自己 zìjǐ, oneself/one's own 己 jǐ, self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]/sixth in order/le... 知己 zhījǐ, to know oneself/to be intimate or close/intimate friend 自己人 zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us 身不由己 shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v... 据为己有 jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate 固执己见 gùzhíjǐjiàn, [固執己見], to persist in one's views 安分守己 ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place 知己知彼 zhījǐzhībǐ, know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[S... 己见 jǐjiàn, [己見], one's own viewpoint 异己 yìjǐ, [異己], dissident/alien/outsider 事不关己 shìbùguānjǐ, [事不關己], a matter of no concern to oneself (idiom) 利己 lìjǐ, personal profit/to benefit oneself 舍己为人 shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere... 利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism 己方 jǐfāng, our side/one's own (side etc) 各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout 各抒己见 gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view 损人利己 sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen... 舍己救人 shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr... 严于律己 yányúlǜjǐ, [嚴於律己], to be strict with oneself 一己 yījǐ, oneself 不以物喜,不以己悲 bùyǐwùxǐ,bùyǐjǐbēi, not to become attached to material things, not to pity oneself 与人方便,自己方便 yǔrénfāngbiàn,zìjǐfāngbiàn, [與人方便,自己方便], Help others, and others may help you (idiom). 严以律己 yǎnyǐlǜjǐ, [嚴以律己], to be strict with oneself (idiom)/to demand a lot of oneself 严以责己宽以待人 yányǐzéjǐkuānyǐdàirén, [嚴以責己寬以待人], to be severe with oneself and lenient with others (idiom) 为己任 wéijǐrèn, [為己任], to make it one's business/to take upon oneself to 事不关己,高高挂起 shìbùguānjǐ,gāogāoguàqǐ, [事不關己,高高掛起], to feel unconcerned and let matters rest (idiom) 人不为己,天诛地灭 rénbùwèijǐ,tiānzhūdìmiè, [人不為己,天誅地滅], Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you./Every ma... 人在江湖,身不由己 rénzàijiānghú,shēnbùyóujǐ, you can't always do as you like/one has to compromise in this world (idiom) 体己 tīji, [體己], intimate/private saving of family members 体己钱 tījiqián, [體己錢], private saved money of close family members 做自己 zuòzìjǐ, to be oneself 克己 kèjǐ, [剋己], self-restraint/discipline/selflessness 克己复礼 kèjǐfùlǐ, [克己復禮], restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self... 克己奉公 kèjǐfènggōng, [剋己奉公], self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication/to ser... 占为己有 zhànwéijǐyǒu, [佔為己有], to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others) 反求诸己 fǎnqiúzhūjǐ, [反求諸己], to seek the cause in oneself rather than sb else 各执己见 gèzhíjǐjiàn, [各執己見], each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf 回家吃自己 huíjiāchīzìjǐ, (coll.) (Tw) to get sacked/to be fired 奉公克己 fènggōngkèjǐ, [奉公剋己], self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication/to ser... 妲己 Dájǐ, Daji (c. 11th century BC), concubine of the last Shang dynasty king Zhou Xin 紂辛|... 威福自己 wēifúzìjǐ, to exercise power arbitrarily (idiom) 孔乙己 KǒngYǐjǐ, Kong Yiji, protagonist of short story by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lǔ Xùn] 己丑 jǐchǒu, twenty-sixth year F of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069 己亥 jǐhài, thirty-sixth year F2 of the 60 year cycle, e.g. 1959 or 2019 己卯 jǐmǎo, sixteenth year F of the 60 year cycle, e.g. 1999 or 2059 己型肝炎 jǐxínggānyán, hepatitis F 己巳 jǐsì, sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049 己所不欲,勿施于人 jǐsuǒbùyù,wùshīyúrén, [己所不欲,勿施於人], What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian ... 己未 jǐwèi, fifty-sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039 己糖 jǐtáng, hexose (CHO)6, monosaccharide with six carbon atoms, such as glucose 葡萄糖[pú tao ... 己酉 jǐyǒu, forty-sixth year F0 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029 损人不利己 sǔnrénbùlìjǐ, [損人不利己], to harm others without benefiting oneself (idiom) 搬石头砸自己的脚 bānshítouzázìjǐdejiǎo, [搬石頭砸自己的腳], to move a stone and stub one's toe/to shoot oneself in the foot (idiom) 搬起石头砸自己的脚 bānqǐshítouzázìjǐdejiǎo, [搬起石頭砸自己的腳], to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to dro... 梯己 tīji, intimate/private saving of family members 求人不如求己 qiúrénbùrúqiújǐ, if you want sth done well, do it yourself (idiom) 爱人如己 àirénrújǐ, [愛人如己], love others as self 瞒心昧己 mánxīnmèijǐ, [瞞心昧己], to blot out one's conscience 知己知彼,百战不殆 zhījǐzhībǐ,bǎizhànbùdài, [知己知彼,百戰不殆], know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from S... 知彼知己 zhībǐzhījǐ, to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's "The Art of War") 知彼知己,百战不殆 zhībǐzhījǐ,bǎizhànbùdài, [知彼知己,百戰不殆], knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles ... 红颜知己 hóngyánzhījǐ, [紅顏知己], close female friend/confidante 自己动手 zìjǐdòngshǒu, [自己動手], to do (sth) oneself/to help oneself to 舍己 shějǐ, [捨己], selfless/self-sacrifice (to help others)/self-renunciation/altruism 舍己为公 shějǐwèigōng, [捨己為公], to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altrui... 蓝颜知己 lányánzhījǐ, [藍顏知己], close male friend/confidant 虚己以听 xūjǐyǐtīng, [虛己以聽], to listen to the ideas of others with an open mind (idiom) 表现自己 biǎoxiànzìjǐ, [表現自己], to express oneself/to give an account of oneself/to project oneself/to show off 视为知己 shìwéizhījǐ, [視為知己], to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence 视同己出 shìtóngjǐchū, [視同己出], to regard sb as one's own child 诛锄异己 zhūchúyìjǐ, [誅鋤異己], to wipe out dissenters/to exterminate those who disagree 酒逢知己千杯少 jiǔféngzhījǐqiānbēishǎo, a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom)/when you'...