damage/CL:個|个[gè]
        sǔnhài, [損害], harm/to damage/to impair
        yàohài, vital part/(fig.) key point/crucial
        wúhài, [無害], harmless
        yǒuhài, destructive/harmful/damaging
        pòhài, to persecute/persecution
        bèihàizhě, victim (of a wounding or murder)
        dúhài, to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning
        shòuhài, to suffer damage, injury etc/damaged/injured/killed/robbed
        hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
        hàichóng, [害蟲], injurious insect/pest
        qīnhài, to encroach on/to infringe on
        cánhài, [殘害], to injure/to devastate/to slaughter
        lìhài/lìhai, pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses, terrible/formidable...
        huòhài, [禍害], disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck
        móuhài, [謀害], to conspire to murder/to plot against sb's life
        hàisào, to be bashful/to feel ashamed
        hàichu, [害處], damage/harm/CL:個|个[gè]
        zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
        zāihài, [災害], calamity/disaster/CL:個|个[gè]
        jiāhài, to injure
        hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
        fánghài, to impair/damaging/harmful/a nuisance
        gōnghài, public hazard, nuisance
        chónghài, [蟲害], insect pest/damage from insects
        shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
        wēihàixìng, harmfulness
        hàirénbùqiǎn, [害人不淺], to cause a lot of trouble/to inflict much suffering
        móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
        bìnghài, plant disease
        ànhài, to kill secretly/to stab in the back
        qiānghài, to injure
        wūhài, [誣害], to damage by calumny
        hàibìng, to fall sick/to contract an illness
        hàirénchóng, [害人蟲], pest/evildoer
        hàiniǎo, [害鳥], pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
        dònghài, [凍害], (agriculture) freezing injury
        bùyǐcíhàizhì, [不以詞害誌], don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flower...
        bùyǐcíhàizhì, [不以辭害志], don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flower...
        bùxìngshòuhài, the unfortunate injured (party)/a victim
        bùzhīlìhài, see 不知好歹[bù zhī hǎo dǎi]
        yánzhòngwēihài, [嚴重危害], severe harm/critical danger
        sàngtiānhàilǐ, [喪天害理], devoid of conscience (idiom)
        gèrénshānghài, [個人傷害], personal injury
        guānghài, light pollution (Tw)
        miǎnshòushānghài, [免受傷害], to avoid damage
        qièzhòngyàohài, to hit the target and do real damage (idiom)/fig. to hit where it hurts/fig. to ...
        lìhàiguānxi, [利害關係], stake/vital interest/concern
        lìhàiguānxirén, [利害關係人], stakeholder/interested party/interested person
        lìhàiguānxifāng, [利害關係方], interested party
        lìhàichōngtū, [利害衝突], conflict of interest
        lìhàiyōuguān, [利害攸關], to be of vital interest
        pīkōngbānhài, damaged by groundless slander (idiom)
        wēihàipíngjià, [危害評價], hazard assessment
        sìhài, "the four pests", i.e. rats, flies, mosquitoes, and sparrows/see also 打麻雀運動|打麻雀运...
        túcáihàimìng, [圖財害命], see 謀財害命|谋财害命[móu cái hài mìng]
        kēnghài, to trap/to frame
        dùnénghàixián, [妒能害賢], jealous of the able, envious of the clever (idiom)
        fánggōnghàinéng, to constrain and limit successful, capable people
        fánghàigōngwù, [妨害公務], (law) obstructing government administration
        hàirénjīng, goblin that kills or harms people/fig. wicked scoundrel/terrible pest
        hàishòu, [害獸], vermin/harmful animal
        hàikǒu, morning sickness during pregnancy/to be pregnant
        hàimìng, to kill sb/to murder
        hàixǐ, to have morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain ...
        hàide, to cause or lead to sth bad
        hàiyuèzi, morning sickness (in pregnancy)
        hàisǐ, to kill/to cause death/to do sb to death
        hàixiāngsībìng, sick with love
        hàiyǎn, to have eye trouble
        hàidùzi, upset stomach/stomachache
        hàimǎ, [害馬], lit. the black horse of the herd/fig. troublemaker/the black sheep of the family
        xìngqīnhài, sexual assault (law)
        pānhài, damaged by slander
        pānwūxiànhài, [攀誣陷害], unjust accusation/miscarriage of justice
        díhài, [敵害], pest/vermin/animal that is harmful to crops or to another species/enemy/predator
        yǒuhàiwúlì, [有害無利], harmful and without benefit (idiom); more harm than good
        yǒuhàiwúyì, [有害無益], harmful and without benefit (idiom); more harm than good
        yǒubǎilìérwúyīhài, [有百利而無一害], to have many advantages and no disadvantages
        yǒubǎihàiérwúyīlì, [有百害而無一利], having no advantage whatsoever
        cìshēngzāihài, [次生災害], secondary disaster (e.g. epidemic following floods)
        zhèngzhòngyàohài, to hit the nail on the head (idiom)
        cánmínhàiwù, [殘民害物], to harm people and damage property (idiom)
        dúhàijìliàng, [毒害劑量], poisoning dose
        shuǐhài, flood damage
        zāihàiliàn, [災害鏈], series of calamities/disaster following on disaster
        huánjìngsǔnhài, [環境損害], environmental damage
        ShēnBùhài, Shen Buhai (385-337 BC), legalist political thinker
        bìngmínhàiguó, [病民害國], to damage the people and harm the country (idiom)
        bìngchónghài, [病蟲害], plant diseases and insect pests
绿         bìngchónghàilǜsèfángkòng, [病蟲害綠色防控], green pest prevention and control/environmentally friendly methods of pest contr...
        jǐnjíwēihài, [緊急危害], emergency risk
        dùguóhàimín, [蠹國害民], to rob the state and hurt the people (idiom)
        dùhài, to harm/to endanger
        bèiqīnhài, stricken
        chánhài, [讒害], to slander/to defame and persecute
        yíhài, [貽害], to have bad consequences
        yíhàiwúqióng, [貽害無窮], to have disastrous consequences
        shēntǐzhànghài, [身體障害], cripple
        wéitiānhàilǐ, [違天害理], lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character
        yíhàiwúqióng, [遺害無窮], to have disastrous consequences/also written 貽害無窮|贻害无穷[yí hài wú qióng]
使         chóngfùshǐlìshānghài, [重複使力傷害], repetitive strain injury (RSI)
        fùdàisǔnhài, [附帶損害], collateral damage (both as a legal term, and as a military euphemism)
        shuānghài, frostbite/frost damage (to crop)

Page generated in 0.065039 seconds

If you find this site useful, let me know!