糟 zāo, dregs/draff/pickled in wine/rotten/messy/ruined 糟糕 zāogāo, too bad/how terrible/what bad luck/terrible/bad 一团糟 yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles 乱七八糟 luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens 糟蹋 zāotà, to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. ... 乱糟糟 luànzāozāo, [亂糟糟], chaotic/topsy turvy/a complete mess 乌七八糟 wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy 糟粕 zāopò, dross/dregs/rubbish/fig. useless residue 糟踏 zāotà, variant of 糟蹋[zāo tà] 糟心 zāoxīn, vexed/annoyed/upset 酒糟 jiǔzāo, distiller's grain/wine lees 污七八糟 wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo] 一团乱糟 yītuánluànzāo, [一團亂糟], a chaotic mess 去其糟粕 qùqízāopò, to remove the dross/to discard the dregs 取其精华,去其糟粕 qǔqíjīnghuá,qùqízāopò, [取其精華,去其糟粕], take the cream, discard the dross (political and educational slogan)/keep what i... 弄糟 nòngzāo, to spoil/to mess up 污糟 wūzāo, filthy/unhygienic/squalid/gross 糟了 zāole, gosh!/oh no!/darn! 糟溜黄鱼 zāoliūhuángyú, [糟溜黃魚], stir-fried yellow fish filet 糟溜黄鱼片 zāoliūhuángyúpiàn, [糟溜黃魚片], stir-fried yellow fish filet 糟糠 zāokāng, chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor)/(fig.) rubbish/junk... 糟糠妻 zāokāngqī, wife who goes through the hardships of poverty with her husband 糟践 zāojian, [糟踐], to waste/to spoil/to destroy/to insult grievously 糟透 zāotòu, in a bad state/horrible/dreadful/entirely regrettable 酒糟鼻 jiǔzāobí, rosacea (dermatological condition of the face and nose)/brandy nose 醪糟 láozāo, sweet fermented rice/glutinous rice wine