晦气 huìqì, [晦氣], bad luck/unlucky/calamitous/wretched 隐晦 yǐnhuì, [隱晦], vague/ambiguous/veiled/obscure 晦涩 huìsè, [晦澀], difficult to understand/cryptic 晦暗 huìàn, dark and gloomy 晦 huì, last day of a lunar month/dark/night 韬光养晦 tāoguāngyǎnghuì, [韜光養晦], to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)/to hide one's light under... 悖晦 bèihuì, (coll.) muddleheaded 显晦 xiǎnhuì, [顯晦], light and shade 艰深晦涩 jiānshēnhuìsè, [艱深晦澀], abstruse and unfathomable (idiom) 遵时养晦 zūnshíyǎnghuì, [遵時養晦], to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public lif... 阴晦 yīnhuì, [陰晦], overcast/gloomy 风雨如晦 fēngyǔrúhuì, [風雨如晦], lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim 风雨晦冥 fēngyǔhuìmíng, [風雨晦冥], conditions of extreme adversity (idiom)