就 jiù, at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in t... 就是 jiùshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i... 就要 jiùyào, will/shall/to be going to 早就 zǎojiù, already at an earlier time 也就是说 yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus 成就 chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to... 就算 jiùsuàn, granted that/even if 就绪 jiùxù, [就緒], to be ready/to be in order 就此 jiùcǐ, at this point/thus/from then on 各就各位 gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark... 造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people) 就是说 jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is 就职 jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post 就业 jiùyè, [就業], to get a job/employment 就读 jiùdú, [就讀], to go to school 按部就班 ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom) 迁就 qiānjiù, [遷就], to yield/to adapt to/to accommodate to (sth) 就任 jiùrèn, to take office/to assume a post 就范 jiùfàn, [就範], to submit/to give in 就诊 jiùzhěn, [就診], to see a doctor/to seek medical advice 就地 jiùdì, locally/on the spot 驾轻就熟 jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea... 就医 jiùyī, [就醫], to receive medical treatment 束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured 功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom) 就餐 jiùcān, to dine 就寝 jiùqǐn, [就寢], to go to sleep/to go to bed (literary) 就事论事 jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands 生就 shēngjiù, to be born with/to be gifted with 就近 jiùjìn, nearby/in a close neighborhood 就义 jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr 避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg... 就里 jiùlǐ, [就裡], inside story 一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results... 就学 jiùxué, [就學], to attend school 就地取材 jiùdìqǔcái, to draw on local resources/using materials at hand 牵就 qiānjiù, [牽就], to concede/to give up 因陋就简 yīnlòujiùjiǎn, [因陋就簡], crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can/to do things simp... 将就 jiāngjiu, [將就], to accept (a bit reluctantly)/to put up with 半推半就 bàntuībànjiù, half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resista... 一切就绪 yīqièjiùxù, [一切就緒], everything in its place and ready (idiom) 一挥而就 yīhuīérjiù, [一揮而就], to finish (a letter, a painting) at a stroke 一点就通 yīdiǎnjiùtōng, [一點就通], a hint is all that is needed/understanding each other without the need to explai... 不作死就不会死 bùzuòsǐjiùbùhuìsǐ, [不作死就不會死], serves you right for doing sth so stupid (Internet slang) 不怕一万,就怕万一 bùpàyīwàn,jiùpàwànyī, [不怕一萬,就怕萬一], better to be safe than sorry (proverb)/to be prepared just in case 不怕慢,就怕站 bùpàmàn,jiùpàzhàn, it's better to make slow progress than no progress at all (proverb) 不明就里 bùmíngjiùlǐ, [不明就裡], not to understand the situation/unaware of the ins and outs 不是鱼死就是网破 bùshìyúsǐjiùshìwǎngpò, [不是魚死就是網破], lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)/fig. it's a life-and-deat... 不知就里 bùzhījiùlǐ, [不知就裡], unaware of the inner workings/naive/unwitting 不空成就佛 Bùkōngchéngjiùfó, Amoghasiddhi Buddha 不问就听不到假话 bùwènjiùtīngbùdàojiǎhuà, [不問就聽不到假話], Don't ask and you won't be told any lies. (idiom) 也就是 yějiùshì, that is/i.e. 保外就医 bǎowàijiùyī, [保外就醫], to release for medical treatment (of a prisoner) 俯就 fǔjiù, to deign/to condescend/to yield to (entreaties)/to submit to (sb)/(polite) to de... 充分就业 chōngfènjiùyè, [充分就業], full employment 入口就化 rùkǒujiùhuà, to melt in one's mouth 动不动就生气 dòngbudòngjiùshēngqì, [動不動就生氣], to be quick to take offence/to have a short fuse 另谋高就 lìngmóugāojiù, [另謀高就], to get a better job somewhere else (idiom)/to seek alternative employment 可就 kějiù, certainly 听见风就是雨 tīngjiànfēngjiùshìyǔ, [聽見風就是雨], lit. on hearing wind, to say rain/to agree uncritically with whatever people say... 听风就是雨 tīngfēngjiùshìyǔ, [聽風就是雨], lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom)/to believe rumors/to be ... 团结就是力量 tuánjiéjiùshìlìliang, [團結就是力量], unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943) 宣誓就职 xuānshìjiùzhí, [宣誓就職], to swear the oath of office 将计就计 jiāngjìjiùjì, [將計就計], to beat sb at their own game (idiom) 将错就错 jiāngcuòjiùcuò, [將錯就錯], lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake/to acce... 就业安定费 jiùyèāndìngfèi, [就業安定費], Employment Stability Fee (Taiwan), a minimum monthly fee for employing foreign w... 就业机会 jiùyèjīhuì, [就業機會], employment opportunity/job opening 就业率 jiùyèlǜ, [就業率], employment rate 就伴 jiùbàn, to act as companion 就便 jiùbiàn, at sb's convenience/in passing/while doing it 就地正法 jiùdìzhèngfǎ, to execute on the spot (idiom); summary execution/to carry out the law on the sp... 就寝时间 jiùqǐnshíjiān, [就寢時間], bedtime 就擒 jiùqín, to be taken prisoner 就晚了 jiùwǎnle, then it's too late (colloquial) 就木 jiùmù, to be placed in a coffin/to die 就正 jiùzhèng, (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing) 就着 jiùzhe, [就著], to be next to (colloquial) 就职典礼 jiùzhídiǎnlǐ, [就職典禮], inauguration 就职演讲 jiùzhíyǎnjiǎng, [就職演講], inaugural lecture 就职演说 jiùzhíyǎnshuō, [就職演說], inaugural speech 就道 jiùdào, to set off/to take to the road 屈尊俯就 qūzūnfǔjiù, to condescend/condescending/patronizing 引颈就戮 yǐnjǐngjiùlù, [引頸就戮], to extend one's neck in preparation for execution (idiom) 按步就班 ànbùjiùbān, follow the prescribed order/keep to conventional ways 捡到篮里就是菜 jiǎndàolánlǐjiùshìcài, [撿到籃裡就是菜], all is grist that comes to the mill (idiom) 掉头就走 diàotóujiùzǒu, [掉頭就走], to turn on one's heels/to walk away abruptly 有奶就是娘 yǒunǎijiùshìniáng, see 有奶便是娘[yǒu nǎi biàn shì niáng] 束手就毙 shùshǒujiùbì, [束手就斃], hands tied and expecting the worst 行将就木 xíngjiāngjiùmù, [行將就木], to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave 见好就收 jiànhǎojiùshōu, [見好就收], to quit while one is ahead (idiom)/to know when to stop 见缝就钻 jiànfèngjiùzuān, [見縫就鑽], lit. to squeeze into every crack (idiom)/fig. to make the most of every opportun... 说曹操曹操就到 shuōCáoCāoCáoCāojiùdào, [說曹操曹操就到], lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives/fig. speak of the devil and he doth ap... 过了这个村就没这个店 guòlezhègecūnjiùméizhègediàn, [過了這個村就沒這個店], past this village, you won't find this shop (idiom)/this is your last chance 这就 zhèjiù, [這就], immediately/at once 避实就虚 bìshíjiùxū, [避實就虛], (idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points 随行就市 suíhángjiùshì, [隨行就市], (of a price) to fluctuate according to the market/to sell at the market price 高不凑低不就 gāobùcòudībùjiù, [高不湊低不就], can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post,... 高不成低不就 gāobùchéngdībùjiù, can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post,... 高低不就 gāodībùjiù, can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post,... 高就 gāojiù, to move to a better job