涌 chōng/yǒng, [湧], (used in place names), variant of 湧|涌[yǒng], to bubble up/to rush forth 汹涌 xiōngyǒng, [洶湧], to surge up violently (of ocean, river, lake etc)/turbulent 涌入 yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx 涌现 yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently 涌出 yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out 喷涌 pēnyǒng, [噴湧], to bubble out/to squirt 泉涌 quányǒng, [泉湧], to gush 涌泉 yǒngquán, [湧泉], gushing spring 涌起 yǒngqǐ, [湧起], to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt 风起云涌 fēngqǐyúnyǒng, [風起雲湧], to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds 云涌 yúnyǒng, [雲湧], in large numbers/in force/lit. clouds bubbling up 掀涌 xiānyǒng, to seethe/to bubble up 波涛汹涌 bōtāoxiōngyǒng, [波濤洶涌], waves surging forth/roaring sea 浪涌 làngyǒng, [浪湧], (electrical) surge 涌流 yǒngliú, [湧流], to gush/to spurt 涌浪 yǒnglàng, [湧浪], swell/billows/surging waves 涌溢 yǒngyì, [湧溢], to well up/to spill out (of water from a spring) 涌进 yǒngjìn, [湧進], to spill/to overflow (of water, crowds)/to crowd (into a space) 潮涌 cháoyǒng, [潮湧], to surge like the tide 翻涌 fānyǒng, [翻湧], to roll over and over (of billows or clouds) 葵涌 Kuíchōng, Kwai Chung (area in Hong Kong)/Kwai Cheong 蜂涌 fēngyǒng, [蜂湧], to swarm/to flock 风起潮涌 fēngqǐcháoyǒng, [風起潮湧], lit. wind rises, tide bubbles up/turbulent times/violent development (idiom) 鲗鱼涌 Zéiyúchōng, [鰂魚涌], Quarry Bay (area in Hong Kong)