慈善 císhàn, benevolent/charitable 仁慈 réncí, benevolent/charitable/kind/kindly/kindness/merciful 慈悲 cíbēi, mercy 慈善家 císhànjiā, philanthropist/humanitarian/charity donor 慈爱 cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children 慈 cí, compassionate/gentle/merciful/kind/humane 慈祥 cíxiáng, kindly/benevolent (often of older person) 慈母 címǔ, warm, caring mother 慈姑 cígu, arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant) 慈和 cíhé, kindly/amiable 慈眉善目 címéishànmù, kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking/benign-faced 恩慈 ēncí, bestowed kindness 严慈 yáncí, [嚴慈], strict and compassionate/strict as a father and tender as a mother 京都念慈菴 JīngdūNiàncíān, King-to Nin Jiom, or just Nin Jiom, manufacturer of 枇杷膏[pí pá gāo] cough medicin... 令慈 lìngcí, Your esteemed mother (honorific) 假慈悲 jiǎcíbēi, phoney mercy/sham benevolence/crocodile tears 先慈 xiāncí, deceased mother 刘慈欣 LiúCíxīn, [劉慈欣], Liu Cixin (1963-), Chinese science fiction writer 大慈恩寺 Dàcíēnsì, Daci'en Buddhist temple in Xi'an 子孝父慈 zǐxiàofùcí, see 父慈子孝[fù cí zǐ xiào] 宋慈 SòngCí, Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances... 家慈 jiācí, (polite) my mother 慈利 Cílì, Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan 慈利县 Cílìxiàn, [慈利縣], Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan 慈善抽奖 císhànchōujiǎng, [慈善抽獎], a raffle (for charity) 慈善机构 císhànjīgòu, [慈善機構], charity 慈善组织 císhànzǔzhī, [慈善組織], charity organization 慈恩宗 Cíēnzōng, see 法相宗[Fǎ xiàng zōng] 慈悲为本 cíbēiwéiběn, [慈悲為本], mercy as the guiding principle (idiom); the Buddhist teaching that nothing is va... 慈江道 Cíjiāngdào, Chagang province, in the north of North Korea 慈溪 Cíxī, Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang 慈溪市 Cíxīshì, Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang 慈照寺 Cízhàosì, Jishōji in northeast Kyōto 京都, Japan, the official name of Ginkakuji or Silver p... 慈眉善眼 címéishànyǎn, kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking/benign-faced 慈石 císhí, magnetite FěÒ 慈福行动 cífúxíngdòng, [慈福行動], Operation Blessing (charitable relief organization) 慈禧 CíXǐ, Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908) 慈禧太后 Cíxǐtàihòu, Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (1835-1908), regent 1861-1908 慈霭 cíǎi, [慈靄], kindly and amiable 慈颜 cíyán, [慈顏], one's mother's loving face 父慈子孝 fùcízǐxiào, benevolent father, filial son (idiom)/natural love between parents and children 贤淑仁慈 xiánshūréncí, [賢淑仁慈], a virtuous and benevolent woman (idiom)