脱 tuō, [脫], to shed/to take off/to escape/to get away from 摆脱 bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from... 逃脱 táotuō, [逃脫], to run away/to escape 脱离 tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju... 脱衣舞 tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease 解脱 jiětuō, [解脫], to untie/to free/to absolve of/to get free of/to extirpate oneself/(Buddhism) to... 脱身 tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage 脱光 tuōguāng, [脫光], to strip naked/to strip nude/(coll.) to find oneself a partner 脱水 tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation 脱颖而出 tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself 挣脱 zhèngtuō, [掙脫], to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō] 开脱 kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate 脱落 tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing) 品脱 pǐntuō, [品脫], pint (approx. 0.47 liter) (loanword) 脱脂 tuōzhī, [脫脂], to remove fat/to skim (milk) 脱逃 tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape 脱臼 tuōjiù, [脫臼], dislocation (of a joint) 脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark) 脱胎换骨 tuōtāihuàngǔ, [脫胎換骨], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to... 脱毛 tuōmáo, [脫毛], to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave 脱手 tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl... 脱险 tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive 脱节 tuōjié, [脫節], to come apart 脱发 tuōfà, [脫髮], baldness/to lose hair or feathers/to molt/depilation 超脱 chāotuō, [超脫], to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconven... 脱轨 tuōguǐ, [脫軌], to leave the rails/to derail/to jump the track 脱出 tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of 推脱 tuītuō, [推脫], to evade/to shirk 脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt 虚脱 xūtuō, [虛脫], to collapse (from dehydration or loss of blood)/heat exhaustion 脱氧 tuōyǎng, [脫氧], deoxidation 活脱脱 huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike 脱销 tuōxiāo, [脫銷], to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies 金蝉脱壳 jīnchántuōqiào, [金蟬脫殼], lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shel... 拉脱维亚 Lātuōwéiyà, [拉脫維亞], Latvia 洒脱 sǎtuō, [灑脫], free and at ease/natural/unconstrained 脱俗 tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding 脱钩 tuōgōu, [脫鉤], to cut ties/to disconnect/out of touch 脱开 tuōkāi, [脫開], to withdraw 脱肛 tuōgāng, [脫肛], rectal prolapse 脱靶 tuōbǎ, [脫靶], to miss/to shoot and miss the target/off the mark 脱敏 tuōmǐn, [脫敏], to desensitize/to remove an allergic susceptibility 脱胎 tuōtāi, [脫胎], to be born/(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political syste... 脱色 tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade 脱水机 tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge) 脱脂棉 tuōzhīmián, [脫脂棉], absorbent cotton 脱稿 tuōgǎo, [脫稿], to complete a draft/to put out a manuscript 丙酮酸脱氢酶 bǐngtóngsuāntuōqīngméi, [丙酮酸脫氫酶], pyruvate dehydrogenase 临阵脱逃 línzhèntuōtáo, [臨陣脫逃], see 臨陣退縮|临阵退缩[lín zhèn tuì suō] 出脱 chūtuō, [出脫], to manage to sell/to dispose of sth (by selling)/to get property off one's hands... 半脱产 bàntuōchǎn, [半脫產], partly released from productive labor/partly released from one's regular work 发脱口齿 fātuōkǒuchǐ, [發脫口齒], diction/enunciation 墨脱 Mòtuō, [墨脫], Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī d... 墨脱县 Mòtuōxiàn, [墨脫縣], Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī d... 密司脱 mìsītuō, [密司脫], variant of 密斯脫|密斯脱[mì sī tuō] 密斯脱 mìsītuō, [密斯脫], mister (loanword) 开脱罪责 kāituōzuìzé, [開脫罪責], to absolve sb from guilt/to exonerate/to exculpate 摆脱危机 bǎituōwēijī, [擺脫危機], to break out of a crisis 松脱 sōngtuō, [鬆脫], loose/flaking 洗脱 xǐtuō, [洗脫], to cleanse/to purge/to wash away 活脱 huótuō, [活脫], remarkably alike 浑脱 húntuō, [渾脫], leather float/inflatable raft 白脱 báituō, [白脫], butter (loanword) 稚气未脱 zhìqìwèituō, [稚氣未脫], still possessing the innocence of childhood (idiom) 脱下 tuōxià, [脫下], to take off (clothing) 脱不了身 tuōbùliǎoshēn, [脫不了身], busy and unable to get away 脱亚入欧 tuōYàrùŌu, [脫亞入歐], to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe/refers to the ideas that l... 脱产 tuōchǎn, [脫產], to transfer (from production to other duties)/to take leave (for study or other ... 脱党 tuōdǎng, [脫黨], to leave a political party/to give up party membership 脱北者 tuōběizhě, [脫北者], North Korean refugee 脱单 tuōdān, [脫單], to find oneself a partner 脱卸 tuōxiè, [脫卸], to evade responsibility/to shirk 脱去 tuōqù, [脫去], to throw off 脱口 tuōkǒu, [脫口], to blurt out 脱口秀 tuōkǒuxiù, [脫口秀], (loanword) talk show/stand-up comedy 脱咖啡因 tuōkāfēiyīn, [脫咖啡因], decaffeinated/decaf/see also 無咖啡因|无咖啡因[wú kā fēi yīn] 脱垂 tuōchuí, [脫垂], prolapse 脱壳 tuōké, [脫殼], to break out of an eggshell/to molt/to remove the husk/to shell 脱孝 tuōxiào, [脫孝], to get through the mourning period 脱岗 tuōgǎng, [脫崗], to take time off/to take leave (e.g. for study)/to skive off work 脱序 tuōxù, [脫序], disorder 脱换 tuōhuàn, [脫換], to molt 脱掉 tuōdiào, [脫掉], to remove/to take off/to strip off/to discard/to shed/to come off/to fall off 脱星 tuōxīng, [脫星], actress or actor known for having been photographed in the nude or for appearing... 脱期 tuōqī, [脫期], to fail to come out on time/to miss a deadline 脱机 tuōjī, [脫機], offline 脱档 tuōdàng, [脫檔], sold out/out of stock 脱欧 tuōŌu, [脫歐], to withdraw from the European Union/abbr. for 脫離歐盟|脱离欧盟 脱毛剂 tuōmáojì, [脫毛劑], depilatory medicine 脱氢 tuōqīng, [脫氫], dehydrogenation 脱氢酶 tuōqīngméi, [脫氫酶], dehydrogenase (enzyme) 脱氧核糖 tuōyǎnghétáng, [脫氧核糖], deoxyribose 脱氧核糖核酸 tuōyǎnghétánghésuān, [脫氧核糖核酸], DNA 脱氧核苷酸 tuōyǎnghégānsuān, [脫氧核苷酸], deoxyribonucleoside monophosphate/dNMP 脱氧脱糖核酸 tuōyǎngtuōtánghésuān, [脫氧脫糖核酸], deoxyribonucleic acid (DNA) 脱氧麻黄碱 tuōyǎngmáhuángjiǎn, [脫氧麻黃鹼], methamphetamine 脱泥 tuōní, [脫泥], to remove mud/desliming (in coal production) 脱洒 tuōsǎ, [脫灑], elegant/free and easy 脱涩 tuōsè, [脫澀], to remove astringent taste 脱溶 tuōróng, [脫溶], to precipitate (solid from a solution) 脱滑 tuōhuá, [脫滑], to shirk/to try to get off work/to slide on the job 脱漏 tuōlòu, [脫漏], omission/to leave out/missing 脱然 tuōrán, [脫然], unconcerned/without worries 脱班 tuōbān, [脫班], behind schedule/late 脱略 tuōlüè, [脫略], unrestrained/throwing off strictures/unrespectful/indulgence 脱皮掉肉 tuōpídiàoròu, [脫皮掉肉], lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off 脱盲 tuōmáng, [脫盲], to acquire literacy/to throw off blindness 脱离危险 tuōlíwēixiǎn, [脫離危險], out of danger/to avoid danger 脱离苦海 tuōlíkǔhǎi, [脫離苦海], to escape from the abyss of suffering/to shed off a wretched plight 脱秀 tuōxiù, [脫秀], strip show 脱空 tuōkōng, [脫空], to fail/to come to nothing/to fall through (of plans, hopes)/to lie 脱空汉 tuōkōnghàn, [脫空漢], liar 脱窗 tuōchuāng, [脫窗], cross-eyed (Tw) (from Taiwanese 挩窗, Tai-lo pr. [thuah-thang]) 脱粒 tuōlì, [脫粒], to thresh 脱粒机 tuōlìjī, [脫粒機], threshing machine 脱粟 tuōsù, [脫粟], grain kernel (after threshing and winnowing) 脱线 tuōxiàn, [脫線], derailment/to jump the track (of train)/to derail 脱缰 tuōjiāng, [脫韁], to throw off the reins/runaway (horse)/fig. out of control 脱缰之马 tuōjiāngzhīmǎ, [脫韁之馬], lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse/out of control 脱缰野马 tuōjiāngyěmǎ, [脫韁野馬], a wild horse that refuses to be bridled (a metaphor for sth that runs wild) 脱羽 tuōyǔ, [脫羽], to shed feathers/to molt (of birds) 脱肠 tuōcháng, [脫腸], (rectal) hernia 脱胎成仙 tuōtāichéngxiān, [脫胎成仙], reborn as immortal 脱胎漆器 tuōtāiqīqì, [脫胎漆器], bodiless lacquerware 脱脱 Tuōtuō, [脫脫], Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister... 脱色剂 tuōsèjì, [脫色劑], bleaching agent/decolorant 脱衣服 tuōyīfú, [脫衣服], undress 脱裤子放屁 tuōkùzifàngpì, [脫褲子放屁], lit. to take off trousers to fart/fig. to do something absolutely unnecessary/fi... 脱误 tuōwù, [脫誤], omission/missing word 脱货 tuōhuò, [脫貨], out of stock/sold out 脱贫 tuōpín, [脫貧], to lift oneself out of poverty 脱贫致富 tuōpínzhìfù, [脫貧致富], to rise from poverty and become prosperous (idiom)/poverty alleviation 脱除 tuōchú, [脫除], to get rid of 脱骨换胎 tuōgǔhuàntāi, [脫骨換胎], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to... 表皮剥脱素 biǎopíbōtuōsù, [表皮剝脫素], exotoxin 趁乱逃脱 chènluàntáotuō, [趁亂逃脫], to run away in the confusion/to take advantage of the confusion to escape 通脱木 tōngtuōmù, [通脫木], rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus)