HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        mùbiāo, [目標], target/goal/objective/CL:個|个[gè]
        biāozhǔn, [標準], (an official) standard/norm/criterion/CL:個|个[gè]
        biāojì, [標記], sign/mark/symbol/to mark up/(computing) token
        biāozhì, [標誌], sign/mark/symbol/logo/to symbolize/to indicate/to mark
        biāo, [標], mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand nam...
        biāoqiān, [標籤], label/tag/tab (of a window) (computing)
        zuòbiāo, [坐標], coordinate (geometry)
        jǐnbiāosài, [錦標賽], championship contest/championships
        biāotí, [標題], title/heading/headline/caption/subject
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        shāngbiāo, [商標], trademark/logo
        biāozhì, [標識], variant of 標誌|标志[biāo zhì]
        biāoběn, [標本], specimen/sample/the root cause and symptoms of a disease
        guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
        biāozhìxìng, [標誌性], iconic
        tóubiāo, [投標], to bid/to make a tender
        zhǐbiāo, [指標], (production) target/quota/index/indicator/sign/signpost/(computing) pointer
        lùbiāo, [路標], road sign
        fúbiāo, [浮標], buoy
        biāojià, [標價], to mark the price/marked price
        biāozhù, [標注], to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to an...
        biāomíng, [標明], to mark/to indicate
        biāopái, [標牌], label/tag/sign/(brass etc) inscribed plate
        biāoshì, [標示], to indicate
        chāobiāo, [超標], to cross the limit/to be over the accepted norm/excessive
        zuòbiāo, [座標], see 坐標|坐标[zuò biāo]
        Biāozhì/biāozhi, [標致], Peugeot, beautiful (of woman)/pretty
        biāoxīnlìyì, [標新立異], to make a show of being original or unconventional (idiom)
        dábiāo, [達標], to reach a set standard
        túbiāo, [圖標], icon (computing)
        biāobǎng, [標榜], to flaunt/to advertise/to parade/boost/excessive praise
        biāozhǔnhuà, [標準化], standardization
        shǔbiāo, [鼠標], mouse (computing)
        biāoqiāng, [標槍], javelin
        guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
        biāodì, [標的], target/aim/objective/what one hopes to gain
        zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
        dìbiāo, [地標], landmark
        zhāobiāo, [招標], to invite bids
        biāogān, [標杆], surveyor's pole/post (used for a landmark)/CL:根[gēn]/(fig.) goal/model/benchmark
        biāodiǎn, [標點], punctuation/a punctuation mark/to punctuate/CL:個|个[gè]
        hángbiāo, [航標], buoy/channel marker/signal light
        biāodiǎnfúhào, [標點符號], punctuation/a punctuation mark
        biāobīng, [標兵], parade guards (usually spaced out along parade routes)/example/model/pacesetter
        jǐnbiāo, [錦標], prize/trophy/title
        duóbiāo, [奪標], to compete for first prize
        fùbiāotí, [副標題], subheading/subtitle
        biāodēng, [標燈], beacon light/beacon
        biāohào, [標號], grade
        biāochǐ, [標尺], surveyor's rod/staff/staff gauge/rear sight
        zhìbiāo, [治標], to treat only the symptoms but not the root cause
        fēngxiàngbiāo, [風向標], vane/propellor blade/weather vane/windsock
竿         biāogān, [標竿], benchmark/pole serving as mark or symbol/pole with a trophy hung on it
        xiùbiāo, [袖標], armband/sleeve badge
        jǐngbiāo, [警標], buoy/navigation marker
        guāngbiāo, [光標], cursor (computing)
        biāodìng, [標定], to stake out (the boundaries of a property etc)/to demarcate/(engineering etc) t...
        biāoliàng, [標量], scalar quantity
        biāogāo, [標高], elevation/level
        jièbiāo, [界標], landmark
        biāozhǔnshí, [標準時], standard time
        biāozhǔnxiàng, [標準像], official portrait
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        yīnbiāo, [音標], phonetic symbol
        xiǎobiāotí, [小標題], subheading
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        zuòbiāoxì, [座標系], coordinate system (geometry)
        WànguóYīnbiāo, [萬國音標], International Phonetic Alphabet (IPA)
        shàngbiāo, [上標], superscript
        xiàbiāo, [下標], subscript/suffix/index
        bùbiāozhǔn, [不標準], nonstandard
        yèjièbiāozhǔn, [業界標準], industry standard
        Zhōngwénbiāozhǔnjiāohuànmǎ, [中文標準交換碼], CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992
        èrchóngxiàbiāo, [二重下標], double subscript/doubly indexed
        jiāotōngbiāozhì, [交通標誌], traffic sign
        jiàzhíbiāozhǔn, [價值標準], values/standards
        jiàgébiāoqiān, [價格標籤], price tag
        tǐyùdábiāocèyàn, [體育達標測驗], physical fitness test (for school students etc)
        xìnbiāo, [信標], a signal
        guānjiànjìxiàozhǐbiāo, [關鍵績效指標], key performance indicator (KPI)
        nèizàizuòbiāo, [內在座標], intrinsic coordinates (geometry)
        lièshìwēnbiāo, [列氏溫標], Réaumur temperature scale
        shuāngchóngbiāozhǔn, [雙重標準], double standard
        kěkuòzhǎnbiāojìyǔyán, [可擴展標記語言], extensible markup language (XML)
        míngchēngbiāoqiān, [名稱標籤], name tag
        wéibiāo, [圍標], bid rigging
        guójiābiāozhǔnZhōngwénjiāohuànmǎ, [國家標準中文交換碼], CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992
        GuójiāBiāozhǔnhuàGuǎnlǐWěiyuánhuì, [國家標準化管理委員會], Standardization Administration of PRC (SAC)
        guójiābiāozhǔnmǎ, [國家標準碼], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码
        guóbiāomǎ, [國標碼], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
        guójìrénquánbiāozhǔn, [國際人權標準], international human rights norms
        GuójìBiāozhǔnhuàZǔzhī, [國際標準化組織], International Organization for Standardization (ISO)
        guójìyīnbiāo, [國際音標], international phonetic alphabet
线         jūnxiànzhǐbiāo, [均線指標], moving average index (used in financial analysis)
        zuòbiāofǎ, [座標法], method of coordinates (geometry)
        zuòbiāokōngjiān, [座標空間], coordinate space
        dìngbiāo, [定標], to calibrate (measure or apparatus)/fixed coefficient
        dìngbiāoqì, [定標器], scaler
        ànbiāo, [岸標], lighthouse/shore beacon
        zuòbiāozhóu, [座標軸], coordinate axis
        débiāo, [得標], to win a bid/to win a trophy in a contest/(jokingly) to get an STD
        DéguóBiāozhǔnhuàXuéhuì, [德國標準化學會], Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN)/German Institute for Standardization
        zǒngtǐmùbiāo, [總體目標], overall target/overall objective
        jìshùbiāozhǔn, [技術標準], technology standard
        zhāotóubiāo, [招投標], bid inviting and bid offering/bidding/auction
        shùjùliànlùliánjiēbiāozhì, [數據鏈路連接標識], data link connection identifier (DLCI)
        xuánzhuǎnzhǐbiāo, [旋轉指標], winding number
        qíbiāo, [旗標], flag
        jízuòbiāo, [極座標], polar coordinates (math.)
        jízuòbiāoxì, [極座標系], system of polar coordinates
        biāoshū, [標書], bid or tender submission or delivery/bid or tender document
        biāohuì, [標會], private loan association where money is allocated through bidding/meeting of suc...
        biāozhǔnchǐcùn, [標準尺寸], gauge
        biāozhǔnchā, [標準差], (statistics) standard deviation
        BiāozhǔnPǔěr, [標準普爾], Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings/S&P ...
        biāozhǔngān, [標準桿], par (golf)
        biāozhǔnmóxíng, [標準模型], Standard Model (of particle physics)
        biāozhǔnzhuàngkuàng, [標準狀況], standard conditions for temperature and pressure
        biāozhǔnzhuàngtài, [標準狀態], standard conditions for temperature and pressure
        biāozhǔnzǔzhī, [標準組織], standards organization/standards body
        biāozhǔnguīgé, [標準規格], standard/norm
        biāozhǔnjiān, [標準間], standard (hotel) room/two-person room of standard size and amenities/abbr. to 标间
        biāozhǔnyīn, [標準音], standard pronunciation/standard tone (e.g. A = 440 Hz)
        biāomài, [標賣], to sell at marked price/to sell by tender
        biāoshòu, [標售], to sell by tender
        biāotú, [標圖], mark on map or chart
        biāodì, [標地], plot of land
        biāozhì, [標幟], banner/standard/variant of 標誌|标志[biāo zhì]
        biāodǐ, [標底], base number (of a tender)/starting price (for auction)
        biāodù, [標度], scale
        biāodé, [標得], to win (sth) in a bid
        biāoxīnqǔyì, [標新取異], to start on sth new and different (idiom); to display originality
        biāoxīnjìngyì, [標新競異], to start on sth new and different (idiom); to display originality
        biāoxīnlǐngyì, [標新領異], to bring in the new (idiom); new directions, different creation
        BiāoPǔ, [標普], Standard and Poor (share index)/abbr. for 標準普爾|标准普尔[Biāo zhǔn Pǔ ěr]
        biāoběnchóng, [標本蟲], spider beetle
        biāojià, [標架], a coordinate frame
        biāozhù, [標柱], distance marker/pole marking distance on racetrack
        biāogé, [標格], style/character
        biāozhuāng, [標樁], (marking) stake
        biāoqīng, [標清], standard definition (TV or video image quality)
        biāojiè, [標界], to demarcate a boundary/dividing line
        biāozhuān, [標磚], marker brick (in building)/keystone
        biāochēng, [標稱], nominal (e.g. nominal value in specification)
        biāochēnghéwǔqì, [標稱核武器], nominal weapon
        biāoqiānyè, [標籤頁], tab (of a browser window)
线         biāoxiàn, [標線], grid lines/graticule
        biāohuì, [標繪], to plot (on a chart)/to mark
        biāojīn, [標金], standard gold bar/deposit when submitting a tender
        biāojiān, [標間], abbr. for 標準間|标准间[biāo zhǔn jiān], standard (hotel) room
        biāoyīnfǎ, [標音法], phonetic transcription/system of representing spoken sounds
        biāotídǎng, [標題黨], "sensational headline writers", people who write misleading titles in order to g...
        biāotíxīnwén, [標題新聞], headline news/title story
        biāotílán, [標題欄], title bar (of a window) (computing)
        biāotíyǔ, [標題語], title word/entry (in dictionary)
        GélínwēizhìBiāozhǔnshíjiān, [格林威治標準時間], Greenwich Mean Time/GMT
        GélínnízhìBiāozhǔnshíjiān, [格林尼治標準時間], Greenwich Mean Time (GMT)
        suōbiāo, [梭標], variant of 梭鏢|梭镖[suō biāo]
        móshìbiāoběn, [模式標本], type specimen (used to define a species)
        héngzuòbiāo, [橫座標], horizontal coordinate/abscissa
        héngfúbiāoyǔ, [橫幅標語], slogan banner
        héngbiāo, [橫標], banner/horizontal slogan or advertisement
        zhèngxíngbiāoběn, [正型標本], holotype
        zhèngmóbiāoběn, [正模標本], holotype
        zhìbiāobùzhìběn, [治標不治本], to treat the symptoms but not the root cause
        zhùcèshāngbiāo, [註冊商標], registered trademark
        liúbiāo, [流標], (of an auction) to be inconclusive
        qiǎntānzhǐshìfúbiāo, [淺灘指示浮標], bar buoy/buoy marking shallows or sandbar
        wēnbiāo, [溫標], temperature scale
        yóubiāo, [游標], cursor (computing) (Tw)/vernier
        yóubiāokǎchǐ, [遊標卡尺], dial calipers
        rèlìxuéwēnbiāo, [熱力學溫標], thermodynamic temperature scale (in degrees Kelvin, measured above absolute zero...
        mùbiāopǐpèizuòyè, [目標匹配作業], target matching task
        mùbiāodìzhǐ, [目標地址], destination address/target address
        mùbiāoshìchǎng, [目標市場], target market
        zhíjiǎozuòbiāo, [直角座標], rectangular coordinates
        dūbiāo, [督標], army regiment at the disposal of province governor-general
        yìngmùbiāo, [硬目標], hard target
        zūdìréntóubiāopiàoquán, [租地人投標票權], occupation franchise
线         yídòngpíngjūnxiànzhǐbiāo, [移動平均線指標], moving average index (used in financial analysis)
        Díkǎérzuòbiāozhì, [笛卡兒座標制], Cartesian coordinate system
        fúhébiāozhǔn, [符合標準], to comply with a standard/standards-compliant
        zòngzuòbiāo, [縱座標], vertical coordinate/ordinate
        bǎngbiāo, [綁標], bid rigging/collusive tendering
        MěiguóGuójiāBiāozhǔnXuéhuì, [美國國家標準學會], American National Standards Institute (ANSI)
        Měiguózīxùnjiāohuànbiāozhǔnmǎ, [美國資訊交換標準碼], ASCII, American Standard Code for Information Interchange
        hángbiāodēng, [航標燈], lighted buoy/channel marking light/signal light
        cǎobiāo, [草標], (old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indi...
        xūnǐxiànshízhìbiāoyǔyán, [虛擬現實置標語言], virtual reality markup language (VRML) (computing)
        chānbiāo, [覘標], surveyor's beacon
        jiǎobiāo, [角標], superscript
        jìhuàmùbiāo, [計劃目標], planned target/scheduled target
        cíxìngbiāozhù, [詞性標註], part-of-speech tagging
        chāowénběnbiāojìyǔyán, [超文本標記語言], hypertext markup language/HTML
        fúshèjǐnggàobiāozhì, [輻射警告標志], radiation warning symbol
        wéibiāo, [違標], to go against the stipulated criteria
        tōngyòngHànzìbiāozhǔnjiāohuànmǎ, [通用漢字標準交換碼], UCS, Chinese character coding adopted in PRC 1986/abbr. to 通用碼|通用码[tōng yòng mǎ]
        yǐnxiǎnmùbiāo, [隱顯目標], intermittent target
        fēibiāozhǔn, [非標準], nonstandard/unconventional
        fēngbiāo, [風標], wind vane/anemometer/weathercock/fig. person who switches allegiance readily/tur...
        shǔbiāoqì, [鼠標器], mouse (computer)
        shǔbiāodiàn, [鼠標墊], mouse pad
        lóngbiāo, [龍標], film screening permit in PRC

Page generated in 0.122916 seconds

If you find this site useful, let me know!