当 dāng/dàng, [噹]/[當], (onom.) dong/ding dong (bell), to be/to act as/manage/withstand/when/during/ough... 当然 dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt 当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away 相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite 当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as 当成 dàngchéng, [當成], to consider as/to take to be 当地 dāngdì, [當地], local 当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center 当事人 dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair) 当初 dāngchū, [當初], at that time/originally 当心 dāngxīn, [當心], to take care/to look out 亚当 Yàdāng, [亞當], Adam 当晚 dāngwǎn/dàngwǎn, [當晚], on that evening, the same evening 当年 dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year 正当 zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible 每当 měidāng, [每當], whenever/every time/on every 适当 shìdàng, [適當], suitable/appropriate 当真 dàngzhēn, [當真], to take seriously/serious/No joking, really! 应当 yīngdāng, [應當], should/ought to 当天 dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day 恰当 qiàdàng, [恰當], appropriate/suitable 当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot 当面 dāngmiàn, [當面], to sb's face/in sb's presence 当局 dāngjú, [當局], authorities 当选 dāngxuǎn, [當選], to be elected/to be selected 理所当然 lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour... 当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as 勾当 gòudàng, [勾當], shady business 当前 dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us) 上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped 妥当 tuǒdang, [妥當], appropriate/proper/ready 当兵 dāngbīng, [當兵], to serve in the army/to be a soldier 当今 dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays 不当 bùdàng, [不當], unsuitable/improper/inappropriate 麦当劳 Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company) 当班 dāngbān, [當班], to work one's shift 当众 dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody 当着 dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of 充当 chōngdāng, [充當], to serve as/to act as/to play the role of 叮当 dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound 正当防卫 zhèngdàngfángwèi, [正當防衛], reasonable self-defense/legitimate defense 当代 dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era 行当 hángdang, [行當], profession/role (acting) 担当 dāndāng, [擔當], to take upon oneself/to assume 当下 dāngxià, [當下], immediately/at once/at that moment/at the moment 直截了当 zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward 便当 biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox 当铺 dàngpù, [當舖], pawn shop/CL:家[jiā],間|间[jiān] 得当 dédàng, [得當], appropriate/suitable 家当 jiādàng, [家當], familial property/belongings 典当 diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop 当务之急 dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance 当之无愧 dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ... 亚当斯 Yàdāngsī, [亞當斯], Adams 麦当娜 Màidāngnà, [麥當娜], Madonna (1958-), US pop singer 当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety 想当然 xiǎngdāngrán, [想當然], to take sth for granted 另当别论 lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea 当家 dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/... 当日 dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day 当当 dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn 相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to 旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r... 当权 dāngquán, [當權], to hold power 当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities 空当 kòngdāng, [空當], gap/interval 稳当 wěndang, [穩當], reliable/secure/stable/firm 叮叮当当 dīngdīngdāngdāng, [叮叮噹噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound 一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead 首当其冲 shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt 失当 shīdàng, [失當], inappropriate/improper 不敢当 bùgǎndāng, [不敢當], lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter... 响当当 xiǎngdāngdāng, [響噹噹], resounding/loud/well known/famous 当即 dāngjí, [當即], at once/on the spot 当机立断 dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom) 当事 dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c... 当道 dāngdào, [當道], in the middle of the road/to be in the way/to hold power/(fig.) to predominate/t... 理当 lǐdāng, [理當], should/ought 当政 dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office 当儿 dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval) 当量 dāngliàng, [當量], equivalent/yield 老当益壮 lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years 当月 dāngyuè/dàngyuè, [當月], on that month, the same month 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section 门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv... 不减当年 bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,... 咣当 guāngdāng, [咣當], crash/bang 当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs 当夜 dāngyè/dàngyè, [當夜], on that night, that very night/the same night 悔不当初 huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom) 当事者 dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power 大敌当前 dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th... 满当当 mǎndāngdāng, [滿當當], brim full/completely packed 当雄 Dāngxióng, [當雄], Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet 锐不可当 ruìbùkědāng, [銳不可當], unstoppable/hard to hold back 满满当当 mǎnmǎndāngdāng, [滿滿當當], brim full/completely packed 正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head 当权派 dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority 当归 dāngguī, [當歸], Angelica sinensis 势不可当 shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force 当仁不让 dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others 停当 tíngdàng, [停當], settled/accomplished/ready 正当年 zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life 顺当 shùndang, [順當], smoothly 一夫当关,万夫莫开 yīfūdāngguān,wànfūmòkāi, [一夫當關,萬夫莫開], one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom) 丁零当啷 dīnglingdānglāng, [丁零噹啷], ding-a-ling/(onom.) for sound of bell 上一次当,学一次乖 shàngyīcìdàng,xuéyīcìguāi, [上一次當,學一次乖], to take sth as a lesson for next time (idiom)/once bitten, twice shy 不当一回事 bùdàngyīhuíshì, [不當一回事], not regard as a matter (of any importance) 不当事 bùdāngshì, [不當事], useless/regard as useless 不当家不知柴米贵 bùdāngjiābùzhīcháimǐguì, [不當家不知柴米貴], a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (... 不当得利 bùdàngdélì, [不當得利], unjust enrichment 不当紧 bùdāngjǐn, [不當緊], not important/of no consequence 不正当 bùzhèngdàng, [不正當], dishonest/unfair/improper 不正当关系 bùzhèngdàngguānxì, [不正當關係], improper relation/adulterous relation 不正当竞争 bùzhèngdàngjìngzhēng, [不正當競爭], unfair competition/illicit competition 不适当 bùshìdàng, [不適當], inadequate/unfit 两当 Liǎngdāng, [兩當], Liangdang county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu 两当县 Liǎngdāngxiàn, [兩當縣], Liangdang county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu 乌当 Wūdāng, [烏當], Wudang district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou 乌当区 Wūdāngqū, [烏當區], Wudang district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou 了当 liǎodàng, [了當], frank/outspoken/ready/settled/in order/(old) to deal with/to handle 亚当·斯密 Yàdāng·Sīmì, [亞當·斯密], Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, auth... 亚当斯敦 Yàdāngsīdūn, [亞當斯敦], Adamstown, capital of the Pitcairn Islands 允当 yǔndàng, [允當], proper/suitable 分当 fèndāng, [分當], as should be/as expected 剂量当量 jìliàngdāngliàng, [劑量當量], dose equivalent 半瓶水响叮当 bànpíngshuǐxiǎngdīngdāng, [半瓶水響叮噹], lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom)/fig. empty vessels ... 又想当婊子又想立牌坊 yòuxiǎngdāngbiǎoziyòuxiǎnglìpáifāng, [又想當婊子又想立牌坊], lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chast... 叮当响 dīngdāngxiǎng, [叮噹響], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound 叮当声 dīngdāngshēng, [叮噹聲], tinkle 吃亏上当 chīkuīshàngdàng, [吃虧上當], to be taken advantage of 合当 hédāng, [合當], must/should 吊儿郎当 diàorlángdāng, [吊兒郎當], sloppy 吐便当 tǔbiàndāng, [吐便當], (slang) (of a character) to reappear in a story line after having been supposedl... 响叮当 xiǎngdīngdāng, [響叮噹], to tinkle/to jingle/to clank 啷当 lāngdāng, [啷當], more or less/or so (of approx age or number)/and so on 噶当派 Gádāngpài, [噶當派], Bkar-dgam-pa sect of Tibetan Buddhism 大而无当 dàérwúdàng, [大而無當], grandiose but impractical (idiom)/large but of no real use 夹当 jiādāng, [夾當], crucial moment/critical time 夹当儿 jiādāngr, [夾當兒], erhua variant of 夾當|夹当[jiā dāng] 好汉不提当年勇 hǎohànbùtídāngniányǒng, [好漢不提當年勇], a real man doesn't boast about his past achievements (idiom) 好汉做事好汉当 hǎohànzuòshìhǎohàndāng, [好漢做事好漢當], daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)/a true... 安步当车 ānbùdàngchē, [安步當車], to go on foot (idiom)/to do things at a leisurely pace 定当 dìngdāng/dìngdàng, [定當], necessarily, settled/ready/finished 对酒当歌 duìjiǔdānggē, [對酒當歌], lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you ca... 当一天和尚撞一天钟 dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng, [當一天和尚撞一天鐘], see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng] 当上 dāngshang, [當上], to take up duty as/to assume a position/to assume/to take on (an office) 当且仅当 dāngqiějǐndāng, [當且僅當], if and only if 当世 dāngshì, [當世], the present age/in office/the current office holder 当世之冠 dāngshìzhīguàn, [當世之冠], the foremost person of his age/unequalled/a leading light 当世冠 dāngshìguàn, [當世冠], the foremost person of his age/unequalled/a leading light 当世无双 dāngshìwúshuāng, [當世無雙], unequalled in his time 当之有愧 dāngzhīyǒukuì, [當之有愧], to feel undeserving of the praise or the honor 当事国 dāngshìguó, [當事國], the countries involved 当代史 dāngdàishǐ, [當代史], contemporary history 当代新儒家 DāngdàiXīnRújiā, [當代新儒家], Contemporary New Confucianism/see 新儒家[Xīn Rú jiā] 当令 dānglìng, [當令], to be in season/seasonal 当值 dāngzhí, [當值], to be on duty 当口 dāngkǒu, [當口], at that moment/just then 当啷 dānglāng, [當啷], (onom.) metallic sound/clanging 当回事 dànghuíshì, [當回事], to take seriously (often with negative expression: "don't take it too seriously"... 当回事儿 dànghuíshìr, [當回事兒], erhua variant of 當回事|当回事[dàng huí shì] 当地居民 dāngdìjūmín, [當地居民], a local person/the local population 当地时间 dāngdìshíjiān, [當地時間], local time 当天事当天毕 dàngtiānshìdàngtiānbì, [當天事當天畢], never put off until tomorrow what you can do today (idiom) 当局者迷,旁观者清 dāngjúzhěmí,pángguānzhěqīng, [當局者迷,旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The onlooker... 当当车 dāngdāngchē, [噹噹車], (coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956/also... 当掉 dàngdiào, [當掉], to fail (a student)/to pawn/(of a computer or program) to crash/to stop working 当政者 dāngzhèngzhě, [當政者], power holder/current political ruler 当断则断 dāngduànzéduàn, [當斷則斷], to make a decision when it's time to decide 当断即断 dāngduànjíduàn, [當斷即斷], not to delay making a decision when a decision is needed 当机 dàngjī, [當機], to crash (of a computer)/to stop working/(loanword from English "down") 当枪使 dāngqiāngshǐ, [當槍使], to use (sb) as a tool 当涂 Dāngtú, [當涂], Dangtu county in Ma'anshan 馬鞍山|马鞍山[Mǎ ān shān], Anhui 当涂县 Dāngtúxiàn, [當涂縣], Dangtu county in Ma'anshan 馬鞍山|马鞍山[Mǎ ān shān], Anhui 当牛作马 dāngniúzuòmǎ, [當牛作馬], to work like a horse and toil like an ox/fig. to slave for sb 当空 dāngkōng, [當空], overhead/up in the sky 当红 dānghóng, [當紅], currently popular (of movie stars, singers etc) 当耳旁风 dàngěrpángfēng, [當耳旁風], lit. to treat (what sb says) as wind past your ear/fig. to completely disregard 当耳边风 dàngěrbiānfēng, [當耳邊風], lit. to treat (what sb says) as wind past your ear/fig. to completely disregard 当行出色 dānghángchūsè, [當行出色], to excel in one's field 当街 dāngjiē, [當街], in the middle of the street/facing the street 当轴 dāngzhóu, [當軸], person in power/important official 当量剂量 dāngliàngjìliàng, [當量劑量], equivalent dose 当阳 Dāngyáng, [當陽], Dangyan county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei 当阳市 Dāngyángshì, [當陽市], Dangyan county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei 当雄县 Dāngxióngxiàn, [當雄縣], Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet 当驾 dāngjià, [當駕], imperial driver 御便当 yùbiàndāng, [御便當], (Tw) bento/lunch box 悲歌当哭 bēigēdàngkū, [悲歌當哭], to sing instead of weep (idiom) 愧不敢当 kuìbùgǎndāng, [愧不敢當], lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your pra... 承当 chéngdāng, [承當], to bear (responsibility)/to take on/to assume 把方便当随便 bǎfāngbiàndàngsuíbiàn, [把方便當隨便], to act unappreciatively in response to a kindness 拿着鸡毛当令箭 názhejīmáodànglìngjiàn, [拿著雞毛當令箭], to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted... 搭当 dādàng, [搭當], variant of 搭檔|搭档[dā dàng] 敢作敢当 gǎnzuògǎndāng, [敢作敢當], variant of 敢做敢當|敢做敢当[gǎn zuò gǎn dāng] 敢做敢当 gǎnzuògǎndāng, [敢做敢當], daring to act and courageous enough to take responsibility for it/a true man has... 斯当东 Sīdāngdōng, [斯當東], Staunton (name)/Sir George Staunton, 1st Baronet, the second-in-command of the M... 既有今日何必当初 jìyǒujīnrìhébìdāngchū, [既有今日何必當初], see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū] 既要当婊子又要立牌坊 jìyàodāngbiǎoziyòuyàolìpáifāng, [既要當婊子又要立牌坊], see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng] 早知今日何必当初 zǎozhījīnrìhébìdāngchū, [早知今日何必當初], if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) woul... 有福同享,有祸同当 yǒufútóngxiǎng,yǒuhuòtóngdāng, [有福同享,有禍同當], To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for wor... 有福同享,有难同当 yǒufútóngxiǎng,yǒunàntóngdāng, [有福同享,有難同當], To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for wor... 权当 quándāng, [權當], to act as if/to treat sth as if it were 核当量 hédāngliàng, [核當量], nuclear yield 梯恩梯当量 tīēntīdāngliàng, [梯恩梯當量], TNT equivalent 欧当归 Ōudāngguī, [歐當歸], (botany) lovage/Levisticum officinale 正当性 zhèngdàngxìng, [正當性], (political) legitimacy 正当时 zhèngdāngshí, [正當時], the right time for sth/the right season (for planting cabbage) 正当理由 zhèngdànglǐyóu, [正當理由], proper reason/reasonable grounds 武当山 Wǔdāngshān, [武當山], Wudang Mountain range in northwest Hubei 死当 sǐdàng, [死當], to flunk (Tw)/(computing) to crash/to stop working 死马当活马医 sǐmǎdànghuómǎyī, [死馬當活馬醫], lit. to give medicine to a dead horse (idiom)/fig. to keep trying everything in ... 泽当 Zédāng, [澤當], Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nǎi dōng xiàn], Tibet, capital of Lhokha pr... 泽当镇 Zédāngzhèn, [澤當鎮], Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nǎi dōng xiàn], Tibet, capital of Lhokha pr... 爽当 shuǎngdāng, [爽當], with alacrity/frank and spontaneous 牢靠妥当 láokàotuǒdàng, [牢靠妥當], reliable/solid and dependable 瓦当 wǎdāng, [瓦當], eaves-tile 直捷了当 zhíjiéliǎodàng, [直捷了當], variant of 直截了當|直截了当[zhí jié liǎo dàng] 直接了当 zhíjiēliǎodàng, [直接了當], see 直截了當|直截了当[zhí jié liǎo dàng] 相当于或大于 xiāngdāngyúhuòdàyú, [相當於或大於], greater than or equal to ≥/at least as great as 石敢当 shígǎndāng, [石敢當], stone tablet erected to ward off evil spirits 稀里光当 xīliguāngdāng, [稀里光當], thin/diluted 穷当益坚 qióngdāngyìjiān, [窮當益堅], poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined/the worse one's position... 等效百万吨当量 děngxiàobǎiwàndūndāngliàng, [等效百萬噸當量], equivalent megatonnage (EMT) 精当 jīngdàng, [精當], precise and appropriate 约当现金 yuēdāngxiànjīn, [約當現金], cash equivalent (accountancy) 织当访婢 zhīdāngfǎngbì, [織當訪婢], if it's weaving, ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appro... 罚不当罪 fábùdāngzuì, [罰不當罪], disproportionate punishment/the punishment is harsher than the crime 羞愧难当 xiūkuìnándāng, [羞愧難當], to feel ashamed (idiom) 耕当问奴 gēngdāngwènnú, [耕當問奴], if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the ap... 耕当问奴,织当访婢 gēngdāngwènnú,zhīdāngfǎngbì, [耕當問奴,織當訪婢], if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when mana... 至当 zhìdàng, [至當], most suitable/extremely appropriate 色当 Sèdāng, [色噹], Sedan (French town) 螳臂当车 tángbìdāngchē, [螳臂當車], a mantis trying to stop a chariot (idiom)/to overrate oneself and attempt sth im... 该当 gāidāng, [該當], should/to deserve 说话不当话 shuōhuàbùdànghuà, [說話不當話], to fail to keep to one's word/to break a promise 豺狼当涂 cháilángdāngtú, [豺狼當塗], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ... 豺狼当路 cháilángdānglù, [豺狼當路], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ... 豺狼当道 cháilángdāngdào, [豺狼當道], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ... 过当 guòdàng, [過當], excessive 锡当河 XīdāngHé, [錫當河], Sittang River of central Myanmar (Burma), between Irrawaddy and Salween rivers 阎王好见,小鬼难当 Yánwánghǎojiàn,xiǎoguǐnándāng, [閻王好見,小鬼難當], lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are diffi... 防卫过当 fángwèiguòdàng, [防衛過當], excessive self-defense (self-defense with excessive force) 领便当 lǐngbiàndāng, [領便當], see 領盒飯|领盒饭[lǐng hé fàn] 麦当劳叔叔 MàidāngláoShūshu, [麥當勞叔叔], Ronald McDonald