承认 chéngrèn, [承認], to admit/to concede/to recognize/recognition (diplomatic, artistic etc)/to ackno... 承诺 chéngnuò, [承諾], to promise/to undertake to do something/commitment 承受 chéngshòu, to bear/to support/to inherit 承担 chéngdān, [承擔], to undertake/to assume (responsibility etc) 继承 jìchéng, [繼承], to inherit/to succeed to (the throne etc)/to carry on (a tradition etc) 承包商 chéngbāoshāng, contractor 继承人 jìchéngrén, [繼承人], heir/successor 承办 chéngbàn, [承辦], to undertake/to accept a contract 奉承 fèngcheng, to fawn on/to flatter/to ingratiate oneself/flattery 承 Chéng/chéng, surname Cheng/Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yán d... 承蒙 chéngméng, to be indebted (to sb) 继承权 jìchéngquán, [繼承權], right of inheritance 承载 chéngzài, [承載], to bear the weight/to sustain 传承 chuánchéng, [傳承], to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tra... 承包人 chéngbāorén, contractor 阿谀奉承 ēyúfèngchéng, [阿諛奉承], flattering and fawning (idiom)/sweet-talking 轴承 zhóuchéng, [軸承], (mechanical) bearing 承包 chéngbāo, to contract/to undertake (a job) 坦承 tǎnchéng, to confess/to admit/to come clean/calmly 承重 chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin... 承继 chéngjì, [承繼], adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit 承租人 chéngzūrén, leaser/tenant 承受力 chéngshòulì, tolerance/capability of adapting oneself 承接 chéngjiē, to receive/to accept/to carry on 承建 chéngjiàn, to construct under contract 应承 yìngchéng, [應承], to agree (to do sth)/to promise 承袭 chéngxí, [承襲], to inherit/to follow/to adopt 承租 chéngzū, to rent/to lease 秉承 bǐngchéng, to take orders/to receive commands/to carry on (a tradition) 承载力 chéngzàilì, [承載力], carrying capacity 承运 chéngyùn, [承運], to provide transport/to accept the Mandate of Heaven/to acknowledge one's callin... 承平 chéngpíng, (periods of) peace and prosperity/peaceful 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc) 承前启后 chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio... 承兑 chéngduì, [承兌], to accept (i.e. acknowledge as calling for payment) (commerce)/to honor (a check... 不承认主义 bùchéngrènzhǔyì, [不承認主義], policy of non-recognition 主承销商 zhǔchéngxiāoshāng, [主承銷商], lead underwriter 主轴承 zhǔzhóuchéng, [主軸承], main bearing 优先承购权 yōuxiānchénggòuquán, [優先承購權], prior purchase right/right of first refusal (ROFR)/preemptive right to purchase 包承制 bāochéngzhì, responsible crew system 包承组 bāochéngzǔ, [包承組], (responsible) crew 司马承帧 SīmǎChéngzhēn, [司馬承幀], Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty 吴承恩 WúChéngēn, [吳承恩], Wu Cheng'en (1500-1582), author (or compiler) of novel Journey to the West 西遊記|西... 奉承者 fèngchéngzhě, flatterer 奉承讨好 fèngchengtǎohǎo, [奉承討好], to curry favor/to get the desired outcome by flattery 女继承人 nǚjìchéngrén, [女繼承人], inheritress 应天承运 yìngtiānchéngyùn, [應天承運], lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the w... 承上起下 chéngshàngqǐxià, to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio... 承乏 chéngfá, to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified ... 承付 chéngfù, to promise to pay 承做 chéngzuò, to undertake/to take on (i.e. to accept a task) 承先启后 chéngxiānqǐhòu, [承先啟後], see 承前啟後|承前启后[chéng qián qǐ hòu] 承头 chéngtóu, [承頭], to take responsibility 承审法官 chéngshěnfǎguān, [承審法官], trial judge 承应 chéngyìng, [承應], to agree/to promise 承当 chéngdāng, [承當], to bear (responsibility)/to take on/to assume 承德 Chéngdé, Chengde prefecture-level city in Hebei/also Chengde county 承德县 Chéngdéxiàn, [承德縣], Chengde county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei 承德地区 Chéngdédìqū, [承德地區], Chengde prefecture (old name)/now Chengde prefecture-level city 承德市 Chéngdéshì, Chengde prefecture-level city in Hebei 承托 chéngtuō, to support/to bear (a weight)/to prop up 承揽 chénglǎn, [承攬], to contract for an entire project 承望 chéngwàng, to expect (often in negative combination, I never expected...)/to look forward t... 承欢 chénghuān, [承歡], to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents) 承租方 chéngzūfāng, borrower/leaser/the hiring side of a contract 承籍 chéngjí, to inherit a rank (from a predecessor) 承蒙关照 chéngméngguānzhào, [承蒙關照], to be indebted to sb for care/thank you for looking after me 承认控罪 chéngrènkòngzuì, [承認控罪], guilty plea (law) 承让 chéngràng, [承讓], you let me win (said politely after winning a game) 承让人 chéngràngrén, [承讓人], grantee (law) 承转 chéngzhuǎn, [承轉], to transmit a document (up or down a chain of bureaucracy) 承载量 chéngzàiliàng, [承載量], carrying capacity 承运人 chéngyùnrén, [承運人], carrier (of goods etc) 承重孙 chéngzhòngsūn, [承重孫], eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship) 承销 chéngxiāo, [承銷], to underwrite (i.e. guarantee financing)/underwriting/to sell as agent/consignee 承销人 chéngxiāorén, [承銷人], sales agent/salesman/consignee/underwriter 承销价差 chéngxiāojiàchā, [承銷價差], underwriting spread 承销利差 chéngxiāolìchā, [承銷利差], underwriting spread 承销品 chéngxiāopǐn, [承銷品], goods on consignment 承销商 chéngxiāoshāng, [承銷商], underwriting company/dealership/sales agency 承销团 chéngxiāotuán, [承銷團], underwriting group 承销店 chéngxiāodiàn, [承銷店], dealership 承销货物 chéngxiāohuòwù, [承銷貨物], goods on consignment 承顺 chéngshùn, [承順], to comply with/to submit to 担承 dānchéng, [擔承], to undertake/to assume (responsibility etc) 提示承兑 tíshìchéngduì, [提示承兌], to present (a draft) for acceptance (commerce) 支承 zhīchéng, to support/to bear the weight of (a building) 支承销 zhīchéngxiāo, [支承銷], fulcrum pin 无船承运人 wúchuánchéngyùnrén, [無船承運人], non-vessel-owning common carrier (NVOCC) (transportation) 李承晚 LǐChéngwǎn, Syngman Rhee (1875-1965), US trained Korean politician and dictator, president o... 滚子轴承 gǔnzizhóuchéng, [滾子軸承], roller bearing 滚珠轴承 gǔnzhūzhóuchéng, [滾珠軸承], ball bearing 满口应承 mǎnkǒuyìngchéng, [滿口應承], to promise readily 百般奉承 bǎibānfèngchéng, to fawn upon sb in every possible way 相承 xiāngchéng, to complement one another 禀承 bǐngchéng, [稟承], variant of 秉承[bǐng chéng] 绕膝承欢 ràoxīchénghuān, [繞膝承歡], to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom) 继承者 jìchéngzhě, [繼承者], successor 继承衣钵 jìchéngyībō, [繼承衣缽], to take up sb's mantle/to follow in sb's steps 轴承销 zhóuchéngxiāo, [軸承銷], pin bearing