留言 liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message 而言 éryán, with regard to (preceding phrase) 谎言 huǎngyán, [謊言], lie 语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng] 言 yán, words/speech/to say/to talk 预言 yùyán, [預言], to predict/prophecy 谣言 yáoyán, [謠言], rumor 发言 fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè] 誓言 shìyán, to pledge/to promise/oath/vow 诺言 nuòyán, [諾言], promise 传言 chuányán, [傳言], rumor/hearsay 言论 yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments 言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell 直言 zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly 可言 kěyán, it may be said 宣言 xuānyán, declaration/manifesto 胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch 遗言 yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages 流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors 代言人 dàiyánrén, spokesperson 自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize 发言人 fāyánrén, [發言人], spokesperson 言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does 名言 míngyán, saying/famous remark 食言 shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un... 甜言蜜语 tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery 发言权 fāyánquán, [發言權], the right of speech 言辞 yáncí, [言辭], words/expression/what one says 总而言之 zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief 言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point 流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders 预言家 yùyánjiā, [預言家], prophet 一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom) 证言 zhèngyán, [證言], testimony 方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ... 妙不可言 miàobùkěyán, too wonderful for words 怨言 yuànyán, complaint 简而言之 jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly 格言 géyán, maxim 畅所欲言 chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t... 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ... 箴言 zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs 沉默寡言 chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative 语言学 yǔyánxué, [語言學], linguistics 断言 duànyán, [斷言], to assert/assertion 无言 wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say 不言而喻 bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident 千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop 寓言 yùyán, fable/CL:則|则[zé] 真言 zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼) 闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor 直言不讳 zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words 污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities 言谈 yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech 出言不逊 chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely 言不由衷 yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing... 扬言 yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m... 危言耸听 wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds 难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba... 言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said 不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom) 名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform... 至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom 恶言 èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk 言词 yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí] 言过其实 yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts 简言之 jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly 常言 chángyán, common saying 换言之 huànyánzhī, [換言之], in other words 失言 shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret 言情小说 yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction 大言不惭 dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big 前言 qiányán, preface/forward/introduction 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly 言简意赅 yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom) 苦不堪言 kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish 言说 yánshuō, [言說], to speak of/to refer to 无言以对 wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond 坦言 tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly 一般而言 yībānéryán, generally speaking 金玉良言 jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice 能言善辩 néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent 只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases 一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom) 言而有信 yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word 言传 yánchuán, [言傳], to convey in words 肺腑之言 fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart 妖言 yāoyán, heresy 出言 chūyán, to speak/words 序言 xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude 闲言闲语 xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip 寡言 guǎyán, taciturn/reticent 溢于言表 yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech 留言簿 liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn] 引言 yǐnyán, foreword/introduction 进言 jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi... 谗言 chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe... 戏言 xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words 一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight 言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom) 忠言 zhōngyán, loyal advice/sincere advice 冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments 声言 shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration 口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap 狂言 kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate... 赘言 zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail 言不及义 yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk 豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words 不言不语 bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent 食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise... 言明 yánmíng, to state clearly 导言 dǎoyán, [導言], introduction/preamble 仗义执言 zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle 童言无忌 tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom) 妄言 wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature) 言之有物 yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance 言多必失 yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom) 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 铭言 míngyán, [銘言], motto/slogan 一派胡言 yīpàihúyán, a bunch of nonsense 一派谎言 yīpàihuǎngyán, [一派謊言], a pack of lies 一言 yīyán, one sentence/brief remark 一言一动 yīyányīdòng, [一言一動], (one's) every word and deed (idiom) 一言为定 yīyánwéidìng, [一言為定], (idiom) it's a deal/that's settled then 一言为重 yīyánwéizhòng, [一言為重], each word carries weight/a promise must be kept (idiom) 一言以蔽之 yīyányǐbìzhī, one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short/in a nuts... 一言千金 yīyánqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice/words of enormous wei... 一言抄百总 yīyánchāobǎizǒng, [一言抄百總], to cut a long story short 一言既出,驷马难追 yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī, [一言既出,駟馬難追], lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept 七言律诗 qīyánlǜshī, [七言律詩], verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines/a... 三言两句 sānyánliǎngjù, [三言兩句], in a few words (idiom); expressed succinctly 不以人废言 bùyǐrénfèiyán, [不以人廢言], not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on ... 不可胜言 bùkěshèngyán, [不可勝言], inexpressible (idiom)/beyond description 不可言喻 bùkěyányù, inexpressible (idiom) 不幸言中 bùxìngyánzhòng, to turn out just as one predicted or feared 不恤人言 bùxùrényán, not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what ... 世界人权宣言 ShìjièRénquánXuānyán, [世界人權宣言], Universal Declaration of Human Rights 临别赠言 línbiézèngyán, [臨別贈言], words of advice on parting 书不尽言 shūbùjìnyán, [書不盡言], I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ... 书写语言 shūxiěyǔyán, [書寫語言], written language 五言绝句 wǔyánjuéjù, [五言絕句], poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, se... 交浅言深 jiāoqiǎnyánshēn, [交淺言深], to talk intimately while being comparative strangers (idiom) 人之将死,其言也善 rénzhījiāngsǐ,qíyányěshàn, [人之將死,其言也善], words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb) 人微言轻 rénwēiyánqīng, [人微言輕], (idiom) what lowly people think counts for little 人言可畏 rényánkěwèi, gossip is a fearful thing (idiom) 人言啧啧 rényánzézé, [人言嘖嘖], everyone comments disapprovingly (idiom) 人言籍籍 rényánjíjí, tongues are wagging (idiom) 人造语言 rénzàoyǔyán, [人造語言], artificial language/constructed language 仁言利博 rényánlìbó, Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit... 代言 dàiyán, to be a spokesperson/to be an ambassador (for a brand)/to endorse 以人废言 yǐrénfèiyán, [以人廢言], to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on pref... 以言代法 yǐyándàifǎ, to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's order... 以言代法,以权压法 yǐyándàifǎ,yǐquányāfǎ, [以言代法,以權壓法], to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); compl... 低级语言 dījíyǔyán, [低級語言], low-level (computer) language 低阶语言 dījiēyǔyán, [低階語言], low-level (computer) language 何出此言 héchūcǐyán, where do these words stem from?/why do you (he, etc) say such a thing? 佯言 yángyán, to claim falsely (literary) 例言 lìyán, introductory remarks 倡言 chàngyán, to propose/to put forward (an idea)/to initiate 倡言者 chàngyánzhě, proposer 元语言 yuányǔyán, [元語言], metalanguage 元语言学意识 yuányǔyánxuéyìshí, [元語言學意識], metalinguistic awareness 元语言能力 yuányǔyánnénglì, [元語言能力], metalinguistic ability 六字真言 liùzìzhēnyán, the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani pa... 兰言 lányán, [蘭言], intimate conversation 共产党宣言 GòngchǎndǎngXuānyán, [共產黨宣言], Manifesto of the Communist Party/"Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx a... 冗言 rǒngyán, pleonasm (linguistics) 冰炭不言,冷热自明 bīngtànbùyán,lěngrèzìmíng, [冰炭不言,冷熱自明], ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is... 勿谓言之不预 wùwèiyánzhībùyù, [勿謂言之不預], (idiom) don't say you haven't been forewarned (threat used by the PRC in interna... 北京语言大学 BěijīngYǔyánDàxué, [北京語言大學], Beijing Language and Culture University (BLCU) 北京语言学院 BěijīngYǔyánXuéyuàn, [北京語言學院], Beijing Language Institute/former name of 北京語言大學|北京语言大学[Běi jīng Yǔ yán Dà xué] ... 印欧语言 YìnŌuyǔyán, [印歐語言], Indo-European (language) 危言危行 wēiyánwēixíng, upright and plainspoken (idiom) 发言中肯 fāyánzhòngkěn, [發言中肯], to hit the nail on the head (idiom) 叙言 xùyán, [敘言], variant of 序言[xù yán] 口不择言 kǒubùzéyán, [口不擇言], to speak incoherently/to ramble/to talk irresponsibly 口无择言 kǒuwúzéyán, [口無擇言], to say not a word that is not appropriate (idiom)/wrongly used for 口不擇言|口不择言[kǒu... 古典语言 gǔdiǎnyǔyán, [古典語言], classical language 只可意会,不可言传 zhǐkěyìhuì,bùkěyánchuán, [只可意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an... 可以意会,不可言传 kěyǐyìhuì,bùkěyánchuán, [可以意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an... 可扩展标记语言 kěkuòzhǎnbiāojìyǔyán, [可擴展標記語言], extensible markup language (XML) 名不正言不顺 míngbuzhèngyánbushùn, [名不正言不順], (of a title, degree etc) illegitimately conferred 君子一言,驷马难追 jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī, [君子一言,駟馬難追], a nobleman's word is his bond (proverb) 听信谣言 tīngxìnyáoyán, [聽信謠言], to take heed of idle chatter (idiom) 听其言而观其行 tīngqíyánérguānqíxíng, [聽其言而觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso... 听其言观其行 tīngqíyánguānqíxíng, [聽其言觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso... 哑口无言 yǎkǒuwúyán, [啞口無言], dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless/at a loss for words 善意的谎言 shànyìdehuǎngyán, [善意的謊言], white lie 善言 shànyán, good words 善言辞 shànyáncí, [善言辭], articulate/eloquent 喻世明言 YùshìMíngyán, another name for 古今小說|古今小说[Gǔ jīn Xiǎo shuō], Stories Old and New by Feng Menglo... 国防语言学院 GuófángYǔyánXuéyuàn, [國防語言學院], US Defense Language Institute (founded 1941) 坊间传言 fāngjiānchuányán, [坊間傳言], rumors/the word on the street 声调语言 shēngdiàoyǔyán, [聲調語言], tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese) 多种语言 duōzhǒngyǔyán, [多種語言], multilingual 多种语言支持 duōzhǒngyǔyánzhīchí, [多種語言支持], multilingual support 多言 duōyán, wordy/talkative 多语言 duōyǔyán, [多語言], polyglot/many language 大言 dàyán, to exaggerate/to boast 好言 hǎoyán, kind words 好言好语 hǎoyánhǎoyǔ, [好言好語], kind words/sweet talk/coaxing manner 妄言妄听 wàngyánwàngtīng, [妄言妄聽], unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); sth not to be taken too... 妖言惑众 yāoyánhuòzhòng, [妖言惑眾], to mislead the public with rumors (idiom)/to delude the people with lies 妙在不言中 miàozàibùyánzhōng, the charm lies in what is left unsaid (idiom) 姑妄言之 gūwàngyánzhī, to just talk for the sake of talking 婉言 wǎnyán, tactful/diplomatic/mild and indirect 官方语言 guānfāngyǔyán, [官方語言], official language 宣誓证言 xuānshìzhèngyán, [宣誓證言], sworn testimony 察言观色 cháyánguānsè, [察言觀色], to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom)/to discern wh... 尽言 jìnyán, [盡言], saying everything/to speak out fully 屡出狂言 lǚchūkuángyán, [屢出狂言], repeated gaffes 巧言令色 qiǎoyánlìngsè, to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom) 常言说得好 chángyánshuōdehǎo, [常言說得好], as the saying goes/as they say... 广开言路 guǎngkāiyánlù, [廣開言路], to encourage the free airing of views (idiom) 建言 jiànyán, to make a suggestion/to state (one's views, ideas etc)/suggestion/advice/idea 开言 kāiyán, [開言], to start to speak 异言 yìyán, [異言], dissenting words 忠言逆耳 zhōngyánnìěr, loyal advice jars on the ears (idiom) 恶言伤人 èyánshāngrén, [惡言傷人], to insult/to direct bad language at sb/to slag off 慎言 shènyán, to speak cautiously/to guard one's tongue 把酒言欢 bǎjiǔyánhuān, [把酒言歡], to drink and chat merrily (idiom) 拙于言词 zhuōyúyáncí, [拙於言詞], to be unable to express oneself clearly (idiom) 换而言之 huànéryánzhī, [換而言之], in other words 敢怒而不敢言 gǎnnùérbùgǎnyán, angry, but not daring to speak out (idiom); obliged to remain silent about one's... 文言 wényán, Classical Chinese 文言文 wényánwén, Classical Chinese writing 新闻发言人 xīnwénfāyánrén, [新聞發言人], spokesman 无言可对 wúyánkěduì, [無言可對], unable to reply (idiom); left speechless/at a loss for words 明言 míngyán, to say clearly/to argue clearly/to pronounce/pronounced 易言之 yìyánzhī, in other words 木讷寡言 mùnèguǎyán, [木訥寡言], honest and unaffected but not talkative (idiom) 机械语言 jīxièyǔyán, [機械語言], machine language 杯酒言欢 bēijiǔyánhuān, [杯酒言歡], a few drinks and a nice conversation (idiom) 概而言之 gàiéryánzhī, same as 總而言之|总而言之[zǒng ér yán zhī] 次方言 cìfāngyán, subdialect 欧洲语言 Ōuzhōuyǔyán, [歐洲語言], European language 欲言又止 yùyányòuzhǐ, to want to say sth but then hesitate 正言厉色 zhèngyánlìsè, [正言厲色], solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling/also written 正顏厲色|正... 比较而言 bǐjiàoéryán, [比較而言], comparatively speaking 汇编语言 huìbiānyǔyán, [匯編語言], assembly language 沉静寡言 chénjìngguǎyán, [沉靜寡言], see 沉默寡言[chén mò guǎ yán] 满口胡言 mǎnkǒuhúyán, [滿口胡言], to spout nonsense/to bullshit endlessly 满口谎言 mǎnkǒuhuǎngyán, [滿口謊言], to pour out lies 犹言 yóuyán, [猶言], can be compared to/is the same as 独立宣言 dúlìxuānyán, [獨立宣言], Declaration of Independence 王顾左右而言他 wánggùzuǒyòuéryántā, [王顧左右而言他], the king looked left and right and then talked of other things/to digress from t... 甘言蜜语 gānyánmìyǔ, [甘言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery 甜言 tiányán, sweet words/fine talk 甜言美语 tiányánměiyǔ, [甜言美語], sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery 申言 shēnyán, to profess/to declare 电脑语言 diànnǎoyǔyán, [電腦語言], programming language/computer language 留言本 liúyánběn, guestbook 直言命题 zhíyánmìngtí, [直言命題], categorical proposition (logic) 直言无讳 zhíyánwúhuì, [直言無諱], to speak one's mind/to speak candidly (idiom) 真言宗 Zhēnyánzōng, Shingon Buddhism 知无不言,言无不尽 zhīwúbùyán,yánwúbùjìn, [知無不言,言無不盡], not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom)... 社交语言 shèjiāoyǔyán, [社交語言], lingua franca 社会语言学 shèhuìyǔyánxué, [社會語言學], sociolinguistics 程式语言 chéngshìyǔyán, [程式語言], programming language 约言 yuēyán, [約言], promise/one's word/pledge/abbreviation 纵言 zòngyán, [縱言], to theorize generally 绪言 xùyán, [緒言], see 緒論|绪论[xù lùn] 缄口不言 jiānkǒubùyán, [緘口不言], lips sealed and not saying anything (idiom); fig. to omit mention (of a non-pers... 网络语言 wǎngluòyǔyán, [網絡語言], Internet language/Internet slang/netspeak/cyberspeak 自不待言 zìbùdàiyán, needless to say/it goes without saying 自然语言 zìrányǔyán, [自然語言], natural language 自然语言处理 zìrányǔyánchǔlǐ, [自然語言處理], natural language processing, NLP 荐言 jiànyán, [薦言], to recommend (in words)/to suggest 莫言 MòYán, Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature 虚拟现实置标语言 xūnǐxiànshízhìbiāoyǔyán, [虛擬現實置標語言], virtual reality markup language (VRML) (computing) 虚言 xūyán, [虛言], empty words/false words 行不顾言 xíngbùgùyán, [行不顧言], to say one thing and do another (idiom) 要言不烦 yàoyánbùfán, [要言不煩], to explain in simple terms/succinct/concise 视觉方言 shìjuéfāngyán, [視覺方言], (linguistics) eye dialect 言下之意 yánxiàzhīyì, implication 言不可传 yánbùkěchuán, [言不可傳], impossible to put into words/inexpressible 言不尽意 yánbùjìnyì, [言不盡意], (conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idi... 言中 yánzhòng, to have one's words prove to be prophetic 言为心声 yánwéixīnshēng, [言為心聲], one's words reflect one's thinking (idiom) 言之无物 yánzhīwúwù, [言之無物], (of a writing etc) to have no substance (idiom)/to carry no weight 言听计从 yántīngjìcóng, [言聽計從], to see, hear and obey (idiom); to take advice/to take sb at his word 言喻 yányù, to describe/to put into words 言多语失 yánduōyǔshī, [言多語失], see 言多必失[yán duō bì shī] 言字旁 yánzìpáng, name of "speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149)/s... 言官 yánguān, imperial censor 言归于好 yánguīyúhǎo, [言歸於好], to become reconciled/to bury the hatchet 言必信,行必果 yánbìxìn,xíngbìguǒ, one must be a man of his word and resolute in his work (proverb) 言教 yánjiào, to give verbal instruction 言教不如身教 yánjiàobùrúshēnjiào, Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks... 言犹在耳 yányóuzàiěr, [言猶在耳], words still ringing in one's ears (idiom) 言符其实 yánfúqíshí, [言符其實], (of one's words) to be in accord with reality (idiom) 言者无意,听者有心 yánzhěwúyì,tīngzhěyǒuxīn, [言者無意,聽者有心], to take a casual remark to heart (idiom) 言者无罪,闻者足戒 yánzhěwúzuì,wénzhězújiè, [言者無罪,聞者足戒], don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to spe... 言而无信 yánérwúxìn, [言而無信], to go back on one's word/to break one's promise/to be unfaithful/to be untrustwo... 言行不一 yánxíngbùyī, (idiom) to say one thing and do another 言行不符 yánxíngbùfú, (idiom) to say one thing and do another 言行若一 yánxíngruòyī, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 言论机关 yánlùnjīguān, [言論機關], the press/the media 言论界 yánlùnjiè, [言論界], the press/the media 言论自由 yánlùnzìyóu, [言論自由], freedom of speech 言语失常症 yányǔshīchángzhèng, [言語失常症], speech defect 言语缺陷 yányǔquēxiàn, [言語缺陷], speech defect 言谈林薮 yántánlínsǒu, [言談林藪], articulate in speech (idiom)/eloquent 言近旨远 yánjìnzhǐyuǎn, [言近旨遠], simple words with a profound meaning (idiom) 言重 yánzhòng, to speak seriously/to exaggerate 警世通言 JǐngshìTōngyán, Stories to Caution the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[... 诤言 zhèngyán, [諍言], to reprove/forthright admonition 语言产生 yǔyánchǎnshēng, [語言產生], production of speech 语言匮乏 yǔyánkuìfá, [語言匱乏], language deficit (linguistics) 语言学家 yǔyánxuéjiā, [語言學家], linguist 语言实验室 yǔyánshíyànshì, [語言實驗室], language laboratory 语言缺陷 yǔyánquēxiàn, [語言缺陷], speech defect 语言能力 yǔyánnénglì, [語言能力], verbal ability 语言誓约 yǔyánshìyuē, [語言誓約], language pledge (to speak only the target language in a language school) 语言训练 yǔyánxùnliàn, [語言訓練], language training 语言障碍 yǔyánzhàngài, [語言障礙], language barrier/speech impediment 谏言 jiànyán, [諫言], advice/to advise 谣言惑众 yáoyánhuòzhòng, [謠言惑衆], to mislead the public with rumors/to delude the people with lies 谮言 zènyán, [譖言], to slander 谰言 lányán, [讕言], slander/calumny/to accuse unjustly 超文本标记语言 chāowénběnbiāojìyǔyán, [超文本標記語言], hypertext markup language/HTML 跨语言 kuàyǔyán, [跨語言], cross-language/polyglot 身教胜于言教 shēnjiàoshèngyúyánjiào, [身教勝於言教], teaching by example beats explaining in words (idiom)/action speaks louder than ... 轻言细语 qīngyánxìyǔ, [輕言細語], to speak softly 违心之言 wéixīnzhīyán, [違心之言], false assertion/speech against one's own convictions 违言 wéiyán, [違言], unreasonable words/wounding complaints 逆耳之言 nìěrzhīyán, speech that grates on the ear (idiom); bitter truths/home truths (that one does ... 酒后吐真言 jiǔhòutǔzhēnyán, [酒後吐真言], after wine, spit out the truth/in vino veritas 酒言酒语 jiǔyánjiǔyǔ, [酒言酒語], words spoken under the influence of alcohol (idiom) 醒世恒言 XǐngshìHéngyán, [醒世恆言], Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[F... 野叟曝言 YěsǒuPùyán, Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jing... 金石良言 jīnshíliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice 闭口不言 bìkǒubùyán, [閉口不言], to keep silent (idiom) 闻言 wényán, [聞言], to have heard what was said 隐忍不言 yǐnrěnbùyán, [隱忍不言], to keep one's emotions inside oneself/to restrain one's emotions 隐秘难言 yǐnmìnányán, [隱秘難言], too embarrassing to mention 雅言 yǎyán, valued advice 面向对象语言 miànxiàngduìxiàngyǔyán, [面嚮對象語言], object oriented language 高级语言 gāojíyǔyán, [高級語言], (computing) high-level language 高阶语言 gāojiēyǔyán, [高階語言], (computing) high-level language (Tw, HK, Macau)