重蹈覆辙 chóngdǎofùzhé, [重蹈覆轍], to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy 没辙 méizhé, [沒轍], at one's wit's end/unable to find a way out 如出一辙 rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different 覆辙 fùzhé, [覆轍], disastrous policy 辙 chè/zhé, [轍], to remove/to withdraw, rut/track/rhyme/(dialect) way/method 车辙 chēzhé, [車轍], rut (of a wagon)/track 南辕北辙 nányuánběizhé, [南轅北轍], to act in a way that defeats one's purpose (idiom) 改弦易辙 gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance... 一改故辙 yīgǎigùzhé, [一改故轍], complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction/a volte-f... 凭轼结辙 píngshìjiézhé, [憑軾結轍], to drive non-stop as fast as one can (idiom) 合辙 hézhé, [合轍], on the same track/in agreement/rhyming 合辙儿 hézhér, [合轍兒], erhua variant of 合轍|合辙[hé zhé] 找辙 zhǎozhé, [找轍], to look for a pretext 故辙 gùzhé, [故轍], rut (made by vehicles)/(fig.) conventional ways 涸辙之鲋 hézhézhīfù, [涸轍之鮒], lit. a fish in a dried out rut (idiom)/fig. a person in dire straits 濡沫涸辙 rúmòhézhé, [濡沫涸轍], to help each other out in hard times (idiom) 苏辙 SūZhé, [蘇轍], Su Zhe (1039-1112), Northern Song writer and calligrapher, one of the 三蘇|三苏[Sān ...