烂 làn, [爛], soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/mess... 腐烂 fǔlàn, [腐爛], to rot/to putrefy/(fig.) corrupt 烂摊子 làntānzi, [爛攤子], terrible mess/shambles 破烂 pòlàn, [破爛], worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk 灿烂 cànlàn, [燦爛], to glitter/brilliant/splendid 砸烂 zálàn, [砸爛], to smash 焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha... 烂泥 lànní, [爛泥], mud/mire 溃烂 kuìlàn, [潰爛], to fester/to ulcerate 稀烂 xīlàn, [稀爛], smashed up/broken into pieces/thoroughly mashed/pulpy 绚烂 xuànlàn, [絢爛], splendid/gorgeous/dazzling 烂熟 lànshú, [爛熟], well cooked/to know thoroughly 糜烂 mílàn, [糜爛], dissipated/rotten/decaying 海枯石烂 hǎikūshílàn, [海枯石爛], lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the... 天真烂漫 tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected 烂漫 lànmàn, [爛漫], brightly colored/unaffected (i.e. behaving naturally) 朽烂 xiǔlàn, [朽爛], rotten 三寸不烂之舌 sāncùnbùlànzhīshé, [三寸不爛之舌], to have a silver tongue/to have the gift of the gab 下三烂 xiàsānlàn, [下三爛], variant of 下三濫|下三滥[xià sān làn] 唬烂 hǔlàn, [唬爛], (slang) (Tw) to bullshit/to fool 好记性不如烂笔头 hǎojìxìngbùrúlànbǐtóu, [好記性不如爛筆頭], the palest ink is better than the best memory (idiom) 废铜烂铁 fèitónglàntiě, [廢銅爛鐵], scrap metal/a pile of junk 捣烂 dǎolàn, [搗爛], to mash/to beat to a pulp 撕烂 sīlàn, [撕爛], to tear up/to tear to pieces 撞烂 zhuànglàn, [撞爛], to destroy by smashing/smashed up 死缠烂打 sǐchánlàndǎ, [死纏爛打], (coll.) to pester/to harass 比烂 bǐlàn, [比爛], to compare two unsatisfactory things/to argue that others have similar or worse ... 滚瓜烂熟 gǔnguālànshú, [滾瓜爛熟], lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently/to ... 灿烂多彩 cànlànduōcǎi, [燦爛多彩], multicolored splendor (of fireworks, bright lights etc) 烂好人 lànhǎorén, [爛好人], sb who tries to be on good terms with everyone 烂尾 lànwěi, [爛尾], unfinished/incomplete 烂崽 lànzǎi, [爛崽], rogue/rowdy/unreliable chap 烂桃花 làntáohuā, [爛桃花], unhappy love affair 烂污货 lànwūhuò, [爛污貨], loose woman/slut 烂泥扶不上墙 lànnífúbùshàngqiáng, [爛泥扶不上牆], useless (idiom)/worthless/inept 烂泥糊不上墙 lànníhúbùshàngqiáng, [爛泥糊不上牆], see 爛泥扶不上牆|烂泥扶不上墙[làn ní fú bù shàng qiáng] 烂熳 lànmàn, [爛熳], variant of 爛漫|烂漫[làn màn] 烂片 lànpiàn, [爛片], dud movie 烂糊 lànhu, [爛糊], overripe/overcooked 烂缦 lànmàn, [爛縵], variant of 爛漫|烂漫[làn màn] 烂舌头 lànshétóu, [爛舌頭], to gossip/to blab/a blab-mouth 烂账 lànzhàng, [爛賬], accounts in a rotten state 烂透 làntòu, [爛透], rotten to the core 烂醉 lànzuì, [爛醉], dead drunk/completely drunk 烂醉如泥 lànzuìrúní, [爛醉如泥], lit. as drunk as mud/completely drunk 稀巴烂 xībālàn, [稀巴爛], same as 稀爛|稀烂[xī làn] 糜烂性毒剂 mílànxìngdújì, [糜爛性毒劑], vesicant 贪多嚼不烂 tānduōjiáobùlàn, [貪多嚼不爛], to bite off more than one can chew (idiom) 软烂 ruǎnlàn, [軟爛], (of food etc) soft/pulpy/(Tw) (of a person) lacking drive/shiftless/lazy 陈谷子烂芝麻 chéngǔzilànzhīma, [陳谷子爛芝麻], lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip 霉烂 méilàn, [霉爛], mold/rot 靡烂 mílàn, [靡爛], rotting/decaying