恨 hèn, to hate/to regret 仇恨 chóuhèn, to hate/hatred/enmity/hostility 憎恨 zēnghèn, to detest/hatred 怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor 痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor 恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth 悔恨 huǐhèn, remorse/repentance 怀恨 huáihèn, [懷恨], to feel hatred/to harbor a grudge 可恨 kěhèn, hateful 恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom) 愤恨 fènhèn, [憤恨], to hate/hatred/to resent/embittered 记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges 嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent 遗恨 yíhèn, [遺恨], eternal regret 忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc) 相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee... 泄恨 xièhèn, [洩恨], to give vent to anger 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) 抱恨 bàohèn, to have a gnawing regret 恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances 仇恨罪 chóuhènzuì, hate crime 仇恨罪行 chóuhènzuìxíng, hate crime 千古遗恨 qiāngǔyíhèn, [千古遺恨], to have eternal regrets (idiom) 厌恨 yànhèn, [厭恨], to hate/to detest 因爱成恨 yīnàichénghèn, [因愛成恨], hatred caused by love (idiom)/to grow to hate someone because of unrequited love... 嫌恨 xiánhèn, hatred 宿恨 sùhèn, old hatred 忿恨 fènhèn, variant of 憤恨|愤恨[fèn hèn] 怀恨在心 huáihènzàixīn, [懷恨在心], to harbor hard feelings 怒恨 nùhèn, extreme hatred/animosity/spite 恨不能 hènbunéng, see 恨不得[hèn bu de] 恨事 hènshì, a matter for regret or resentment 恨人 hènrén, provoking/exasperating 恨恶 hènwù, [恨惡], to despise 恨意 hènyì, rancor/hatred/bitterness/resentfulness 恨海难填 hènhǎinántián, [恨海難填], sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division 恨透 hèntòu, to hate bitterly 恨铁不成钢 hèntiěbùchénggāng, [恨鐵不成鋼], lit. to hate iron for not becoming steel/to feel resentful towards sb for failin... 恶恨 èhèn, [惡恨], to hate/to abhor 悔恨交加 huǐhènjiāojiā, to feel remorse and shame (idiom) 愧恨 kuìhèn, ashamed and sorry/suffering shame and remorse 憾恨 hànhèn, resentful/hateful 报仇雪恨 bàochóuxuěhèn, [報仇雪恨], to take revenge and wipe out a grudge (idiom) 新愁旧恨 xīnchóujiùhèn, [新愁舊恨], new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new 旧愁新恨 jiùchóuxīnhèn, [舊愁新恨], old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new 爱恨交加 àihènjiāojiā, [愛恨交加], to feel a mixture of love and hate 爱恨交织 àihènjiāozhī, [愛恨交織], mixture of love and hate 终天之恨 zhōngtiānzhīhèn, [終天之恨], eternal regret 羨慕嫉妒恨 xiànmùjídùhèn, to be green with envy (neologism c. 2009) 识荆恨晚 shíjīnghènwǎn, [識荊恨晚], It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner 赍恨 jīhèn, [齎恨], to have a gnawing regret 饮恨 yǐnhèn, [飲恨], to nurse a grievance/to harbor a grudge 饮恨吞声 yǐnhèntūnshēng, [飲恨吞聲], to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)