死 sǐ, to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/damned 该死 gāisǐ, [該死], Damn it!/damned/wretched 死亡 sǐwáng, to die/death 杀死 shāsǐ, [殺死], to kill 死者 sǐzhě, the dead/the deceased 死去 sǐqù, to die 死刑 sǐxíng, death penalty 死因 sǐyīn, cause of death 生死 shēngsǐ, life or death 死神 sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t... 淹死 yānsǐ, to drown 死人 sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen 致死 zhìsǐ, deadly 处死 chǔsǐ, [處死], an execution/to put sb to death 冻死 dòngsǐ, [凍死], to freeze to death/to die off in winter 死尸 sǐshī, [死屍], a corpse/a dead body 气死 qìsǐ, [氣死], to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger 吊死 diàosǐ, death by hanging/to hang oneself 送死 sòngsǐ, to throw away one's life 死活 sǐhuó, life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me 半死 bànsǐ, half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out o... 死胡同 sǐhútòng, dead end/blind alley 临死 línsǐ, [臨死], facing death/at death's door 起死回生 qǐsǐhuíshēng, to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery 溺死 nìsǐ, to drown 绞死 jiǎosǐ, [絞死], to hang (i.e. execute by hanging)/to strangle 死党 sǐdǎng, [死黨], best friends/inseparable sidekick/diehard followers 死讯 sǐxùn, [死訊], news of sb's death 死心 sǐxīn, to give up/to admit failure/to drop the matter/to reconcile oneself to loss/to h... 垂死 chuísǐ, dying 安乐死 ānlèsǐ, [安樂死], euthanasia 死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin 寻死 xúnsǐ, [尋死], to attempt suicide/to court death 死板 sǐbǎn, rigid/inflexible 死路 sǐlù, dead end/(fig.) the road to disaster 死里逃生 sǐlǐtáoshēng, [死裡逃生], mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape/to survive by the skin of o... 坏死 huàisǐ, [壞死], necrosis 生死攸关 shēngsǐyōuguān, [生死攸關], matter of life and death 死伤 sǐshāng, [死傷], casualties/dead and injured 死囚 sǐqiú, prisoner that awaits execution/convict sentenced to death/someone on death row 惨死 cǎnsǐ, [慘死], to die tragically/to meet with a violent death 死亡率 sǐwánglǜ, mortality rate 敢死队 gǎnsǐduì, [敢死隊], suicide squad/kamikaze unit 死鬼 sǐguǐ, devil/You devil! (as joke or insult)/the departed 死气沉沉 sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless 救死扶伤 jiùsǐfúshāng, [救死扶傷], to help the dying and heal the injured 濒死 bīnsǐ, [瀕死], nearing death/on the point of demise/approaching extinction 誓死 shìsǐ, to pledge one's life 死罪 sǐzuì, mortal crime/capital offense 出生入死 chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing... 垂死挣扎 chuísǐzhēngzhá, [垂死掙扎], deathbed struggle/final struggle (idiom) 你死我活 nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex... 死于非命 sǐyúfēimìng, [死於非命], violent death (idiom); to die in a disaster/an unnatural death 拼死 pīnsǐ, to go all out for sth at risk of one's life 扼死 èsǐ, to strangle/to throttle/to stifle (opinions) 替死鬼 tìsǐguǐ, scapegoat/fall guy 死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one... 死敌 sǐdí, [死敵], mortal enemy/arch-enemy 死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy 假死 jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead 死角 sǐjiǎo, gap in coverage/gap in protection or defenses/neglected or overlooked area/dead ... 死命 sǐmìng, doom/death/desperately 死死 sǐsǐ, rigid/unwavering/unbendable/firm (hold on sth)/tenacious 生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death 死战 sǐzhàn, [死戰], fight to the death/desperate struggle 殊死 shūsǐ, to behead/capital punishment/desperate struggle/life-and-death 大难不死 dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity 死守 sǐshǒu, to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-har... 猝死 cùsǐ, sudden death (in medicine, sporting competitions etc) 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ... 拼死拼活 pīnsǐpīnhuó, one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death strug... 死有余辜 sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte... 逼死 bīsǐ, to hound sb to death 死硬 sǐyìng, stiff/rigid/obstinate 死棋 sǐqí, dead piece (in Chess)/stupid move/hopeless case 视死如归 shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa... 死水 sǐshuǐ, stagnant water/backwater 死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country 死灰复燃 sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma... 生离死别 shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever 贪生怕死 tānshēngpàsǐ, [貪生怕死], greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly/clinging abjectly ... 诈死 zhàsǐ, [詐死], to feign death/to fake death 九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life 宁死不屈 nìngsǐbùqū, [寧死不屈], rather die than submit (idiom) 死难 sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause 死海 SǐHǎi, the Dead Sea 鹿死谁手 lùsǐshéishǒu, [鹿死誰手], to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empi... 鱼死网破 yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom) 死结 sǐjié, [死結], tight knot/intractable problem 死缓 sǐhuǎn, [死緩], deferred death sentence/commuted death sentence with forced labor and judicial r... 置之死地而后生 zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "... 死信 sǐxìn, lost letter/letter containing news of sb's death 死面 sǐmiàn, [死麵], unleavened dough 死记 sǐjì, [死記], to learn by rote/to cram 死而后已 sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day 死区 sǐqū, [死區], dead zone/blind spot 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition 死劲儿 sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn] 死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind 死顽固 sǐwángù, [死頑固], very stubborn/very stubborn person/die-hard 死记硬背 sǐjìyìngbèi, [死記硬背], to learn by rote/to mechanically memorize 一把死拿 yībǎsǐná, stubborn/inflexible 一棍子打死 yīgùnzidǎsǐ, to deal a single fatal blow/(fig.) to totally repudiate sb because of a minor er... 万死不辞 wànsǐbùcí, [萬死不辭], ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to ... 下死劲 xiàsǐjìn, [下死勁], to do one's utmost 不作死就不会死 bùzuòsǐjiùbùhuìsǐ, [不作死就不會死], serves you right for doing sth so stupid (Internet slang) 不免一死 bùmiǎnyīsǐ, cannot avoid being killed/cannot escape death/to be mortal 不到黄河心不死 bùdàoHuángHéxīnbùsǐ, [不到黃河心不死], lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)/fig. to persevere un... 不是鱼死就是网破 bùshìyúsǐjiùshìwǎngpò, [不是魚死就是網破], lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)/fig. it's a life-and-deat... 不死不休 bùsǐbùxiū, to fight to one's last gasp 不死心 bùsǐxīn, unwilling to give up/unresigned 不知死活 bùzhīsǐhuó, to act recklessly (idiom) 不自由,毋宁死 bùzìyóu,wúnìngsǐ, [不自由,毋寧死], give me liberty or give me death 不要在一棵树上吊死 bùyàozàiyīkēshùshàngdiàosǐ, [不要在一棵樹上吊死], don't insist on only taking one road to Rome (idiom)/there's more than one way t... 临床死亡 línchuángsǐwáng, [臨床死亡], clinical death 临死不怯 línsǐbùqiè, [臨死不怯], equanimity in the face of death/to face dangers with assurance 乱石砸死 luànshízásǐ, [亂石砸死], to stone to death 人为财死,鸟为食亡 rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng, [人為財死,鳥為食亡], lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)/fig. ... 人之将死,其言也善 rénzhījiāngsǐ,qíyányěshàn, [人之將死,其言也善], words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb) 人比人,气死人 rénbǐrén,qìsǐrén, [人比人,氣死人], constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb) 以死明志 yǐsǐmíngzhì, to demonstrate one's sincerity by dying 会死 huìsǐ, [會死], mortal 伤心致死 shāngxīnzhìsǐ, [傷心致死], to grieve to death/to die of a broken-heart 作死 zuòsǐ, to court disaster/also pr. [zuō sǐ] 兔死狐悲 tùsǐhúbēi, lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a l... 兔死狗烹 tùsǐgǒupēng, lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)/fig. to get rid of sb o... 养生送死 yǎngshēngsòngsǐ, [養生送死], to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) 冒死 màosǐ, to brave death 冤死 yuānsǐ, to die of persecution 凶死 xiōngsǐ, [兇死], to die in violence 刺死 cìsǐ, to stab to death 勒死 lēisǐ, to strangle 卡死 kǎsǐ, jammed/stuck/frozen (computer) 压死 yāsǐ, [壓死], to crush to death 厚死薄生 hòusǐbóshēng, lit. to praise the dead and revile the living/fig. to live in the past (idiom) 去死 qùsǐ, go to hell!/drop dead! 吊死问疾 diàosǐwènjí, [弔死問疾], to grieve for the sick and the dying/to show great concern for people's sufferin... 吊死鬼 diàosǐguǐ, ghost of a person who died by hanging/hanged person/(coll.) inchworm/hangman (wo... 哀莫大于心死 āimòdàyúxīnsǐ, [哀莫大於心死], nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi ... 哭得死去活来 kūdesǐqùhuólái, [哭得死去活來], to cry one's heart out 堵死 dǔsǐ, to block (a road)/to plug (a hole)/to stop up 大脑死亡 dànǎosǐwáng, [大腦死亡], brain dead 大难不死,必有后福 dànànbùsǐ,bìyǒuhòufú, [大難不死,必有後福], one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb) 好死不如赖活着 hǎosǐbùrúlàihuózhe, [好死不如賴活著], better a bad life than a good death (idiom) 婴儿猝死综合症 yīngércùsǐzōnghézhèng, [嬰兒猝死綜合症], sudden infant death syndrome (SIDS)/crib death 客死 kèsǐ, to die in a foreign land/to die abroad 害死 hàisǐ, to kill/to cause death/to do sb to death 导致死亡 dǎozhìsǐwáng, [導致死亡], to lead to death/to result in death 将死 jiāngsǐ, [將死], to checkmate (in chess)/to be about to die 弄死 nòngsǐ, to kill/to put to death 往死里 wǎngsǐlǐ, [往死裡], (coll.) (to beat etc) to death 心肌梗死 xīnjīgěngsǐ, myocardial infarction/heart attack 必死之症 bìsǐzhīzhèng, terminal illness/incurable condition (also fig.) 怕死鬼 pàsǐguǐ, afraid to die (contemptuous term) 战死沙场 zhànsǐshāchǎng, [戰死沙場], to die in battle (idiom) 打死 dǎsǐ, to kill/to beat to death 打蛇不死,后患无穷 dǎshébùsǐ,hòuhuànwúqióng, [打蛇不死,後患無窮], if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom) 找死 zhǎosǐ, to court death/taking risks 拚死 pànsǐ, to risk one's life 掐死 qiāsǐ, to throttle/to choke to death 揍死 zòusǐ, to beat to death 摔死 shuāisǐ, to fall to one's death 撑死 chēngsǐ, [撐死], full to the point of bursting/(coll.) at most 撞死 zhuàngsǐ, to knock down and kill sb with a car/to run over sb/to run sb down 敌杀死 Díshāsǐ, [敵殺死], Decis (insecticide brand) 无名战死 wúmíngzhànsǐ, [無名戰死], the unknown soldier (symbolizing war dead) 早死 zǎosǐ, early demise/untimely death 早死早超生 zǎosǐzǎochāoshēng, to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated/(fig.) to get it ... 昧死 mèisǐ, to risk one's life 晕死 yūnsǐ, [暈死], Geez!/Shoot!/No way! 束手待死 shùshǒudàisǐ, hands tied and expecting the worst 枉死 wǎngsǐ, to die in tragic circumstances 梗死 gěngsǐ, blockage/obstruction/infarction 横死 hèngsǐ, [橫死], to die by violence 欲仙欲死 yùxiānyùsǐ, [慾仙慾死], to wish one were dead (idiom)/(fig.) to be in seventh heaven 死不了 sǐbùliǎo, Portulaca Sundial (a type of plant) 死不冥目 sǐbùmíngmù, dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance/also... 死不改悔 sǐbùgǎihuǐ, not to repent even facing death (idiom)/unrepentant/very obstinate 死不瞑目 sǐbùmíngmù, dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance 死不要脸 sǐbùyàoliǎn, [死不要臉], to know no shame/to be totally shameless 死中求生 sǐzhōngqiúshēng, to seek life in death (idiom); to fight for one's life 死乞白赖 sǐqibáilài, [死乞白賴], to pester someone again and again 死于安乐 sǐyúānlè, [死於安樂], see 生於憂患,死於安樂|生于忧患,死于安乐[shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè] 死亡人数 sǐwángrénshù, [死亡人數], number of people killed/death toll 死亡笔记 sǐwángbǐjì, [死亡筆記], Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsu... 死产 sǐchǎn, [死產], stillbirth 死人不管 sǐrénbùguǎn, (coll.) to wash one's hands of a matter 死仗 sǐzhàng, to fight bitterly/hard struggle 死伤者 sǐshāngzhě, [死傷者], casualty (of an accident)/dead and wounded 死刑缓期执行 sǐxínghuǎnqīzhíxíng, [死刑緩期執行], deferred death sentence/abbr. to 死緩|死缓[sǐ huǎn] 死别 sǐbié, [死別], to be parted by death 死到临头 sǐdàolíntóu, [死到臨頭], Death is near at hand. (idiom) 死劲 sǐjìn, [死勁], all one's strength/with might and main 死后 sǐhòu, [死後], after death/posthumous 死因不明 sǐyīnbùmíng, unknown cause of death 死城 sǐchéng, ghost town 死宅 sǐzhái, die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play game... 死定 sǐdìng, to be screwed/to be toast 死寂 sǐjì, deathly stillness 死局 sǐjú, hopeless situation/deadlock 死巷 sǐxiàng, blind alley/dead end 死当 sǐdàng, [死當], to flunk (Tw)/(computing) to crash/to stop working 死心塌地 sǐxīntādì, to be hell-bent on/dead set on sth/unswerving 死心踏地 sǐxīntàdì, see 死心塌地[sǐ xīn tā dì] 死忠 sǐzhōng, die-hard (fan etc) 死文字 sǐwénzì, dead language/indecipherable script 死无对证 sǐwúduìzhèng, [死無對證], the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales 死无葬身之地 sǐwúzàngshēnzhīdì, [死無葬身之地], to die without a burial site/to die a pauper/a tragic end 死期 sǐqī, time of death/limited to a fixed period of time/fixed term 死机 sǐjī, [死機], to crash (of a computer) 死机蓝屏 sǐjīlánpíng, [死機藍屏], blue screen of death/computer crash screen 死气白赖 sǐqibáilài, [死氣白賴], variant of 死乞白賴|死乞白赖[sǐ qi bái lài] 死活不顾 sǐhuóbùgù, [死活不顧], regardless of life or death (idiom) 死海古卷 Sǐhǎigǔjuàn, Dead Sea Scrolls 死海经卷 Sǐhǎijīngjuàn, [死海經卷], Dead Sea Scrolls 死点 sǐdiǎn, [死點], blind spot/dead center 死猪不怕开水烫 sǐzhūbùpàkāishuǐtàng, [死豬不怕開水燙], lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom)/fig. to be unaffected (by st... 死球 sǐqiú, (ball sports) dead ball 死生 sǐshēng, life or death/critical (event) 死症 sǐzhèng, incurable disease/terminal illness 死皮赖脸 sǐpílàiliǎn, [死皮賴臉], brazen faced (idiom); shameless 死磕 sǐkē, (coll.) to fight to the death 死穴 sǐxué, lethal point (acupuncture)/vulnerable spot/Achilles' heel 死线 sǐxiàn, [死線], deadline (loanword) 死结难解 sǐjiénánjiě, [死結難解], enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem/intractable difficulty 死绝 sǐjué, [死絕], to die out/to be exterminated/to become extinct 死缠烂打 sǐchánlàndǎ, [死纏爛打], (coll.) to pester/to harass 死翘翘 sǐqiàoqiào, [死翹翹], to die/to drop dead 死而不僵 sǐérbùjiāng, dead but showing no signs of rigor mortis/to die hard (idiom)/to die yet not be ... 死而无悔 sǐérwúhuǐ, [死而無悔], to die without regret (idiom, from Analects) 死节 sǐjié, [死節], to die or be martyred for a noble cause/to be faithful unto death 死要面子 sǐyàomiànzi, to regard face as all-important/to consider loss of face unthinkable 死要面子活受罪 sǐyàomiànzihuóshòuzuì, to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) 死账 sǐzhàng, [死賬], dormant bank account 死锁 sǐsuǒ, [死鎖], deadlock (computing) 死马当活马医 sǐmǎdànghuómǎyī, [死馬當活馬醫], lit. to give medicine to a dead horse (idiom)/fig. to keep trying everything in ... 殉死 xùnsǐ, to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior) 求死愿望 qiúsǐyuànwàng, [求死願望], death wish (translated from English)/Death wish, movie series with Charles Brons... 治死 zhìsǐ, to put to death 活人让尿憋死 huórénràngniàobiēsǐ, [活人讓尿憋死], lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom)/fig. unable to solv... 炸死 zhàsǐ, to kill with an explosion 烧死 shāosǐ, [燒死], to burn to death 爱得死去活来 àidesǐqùhuólái, [愛得死去活來], to be madly in love 爱死病 àisǐbìng, [愛死病], AIDS (loanword) 狡兔死走狗烹 jiǎotùsǐzǒugǒupēng, see 兔死狗烹[tù sǐ gǒu pēng] 生于忧患,死于安乐 shēngyúyōuhuàn,sǐyúānlè, [生於憂患,死於安樂], to thrive in calamity and perish in soft living (idiom)/life springs from sorrow... 生死关头 shēngsǐguāntóu, [生死關頭], the critical moment/life and death crisis 生死搭档 shēngsǐdādàng, [生死搭檔], inseparable partner 生死有命 shēngsǐyǒumìng, life and death are ruled by fate (idiom) 生死肉骨 shēngsǐròugǔ, lit. the dead returning to life/a miracle (idiom) 生荣死哀 shēngróngsǐāi, [生榮死哀], to be respected in life and lamented in death (idiom) 电死 diànsǐ, [電死], to electrocute/to die from an electric shock 疼死 téngsǐ, to really hurt 病死 bìngsǐ, to fall ill and die/to die of illness 瘦死的骆驼比马大 shòusǐdeluòtuobǐmǎdà, [瘦死的駱駝比馬大], lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom)/fig. even after sufferi... 百足之虫死而不僵 bǎizúzhīchóngsǐérbùjiāng, [百足之蟲死而不僵], a centipede dies but never falls down/old institutions die hard 皇帝不急急死太监 huángdìbùjíjísǐtàijiàn, [皇帝不急急死太監], see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huáng dì bù jí tài jiàn jí] 瞎猫碰上死耗子 xiāmāopèngshàngsǐhàozi, [瞎貓碰上死耗子], a blind cat finds a dead mouse (idiom)/blind luck 砍死 kǎnsǐ, to hack to death/to kill with an ax 砸死 zásǐ, to crush to death 累死累活 lèisǐlèihuó, to tire oneself out through overwork/to work oneself to death 缢死 yìsǐ, [縊死], to execute by hanging/to hang oneself 置之死地 zhìzhīsǐdì, to place sb on field of death/to confront with mortal danger/to give sb no way o... 老不死 lǎobùsǐ, (derog.) old but still alive/old fart/old bastard 老天爷饿不死瞎家雀 lǎotiānyéèbùsǐxiājiāquè, [老天爺餓不死瞎家雀], lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)/fig. don't give up hope/if ... 胎死腹中 tāisǐfùzhōng, fetus dies in the belly/(fig.) plans or projects failed before being carried out 脑梗死 nǎogěngsǐ, [腦梗死], cerebral infarction 脑死亡 nǎosǐwáng, [腦死亡], brain death 自寻死路 zìxúnsǐlù, [自尋死路], to follow the path to one's own doom (idiom)/to bring about one's own destructio... 致死剂量 zhìsǐjìliàng, [致死劑量], lethal dose 致死性 zhìsǐxìng, deadly/terminal 致死性毒剂 zhìsǐxìngdújì, [致死性毒劑], lethal agent 舍生忘死 shěshēngwàngsǐ, [捨生忘死], bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb/undaun... 蓝屏死机 lánpíngsǐjī, [藍屏死機], blue screen of death 虽死犹生 suīsǐyóushēng, [雖死猶生], lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit 虽死犹荣 suīsǐyóuróng, [雖死猶榮], lit. although dead, also honored; died a glorious death 要死 yàosǐ, extremely/awfully 要死不活 yàosǐbùhuó, half dead/more dead than alive 要死要活 yàosǐyàohuó, terribly/awfully/desperately 见光死 jiànguāngsǐ, [見光死], (lit.) to wither in the light of day/(fig.) the bubble bursts as the reality bec... 誓死不从 shìsǐbùcóng, [誓死不從], to vow to die rather than obey (idiom) 誓死不降 shìsǐbùxiáng, to vow to fight to the death 认死扣儿 rènsǐkòur, [認死扣兒], stubborn 认死理 rènsǐlǐ, [認死理], obstinate/opinionated 认死理儿 rènsǐlǐr, [認死理兒], erhua variant of 認死理|认死理[rèn sǐ lǐ] 说死 shuōsǐ, [說死], to say definitely/to commit (to a proposition) 贫血性坏死 pínxuèxìnghuàisǐ, [貧血性壞死], anemic necrosis 贼死 zéisǐ, [賊死], completely/utterly (dialect) 赐死 cìsǐ, [賜死], to commit suicide on the orders of a sovereign (old) 赴死 fùsǐ, to meet death 过劳死 guòláosǐ, [過勞死], karoshi (loanword from Japanese), death from overwork 过失致死罪 guòshīzhìsǐzuì, [過失致死罪], (law) negligent homicide 醉生梦死 zuìshēngmèngsǐ, [醉生夢死], as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence/in a drunken stu... 钉死 dìngsǐ, [釘死], to nail securely/to execute by means of impalement/to crucify 长生不死 chángshēngbùsǐ, [長生不死], immortality 非死不可 Fēisǐbùkě, Facebook (Internet slang, pun reading "you must die") 鞠躬尽瘁,死而后已 jūgōngjìncuì,sǐérhòuyǐ, [鞠躬盡瘁,死而後已], to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to ... 饿死 èsǐ, [餓死], to starve to death/to be very hungry 骤死 zhòusǐ, [驟死], sudden death (play-off in sporting competition) 骤死式 zhòusǐshì, [驟死式], sudden death style play-off (sporting competition) 黑死病 hēisǐbìng, bubonic plague/Black Death