挽救 wǎnjiù, to save/to remedy/to rescue 挽回 wǎnhuí, to retrieve/to redeem 挽 wǎn, [輓], to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lame... 挽留 wǎnliú, to urge to stay/to detain 力挽狂澜 lìwǎnkuánglán, [力挽狂瀾], to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desper... 无可挽回 wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast 挽具 wǎnjù, harness 挽歌 wǎngē, a dirge/an elegy 不可挽回 bùkěwǎnhuí, irreversible 挽力 wǎnlì, pulling power (of draft animals) 挽幛 wǎnzhàng, large elegiac scroll 挽救儿童 wǎnjiùértóng, [挽救兒童], to rescue a child/Save the Children, a British charity 挽联 wǎnlián, [輓聯], elegiac couplet 挽词 wǎncí, [挽詞], an elegy/elegiac words 挽诗 wǎnshī, [輓詩], elegy 挽辞 wǎncí, [挽辭], an elegy/elegiac words 挽近 wǎnjìn, [輓近], old variant of 晚近[wǎn jìn] 挽额 wǎné, [挽額], elegiac tablet 推挽 tuīwǎn, to push and pull/to move sth forward by shoving and pulling 无法挽救 wúfǎwǎnjiù, [無法挽救], incurable/no way of curing/hopeless