穷 qióng, [窮], poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently an... 穷人 qióngrén, [窮人], poor people/the poor 贫穷 pínqióng, [貧窮], poor/impoverished 无穷 wúqióng, [無窮], endless/boundless/inexhaustible 穷困 qióngkùn, [窮困], destitute/wretched poverty 穷光蛋 qióngguāngdàn, [窮光蛋], poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-not... 穷苦 qióngkǔ, [窮苦], impoverished/destitute 无穷无尽 wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite 黔驴技穷 Qiánlǘjìqióng, [黔驢技窮], to exhaust one's limited abilities (idiom) 穷尽 qióngjìn, [窮盡], to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end 层出不穷 céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom) 穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place 山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go 其乐无穷 qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy 回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory 一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally 穷追 qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly 穷国 qióngguó, [窮國], poor country 哭穷 kūqióng, [哭窮], to bewail one's poverty/to complain about being hard up/to pretend to be poor 后患无穷 hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom) 无穷小 wúqióngxiǎo, [無窮小], infinitesimal (in calculus)/infinitely small 穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment 不穷 bùqióng, [不窮], endless/boundless/inexhaustible 人穷志不穷 rénqióngzhìbùqióng, [人窮志不窮], poor but with great ambitions (idiom)/poor but principled 人穷志短 rénqióngzhìduǎn, [人窮志短], poor and with low expectations/poverty stunts ambition 其乐不穷 qílèbùqióng, [其樂不窮], boundless joy 力大无穷 lìdàwúqióng, [力大無窮], extraordinary strength/super strong/strong as an ox 受穷 shòuqióng, [受窮], poor 固穷 gùqióng, [固窮], to endure poverty stoically 国弱民穷 guóruòmínqióng, [國弱民窮], the country weakened and the people empoverished (idiom) 安富恤穷 ānfùxùqióng, [安富恤窮], to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) 宋任穷 SòngRènqióng, [宋任窮], Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army 打蛇不死,后患无穷 dǎshébùsǐ,hòuhuànwúqióng, [打蛇不死,後患無窮], if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom) 救急不救穷 jiùjíbùjiùqióng, [救急不救窮], help the starving but not the poor (idiom) 无穷序列 wúqióngxùliè, [無窮序列], infinite sequence 无穷远点 wúqióngyuǎndiǎn, [無窮遠點], point at infinity (math.)/infinitely distant point 无穷集 wúqióngjí, [無窮集], infinite set (math.) 日暮途穷 rìmùtúqióng, [日暮途窮], sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline/at a dead end 民穷财尽 mínqióngcáijìn, [民窮財盡], the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation ... 理屈词穷 lǐqūcíqióng, [理屈詞窮], faulty argument and poor rhetoric (idiom); unable to put forward any convincing ... 矮丑穷 ǎichǒuqióng, [矮醜窮], (Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor)/opposite:... 穷二代 qióngèrdài, [窮二代], those who did not benefit from the Chinese economic reforms of the 1980s/see als... 穷于应付 qióngyúyìngfù, [窮於應付], to struggle to cope (with a situation)/to be at one's wits' end 穷兵黩武 qióngbīngdúwǔ, [窮兵黷武], to engage in wars of aggression at will (idiom)/militaristic/bellicose 穷则思变 qióngzésībiàn, [窮則思變], when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom) 穷匮 qióngkuì, [窮匱], to be short of sth/to be wanting in sth 穷奢极侈 qióngshējíchǐ, [窮奢極侈], extravagant in the extreme (idiom) 穷奢极欲 qióngshējíyù, [窮奢極欲], to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance 穷家薄业 qióngjiābóyè, [窮家薄業], poor and with few means of subsistance (idiom)/destitute 穷寇 qióngkòu, [窮寇], cornered enemy 穷当益坚 qióngdāngyìjiān, [窮當益堅], poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined/the worse one's position... 穷忙族 qióngmángzú, [窮忙族], the working poor 穷思苦想 qióngsīkǔxiǎng, [窮思苦想], to think hard (idiom)/to give sth much thought 穷愁 qióngchóu, [窮愁], destitute/troubled/penniless and full of care 穷愁潦倒 qióngchóuliáodǎo, [窮愁潦倒], destitute and troubled/in dire straits 穷抖 qióngdǒu, [窮抖], to shake uncontrollably/to jiggle (one's leg etc) 穷棒子 qióngbàngzi, [窮棒子], poor but spirited person/destitute/the poor (traditional) 穷竭 qióngjié, [窮竭], to exhaust/to use up 穷竭法 qióngjiéfǎ, [窮竭法], Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) 穷结 Qióngjié, [窮結], variant of 瓊結|琼结[Qióng jié], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha... 穷结县 Qióngjiéxiàn, [窮結縣], variant of 瓊結縣|琼结县[Qióng jié xiàn], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdz... 穷蹙 qióngcù, [窮蹙], hard-up/in dire straits/desperate 穷途末路 qióngtúmòlù, [窮途末路], lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse/in a plight wit... 穷酸相 qióngsuānxiàng, [窮酸相], wretched look/shabby looks 穷饿 qióngè, [窮餓], exhausted and hungry 穷鼠啮狸 qióngshǔnièlí, [窮鼠嚙狸], a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being tro... 缝穷 féngqióng, [縫窮], to sew and mend clothes for a pittance 装穷叫苦 zhuāngqióngjiàokǔ, [裝窮叫苦], to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom) 贫穷潦倒 pínqióngliáodǎo, [貧窮潦倒], poverty stricken 贻害无穷 yíhàiwúqióng, [貽害無窮], to have disastrous consequences 躲穷 duǒqióng, [躲窮], to take refuge with a rich relative 追本穷源 zhuīběnqióngyuán, [追本窮源], see 追本溯源[zhuī běn sù yuán] 遗害无穷 yíhàiwúqióng, [遺害無窮], to have disastrous consequences/also written 貽害無窮|贻害无穷[yí hài wú qióng]