破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough 译 yì, [譯], to translate/to interpret 直译 zhíyì, [直譯], literal translation 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral) 音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char... 编译 biānyì, [編譯], to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code) 译文 yìwén, [譯文], translated text 译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration 意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera... 译本 yìběn, [譯本], translation (translated version of a text) 口译 kǒuyì, [口譯], interpreting 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder 转译 zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert 中译语通 ZhōngyìYǔtōng, [中譯語通], Global Tone Communication Technology Co., Ltd (GTCOM), Chinese big data and AI c... 义译 yìyì, [義譯], formation of a loanword using a combination of characters or words that suggests... 互译 hùyì, [互譯], two-way translation 今译 jīnyì, [今譯], modern language version/modern translation/contemporary translation 传译 chuányì, [傳譯], to translate/to interpret 借译 jièyì, [借譯], loan translation/to calque 借译词 jièyìcí, [借譯詞], calque 即指即译 jízhǐjíyì, [即指即譯], point-and-translate (computing) 口译员 kǒuyìyuán, [口譯員], interpreter/oral translator 同声传译 tóngshēngchuányì, [同聲傳譯], simultaneous interpretation 同声翻译 tóngshēngfānyì, [同聲翻譯], simultaneous translation 形译 xíngyì, [形譯], derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or ... 摘译 zhāiyì, [摘譯], quoted (from)/translation of selected passages 改译 gǎiyì, [改譯], to correct (improve) a translation 机器翻译 jīqìfānyì, [機器翻譯], machine translation 机械翻译 jīxièfānyì, [機械翻譯], machine translation 汉英互译 HànYīnghùyì, [漢英互譯], Chinese and English two-way translation 直译器 zhíyìqì, [直譯器], interpreter (computing) 笔译 bǐyì, [筆譯], written translation 编译器 biānyìqì, [編譯器], compiler 编译家 biānyìjiā, [編譯家], translator and editor 翻译 fānyì, [翻譯], to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/CL:個... 翻译家 fānyìjiā, [翻譯家], translator (of writings) 翻译者 fānyìzhě, [翻譯者], translator/interpreter 英汉对译 YīngHànduìyì, [英漢對譯], English-Chinese parallel text 英译 Yīngyì, [英譯], English translation 被译 bèiyì, [被譯], translated 译写 yìxiě, [譯寫], to translate/to render foreign words/to transliterate 译意风 yìyìfēng, [譯意風], simultaneous interpretation facilities (loanword from "earphone") 译成 yìchéng, [譯成], to translate into (Chinese, English etc) 译者 yìzhě, [譯者], translator (of writing) 译自 yìzì, [譯自], translation from/loan from (e.g. English word) 译词 yìcí, [譯詞], translated word (such as company 公司 or bus 巴士 or club 俱樂部|俱乐部) 译语 yìyǔ, [譯語], target language (linguistics) 译音 yìyīn, [譯音], phonetic transcription/transliteration 连续译码阶段 liánxùyìmǎjiēduàn, [連續譯碼階段], sequential decoding stage 通译 tōngyì, [通譯], (old) to translate/to interpret/translator/interpreter 重译 chóngyì, [重譯], to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly f...