羞愧 xiūkuì, ashamed 愧疚 kuìjiù, to feel guilty/to feel ashamed of oneself/to be remorseful 惭愧 cánkuì, [慚愧], ashamed 不愧 bùkuì, to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be 当之无愧 dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ... 问心无愧 wènxīnwúkuì, [問心無愧], lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience 无愧 wúkuì, [無愧], to have a clear conscience/to feel no qualms 愧对 kuìduì, [愧對], to be ashamed to face (sb)/to feel bad about having failed (sb) 自愧不如 zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others 愧 kuì, [媿], old variant of 愧[kuì], ashamed 不愧下学 bùkuìxiàxué, [不愧下學], not ashamed to learn from subordinates (idiom) 不愧不怍 bùkuìbùzuò, no shame, no subterfuge (idiom); just and honorable/upright and above board 俯仰无愧 fǔyǎngwúkuì, [俯仰無愧], to have a clear conscience 当之有愧 dāngzhīyǒukuì, [當之有愧], to feel undeserving of the praise or the honor 感愧 gǎnkuì, to feel gratitude mixed with shame 愧不敢当 kuìbùgǎndāng, [愧不敢當], lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your pra... 愧怍 kuìzuò, ashamed 愧恨 kuìhèn, ashamed and sorry/suffering shame and remorse 愧悔无地 kuìhuǐwúdì, [愧悔無地], ashamed and unable to show one's face (idiom) 愧汗 kuìhàn, sweating from shame/extremely ashamed 愧色 kuìsè, ashamed look 愧赧 kuìnǎn, to blush in shame/red-faced 扪心无愧 ménxīnwúkuì, [捫心無愧], lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience 抱愧 bàokuì, feel ashamed 羞愧难当 xiūkuìnándāng, [羞愧難當], to feel ashamed (idiom) 自愧弗如 zìkuìfúrú, to feel ashamed at being inferior (idiom) 问心有愧 wènxīnyǒukuì, [問心有愧], to have a guilty conscience