财产 cáichǎn, [財產], property/assets/estate/CL:筆|笔[bǐ] 财富 cáifù, [財富], wealth/riches 财务 cáiwù, [財務], financial affairs 财宝 cáibǎo, [財寶], money and valuables 财政 cáizhèng, [財政], finances (public)/financial 发财 fācái, [發財], to get rich 财 cái, [財], money/wealth/riches/property/valuables 钱财 qiáncái, [錢財], wealth/money 财物 cáiwù, [財物], property/belongings 财团 cáituán, [財團], financial group 财政部 Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance 理财 lǐcái, [理財], financial management/finance 财力 cáilì, [財力], financial resources/financial ability 财源 cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue 财经 cáijīng, [財經], finance and economics 横财 hèngcái, [橫財], easy money/windfall/ill-gotten gains/undeserved fortune/illegal profit 守财奴 shǒucáinú, [守財奴], miser/scrooge 不义之财 bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains 财政部长 cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance 财路 cáilù, [財路], livelihood 财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags 贪财 tāncái, [貪財], to be greedy in getting money 发横财 fāhèngcái, [發橫財], to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets 财神 cáishén, [財神], god of wealth 生财 shēngcái, [生財], to make money 财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights 敛财 liǎncái, [斂財], to accumulate wealth/to rake in money 财会 cáikuài, [財會], finance and accounting 财迷心窍 cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom) 破财 pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss 财迷 cáimí, [財迷], money grubber/miser 财神爷 cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man 财大气粗 cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing 谋财害命 móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money 资财 zīcái, [資財], assets/capital and materials 恭喜发财 gōngxǐfācái, [恭喜發財], May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting) 万贯家财 wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth 财阀 cáifá, [財閥], plutocracy/monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu/Korean chaebo... 财长 cáizhǎng, [財長], treasurer/head of finances/minister of finance 财年 cáinián, [財年], fiscal year/financial year 财税 cáishuì, [財稅], finance and taxation 上海财经大学 ShànghǎiCáijīngDàxué, [上海財經大學], Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) 中央财经大学 ZhōngyāngCáijīngDàxué, [中央財經大學], Central University of Finance and Economics, Beijing 中财 ZhōngCái, [中財], Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhō... 买路财 mǎilùcái, [買路財], see 買路錢|买路钱[mǎi lù qián] 人为财死,鸟为食亡 rénwèicáisǐ,niǎowèishíwáng, [人為財死,鳥為食亡], lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)/fig. ... 人财两空 réncáiliǎngkōng, [人財兩空], loss of life and property/to lose the beauty and her possessions 仗义疏财 zhàngyìshūcái, [仗義疏財], to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous... 信报财经新闻 xìnbàocáijīngxīnwén, [信報財經新聞], Hong Kong Economic Journal 公共财产 gōnggòngcáichǎn, [公共財產], public property 公司理财 gōngsīlǐcái, [公司理財], company finance/corporate finance 劳民伤财 láomínshāngcái, [勞民傷財], waste of manpower and resources 升官发财 shēngguānfācái, [升官發財], to be promoted and gain wealth (idiom) 发财致富 fācáizhìfù, [發財致富], to become rich/enrichment 发财车 fācáichē, [發財車], (Tw) mini truck/Kei truck 和气生财 héqìshēngcái, [和氣生財], (idiom) amiability makes you rich 善财 shàncái, [善財], to cherish wealth 善财难舍 shàncáinánshě, [善財難捨], to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to... 图财害命 túcáihàimìng, [圖財害命], see 謀財害命|谋财害命[móu cái hài mìng] 土财主 tǔcáizhǔ, [土財主], local wealthy landlord/country money-bags/rich provincial 央财 YāngCái, [央財], Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhō... 婚前财产公证 hūnqiáncáichǎngōngzhèng, [婚前財產公證], prenuptial agreement/dowry contract 小发财 xiǎofācái, [小發財], (coll.) (Tw) mini truck/Kei truck 打击社会财富 dǎjīshèhuìcáifù, [打擊社會財富], countervalue 拚财 pàncái, [拚財], to make rash speculations 招财 zhāocái, [招財], lit. inviting wealth/We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhāo cái... 招财猫 zhāocáimāo, [招財貓], maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance ... 招财进宝 zhāocáijìnbǎo, [招財進寶], ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Y... 智慧财产 zhìhuìcáichǎn, [智慧財產], intellectual property (Tw) 民穷财尽 mínqióngcáijìn, [民窮財盡], the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation ... 汇业财经集团 HuìyèCáijīngJítuán, [匯業財經集團], Delta Asia Financial Group (Macau) 浮财 fúcái, [浮財], movable property/money and belongings/non-real estate assets 爱财 àicái, [愛財], avaricious 爱财如命 àicáirúmìng, [愛財如命], lit. to love money as much as one's own life (idiom)/fig. avaricious/tightfisted 理财学 lǐcáixué, [理財學], financial management science 生财有道 shēngcáiyǒudào, [生財有道], lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for ... 疏财仗义 shūcáizhàngyì, [疏財仗義], distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the ne... 疏财重义 shūcáizhòngyì, [疏財重義], distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a publ... 破财免灾 pòcáimiǎnzāi, [破財免災], a financial loss may prevent disaster (idiom) 精神财富 jīngshéncáifù, [精神財富], spiritual wealth 见财起意 jiàncáiqǐyì, [見財起意], seeing riches provokes evil designs 财东 cáidōng, [財東], shop owner/moneybags 财产价值 cáichǎnjiàzhí, [財產價值], property value 财产公证 cáichǎngōngzhèng, [財產公證], property notarization 财利 cáilì, [財利], wealth and profit/riches 财务再保险 cáiwùzàibǎoxiǎn, [財務再保險], financial reinsurance/fin re 财务大臣 cáiwùdàchén, [財務大臣], finance minister 财务秘书 cáiwùmìshū, [財務秘書], treasurer 财务软件 cáiwùruǎnjiàn, [財務軟件], financial software/accounting software 财势 cáishì, [財勢], wealth and influence 财帛 cáibó, [財帛], wealth/money 财报 cáibào, [財報], financial report 财政大臣 cáizhèngdàchén, [財政大臣], finance minister/UK chancellor of exchequer 财政年度 cáizhèngniándù, [財政年度], financial year/fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) 财权 cáiquán, [財權], property ownership or right/financial power/financial control 财源滚滚 cáiyuángǔngǔn, [財源滾滾], profits pouring in from all sides (idiom)/raking in money/bonanza 财相 cáixiàng, [財相], minister of finance 财礼 cáilǐ, [財禮], betrothal gift/bride price 财税厅 cáishuìtīng, [財稅廳], (provincial) department of finance 财贸 cáimào, [財貿], finance and trade 财赋 cáifù, [財賦], government revenue/tributary goods and finances/finances and taxes/wealth/proper... 贵州财经学院 GuìzhōuCáijīngXuéyuàn, [貴州財經學院], Guizhou University of Finance and Economics 赀财 zīcái, [貲財], variant of 資財|资财[zī cái] 邪财 xiécái, [邪財], windfall/easy money/ill-gotten gains 酒色财气 jiǔsècáiqì, [酒色財氣], wine, sex, avarice and temper (idiom); four cardinal vices 闷声发大财 mēnshēngfādàcái, [悶聲發大財], to amass wealth while keeping a low profile (idiom) 首席财务官 shǒuxícáiwùguān, [首席財務官], chief financial officer (CFO)