走 zǒu, to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (e... 带走 dàizǒu, [帶走], to carry/to take away 拿走 názǒu, to take away 走开 zǒukāi, [走開], to leave/to walk away/to beat it/to move aside 走运 zǒuyùn, [走運], to have good luck/lucky/in luck 逃走 táozǒu, to escape/to flee/to run away 走廊 zǒuláng, corridor/aisle/hallway/passageway/veranda 走路 zǒulù, to walk/to go on foot 赶走 gǎnzǒu, [趕走], to drive out/to turn back 抢走 qiǎngzǒu, [搶走], to snatch (esp related to a robbery) 搬走 bānzǒu, to carry 走向 zǒuxiàng, direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to mov... 走过 zǒuguò, [走過], to walk past/to pass by 出走 chūzǒu, to leave home/to go off/to run away 走私 zǒusī, to smuggle/to have an illicit affair 走人 zǒurén, (coll.) to leave/to beat it 走着瞧 zǒuzheqiáo, [走著瞧], wait and see (who is right) 溜走 liūzǒu, to slip away/to leave secretly 行走 xíngzǒu, to walk 走动 zǒudòng, [走動], to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile... 抓走 zhuāzǒu, to arrest 走狗 zǒugǒu, hunting dog/hound/(fig.) running dog/lackey 放走 fàngzǒu, to release/to set free/to allow (a person or an animal) to go/to liberate 走火 zǒuhuǒ, to go off accidentally/to catch fire 走投无路 zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate 走近 zǒujìn, to approach/to draw near to 走漏 zǒulòu, to leak (of information, liquid etc)/to divulge 远走高飞 yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places 走道 zǒudào, pavement/sidewalk/path/walk/footpath/aisle 撤走 chèzǒu, to retire/to remove/to withdraw/to evacuate 慢走 mànzǒu, Stay a bit!/Wait a minute!/(to a departing guest) Take care! 走神 zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering 冲走 chōngzǒu, [沖走], to flush away 走红 zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly 走进 zǒujìn, [走進], to enter 走失 zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl... 开走 kāizǒu, [開走], to go (of car, train etc)/to drive off 铤而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom) 走散 zǒusàn, to wander off/to stray/to get lost 走调 zǒudiào, [走調], out of tune/off-key 走后门 zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan... 奔走 bēnzǒu, to run/to rush about/to be on the go 走下坡路 zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump 临走 línzǒu, [臨走], before leaving/on departure 走访 zǒufǎng, [走訪], to visit/to travel to 走钢丝 zǒugāngsī, [走鋼絲], to walk a tightrope (literally or figuratively) 看走眼 kànzǒuyǎn, to make an error of judgment/to be taken in 走样 zǒuyàng, [走樣], to lose shape/to deform 走过场 zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions 走势 zǒushì, [走勢], tendency/trend/path 好走 hǎozǒu, bon voyage/Godspeed 走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things 走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri... 竞走 jìngzǒu, [競走], walking race (athletics event) 飞檐走壁 fēiyánzǒubì, [飛檐走壁], to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco... 不胫而走 bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire 走卒 zǒuzú, pawn (i.e. foot soldier)/servant/lackey (of malefactor) 走兽 zǒushòu, [走獸], (four-footed) animal/beast 走弯路 zǒuwānlù, [走彎路], to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method 走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods 走江湖 zǒujiānghú, to travel around the country (as itinerant peddler or entertainer) 疾走 jízǒu, to scamper/to scurry 走形式 zǒuxíngshì, to go through the formalities 走马观花 zǒumǎguānhuā, [走馬觀花], lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. su... 奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom) 走穴 zǒuxué, (of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues 走味 zǒuwèi, to lose flavor 走嘴 zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake) 走读 zǒudú, [走讀], to attend school as a day student 走南闯北 zǒunánchuǎngběi, [走南闖北], to travel extensively 飞禽走兽 fēiqínzǒushòu, [飛禽走獸], birds and animals/the beasts of the field and the birds of the air 走马灯 zǒumǎdēng, [走馬燈], lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lanter... 一条路走到黑 yītiáolùzǒudàohēi, [一條路走到黑], lit. to follow one road until dark (idiom)/fig. to stick to one's ways/to cling ... 一条道走到黑 yītiáodàozǒudàohēi, [一條道走到黑], to stick to one's ways/to cling to one's course 一走了之 yīzǒuliǎozhī, to avoid a problem by walking away from it/to quit 三十六计,走为上策 sānshíliùjì,zǒuwéishàngcè, [三十六計,走為上策], Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best./see also 三十六計|三十六计[sān shí liù jì... 三十六计,走为上计 sānshíliùjì,zǒuwéishàngjì, [三十六計,走為上計], see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè] 便步走 biànbùzǒu, march at ease/route step 剑走偏锋 JiànZǒupiānfēng/jiànzǒupiānfēng, [劍走偏鋒], Jian Zoupianfeng, pseudonym of prolific modern novelist, the sword moves with si... 剑走蜻蛉 jiànzǒuqīnglíng, [劍走蜻蛉], the sword moves like a dragon-fly (modern idiom)/fig. unexpected winning move/un... 勾走 gōuzǒu, to steal (sb's heart) 卷铺盖走人 juǎnpūgàizǒurén, [捲鋪蓋走人], to pack one's things and leave 反走私 fǎnzǒusī, to oppose smuggling/anti-contraband (measures, policy etc) 取走 qǔzǒu, to remove/to take away 吃不了兜着走 chībuliǎodōuzhezǒu, [吃不了兜著走], lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)/fig. you'll ha... 太空行走 tàikōngxíngzǒu, spacewalk 夺走 duózǒu, [奪走], to snatch away 弄走 nòngzǒu, (coll.) to take (sth) away/to get rid of 拍拍屁股走人 pāipāipìguzǒurén, to make oneself scarce/to slip away/to take French leave 拖走 tuōzǒu, to drag away 挺而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [挺而走險], variant of 鋌而走險|铤而走险[tǐng ér zǒu xiǎn] 掉头就走 diàotóujiùzǒu, [掉頭就走], to turn on one's heels/to walk away abruptly 排走 páizǒu, to drain away/to vent out 撵走 niǎnzǒu, [攆走], to drive out/to oust 擦枪走火 cāqiāngzǒuhuǒ, [擦槍走火], to shoot accidentally while polishing a gun/(fig.) a minor incident that sparks ... 支走 zhīzǒu, to send sb away (with an excuse) 斗鸡走马 dòujīzǒumǎ, [鬥雞走馬], cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble 无路可走 wúlùkězǒu, [無路可走], nowhere to go/at the end of one's tether 暴走 bàozǒu, out of control/berserk/to go for a long walk 暴走族 bàozǒuzú, people who go on walks for exercise/(Tw) rebel youth motorcycle group 暴走漫画 bàozǒumànhuà, [暴走漫畫], rage comic 暴走鞋 bàozǒuxié, Heelys (roller shoes with wheels protruding slightly from the heel) 架走 jiàzǒu, to hustle sb away 正步走 zhèngbùzǒu, to march at parade step/March! (military command) 河西走廊 HéxīZǒuláng, Hexi Corridor (or Gansu Corridor), a string of oases running the length of Gansu... 游走 yóuzǒu, [遊走], wandering/unfixed/to migrate 漂走 piàozǒu, to float away/to drift/to be swept off 牵着鼻子走 qiānzhebízizǒu, [牽著鼻子走], to lead by the nose 狡兔死走狗烹 jiǎotùsǐzǒugǒupēng, see 兔死狗烹[tù sǐ gǒu pēng] 瓦罕走廊 Wǎhǎnzǒuláng, Wakhan Corridor, joining Afghanistan and China (Xinjiang), and dividing Tajikist... 离家出走 líjiāchūzǒu, [離家出走], to leave home (to live somewhere else) 穿针走线 chuānzhēnzǒuxiàn, [穿針走線], thread a needle 绑走 bǎngzǒu, [綁走], to abduct/to kidnap 行尸走肉 xíngshīzǒuròu, [行屍走肉], walking corpse (idiom)/zombie/person who lives only on the material level 败走 bàizǒu, [敗走], to run away (in defeat) 贩夫走卒 fànfūzǒuzú, [販夫走卒], lit. peddlers and carriers/common people/lower class 走丢 zǒudiū, [走丟], to wander off/to get lost 走为上 zǒuwéishàng, [走為上], If everything else fails, retreat. (idiom)/see also 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí ... 走为上计 zǒuwéishàngjì, [走為上計], see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè] 走乡随乡 zǒuxiāngsuíxiāng, [走鄉隨鄉], (proverb) to follow local customs/When in Rome, do as the Romans do. 走亲戚 zǒuqīnqi, [走親戚], to visit relatives 走亲访友 zǒuqīnfǎngyǒu, [走親訪友], to visit one's friends and relations 走低 zǒudī, to go down/to decline 走你 zǒunǐ, (neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!/Come on, you ... 走俏 zǒuqiào, (a product) sells well/to be in demand 走光 zǒuguāng, to expose oneself/to be completely gone 走入 zǒurù, to walk into 走内线 zǒunèixiàn, [走內線], insider contacts/via private channels/to seek influence with sb via family membe... 走出 zǒuchū, to leave (a room etc)/to go out through (a door etc) 走去 zǒuqù, to walk over (to) 走向断层 zǒuxiàngduàncéng, [走向斷層], strike fault (geology) 走向滑动断层 zǒuxiànghuádòngduàncéng, [走向滑動斷層], strike-slip fault (geology)/fault line where the two sides slide horizontally pa... 走味儿 zǒuwèir, [走味兒], erhua variant of 走味[zǒu wèi] 走圆场 zǒuyuánchǎng, [走圓場], to walk around the stage (to indicate scene changes) 走地盘 zǒudìpán, [走地盤], live betting/in-play wagering 走地鸡 zǒudìjī, [走地雞], free-range chicken 走好运 zǒuhǎoyùn, [走好運], to experience good luck 走娘家 zǒuniángjiā, (of a wife) to visit one's parental home 走子 zǒuzǐ, a move (in chess) 走宝 zǒubǎo, [走寶], to miss an opportunity (Cantonese) 走山 zǒushān, landslide/avalanche/to take a walk in the mountains 走形 zǒuxíng, out of shape/to lose shape/to deform 走形儿 zǒuxíngr, [走形兒], out of shape/to lose shape/to deform 走心 zǒuxīn, to take care/to be mindful/(Internet slang) to be moved by sth/poignant/to have ... 走扁带 zǒubiǎndài, [走扁帶], slacklining 走扇 zǒushàn, not closing properly (of door, window etc) 走掉 zǒudiào, to leave 走时 zǒushí, [走時], (of a watch or clock) to keep time/(physics) propagation time/travel time (of a ... 走来回 zǒuláihuí, [走來回], to make a round trip/a return journey 走板 zǒubǎn, to be off the beat/to sound awful (of singing)/(fig.) to wander off the topic/(d... 走样儿 zǒuyàngr, [走樣兒], to lose shape/to deform 走桃花运 zǒutáohuāyùn, [走桃花運], to have luck with the ladies (idiom) 走步 zǒubù, to walk/to step/pace/traveling (walking with the ball, a foul in basketball) 走水 zǒushuǐ, to leak/to flow/to catch on fire 走漏消息 zǒulòuxiāoxi, to divulge secrets 走火入魔 zǒuhuǒrùmó, to be obsessed with sth/to go overboard/(Buddhism, Taoism) to misguidedly focus ... 走相 zǒuxiàng, to lose one's good looks 走眼 zǒuyǎn, a mistake/an oversight/an error of judgment 走神儿 zǒushénr, [走神兒], absent-minded/one's mind is wandering 走票 zǒupiào, amateur performance (in theater) 走禽 zǒuqín, Ratitae (formerly Cursores) flightless birds such as ostriches 走秀 zǒuxiù, a fashion show/to walk the runway (in a fashion show) 走私品 zǒusīpǐn, smuggled product/contraband/pirate product 走索 zǒusuǒ, tightrope walking 走绳 zǒushéng, [走繩], tightrope walking 走肾 zǒushèn, [走腎], (med) retractile testicle/infatuation inducing/pee inducing (of alcohol)/(neolog... 走背字 zǒubèizì, to have bad luck 走背字儿 zǒubèizìr, [走背字兒], erhua variant of 走背字[zǒu bèi zì] 走色 zǒusè, to lose color/to fade 走资派 zǒuzīpài, [走資派], capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label... 走避 zǒubì, to run away/to escape/to avoid 走错 zǒucuò, [走錯], to go the wrong way/to take the wrong (road, exit etc) 走门子 zǒuménzi, [走門子], see 走門路|走门路[zǒu mén lù] 走门路 zǒuménlù, [走門路], to use social connections/to toady to influential people 走险 zǒuxiǎn, [走險], to take risks/to run risks 走音 zǒuyīn, off-key/out of tune (music) 走题 zǒutí, [走題], to get off the main topic/to digress 走风 zǒufēng, [走風], to leak (a secret)/to transpire 走马 zǒumǎ, [走馬], to ride (a horse)/to go on horseback 走马到任 zǒumǎdàorèn, [走馬到任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri... 走马看花 zǒumǎkànhuā, [走馬看花], lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from ... 走马章台 zǒumǎzhāngtái, [走馬章臺], to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes 走马赴任 zǒumǎfùrèn, [走馬赴任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri... 走鬼 zǒuguǐ, unlicensed street vendor 跑走 pǎozǒu, to escape/to flee/to run away 轰走 hōngzǒu, [轟走], to drive away 迷走神经 mízǒushénjīng, [迷走神經], vagus nerve 送走 sòngzǒu, to see off/to send off 逐走 zhúzǒu, to turn away/to drive away 难走 nánzǒu, [難走], hard to get to/difficult to travel (i.e. the road is bad) 集体行走 jítǐxíngzǒu, [集體行走], pedestrian group (e.g. of tourists etc) 靠走廊 kàozǒuláng, next to the aisle/aisle (seat on aircraft) 靠走道 kàozǒudào, on the aisle (referring to seats on a plane etc) 领走 lǐngzǒu, [領走], to lead (sb, or an animal) away/to collect (e.g. a child left in sb's care befor... 飞觥走斝 fēigōngzǒujiǎ, [飛觥走斝], to drink one's fill (idiom) 飞针走线 fēizhēnzǒuxiàn, [飛針走線], flying needle and running seam (idiom); skillful needlework 飞鹰走马 fēiyīngzǒumǎ, [飛鷹走馬], to ride out hawking (idiom); to hunt 驱走 qūzǒu, [驅走], to drive away 高飞远走 gāofēiyuǎnzǒu, [高飛遠走], to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place