作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices 弊 bì, detriment/fraud/harm/defeat 利弊 lìbì, pros and cons/merits and drawbacks/advantages and disadvantages 弊端 bìduān, malpractice/abuse/corrupt practice 舞弊 wǔbì, to engage in fraud 弊病 bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage 兴利除弊 xīnglìchúbì, [興利除弊], to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom) 徇私舞弊 xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom) 切中时弊 qièzhòngshíbì, [切中時弊], to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political tar... 宿弊 sùbì, long-standing abuse/continuing fraud 弊案 bìàn, scandal 时弊 shíbì, [時弊], ills of the day/contemporary problems 有百利而无一弊 yǒubǎilìérwúyībì, [有百利而無一弊], to have many advantages and no disadvantages 权衡利弊 quánhénglìbì, [權衡利弊], to weigh the pros and cons (idiom) 流弊 liúbì, malpractice/long-running abuse 痛砭时弊 tòngbiānshíbì, [痛砭時弊], to strongly criticize the evils of the day 百弊丛生 bǎibìcóngshēng, [百弊叢生], All the ill effects appear. (idiom) 私弊 sībì, fraudulent practice 积弊 jībì, [積弊], age-old (malpractice)/long established (corrupt practices)/deeply rooted (supers... 营私舞弊 yíngsīwǔbì, [營私舞弊], see 徇私舞弊[xùn sī wǔ bì] 蠹弊 dùbì, malpractice/abuse/corrupt practice 补偏救弊 bǔpiānjiùbì, [補偏救弊], to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes 防弊 fángbì, anti-fraud/anti-cheating/preventing wrongdoing 雕弊 diāobì, variant of 凋敝[diāo bì]