错 Cuò/cuò, [錯], surname Cuo, mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to altern... 不错 bùcuò, [不錯], correct/right/not bad/pretty good 错误 cuòwù, [錯誤], error/mistake/CL:個|个[gè]/mistaken/false/wrong 错过 cuòguò, [錯過], to miss (train, opportunity etc) 没错 méicuò, [沒錯], that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong 出错 chūcuò, [出錯], to make a mistake/error 过错 guòcuò, [過錯], mistake/fault/responsibility (for a fault) 错乱 cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally) 差错 chācuò, [差錯], mistake/slip-up/fault/error (in data transmission)/accident/mishap 认错 rèncuò, [認錯], to admit an error/to acknowledge one's mistake 错觉 cuòjué, [錯覺], misconception/illusion/misperception 错怪 cuòguài, [錯怪], to blame sb wrongly 错失 cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance) 交错 jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine 错位 cuòwèi, [錯位], to misplace/displacement (e.g. of broken bones)/out of alignment/faulty contact/... 错车 cuòchē, [錯車], to give right of way to another vehicle 错综复杂 cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom) 错字 cuòzì, [錯字], incorrect character/typo (in Chinese text) 阴差阳错 yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events 错别字 cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters 错开 cuòkāi, [錯開], to stagger (times) 错案 cuòàn, [錯案], a misjudged legal case/a miscarriage (of justice) 纠错 jiūcuò, [糾錯], to correct an error 觥筹交错 gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ... 纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom) 改错 gǎicuò, [改錯], to correct an error 错落有致 cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect 排错 páicuò, [排錯], troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence 错落 cuòluò, [錯落], strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven 一错再错 yīcuòzàicuò, [一錯再錯], to repeat errors/to continue blundering/to make continuous mistakes 做错 zuòcuò, [做錯], to make an error 冤假错案 yuānjiǎcuòàn, [冤假錯案], unjust, fake and false charges (in a legal case) 出错信息 chūcuòxìnxī, [出錯信息], error message (computing) 参差错落 cēncīcuòluò, [參差錯落], uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly/in a tangled mess 吃错药 chīcuòyào, [吃錯藥], (lit.) to have taken the wrong medicine/(fig.) (of one's behavior etc) different... 听错 tīngcuò, [聽錯], to mishear 声旁错误 shēngpángcuòwù, [聲旁錯誤], phonological error 外错角 wàicuòjiǎo, [外錯角], outer alternate angles (where one line meets two parallel lines) 大错 dàcuò, [大錯], blunder 大错特错 dàcuòtècuò, [大錯特錯], to be gravely mistaken (idiom) 失错 shīcuò, [失錯], mistake/slip-up/by accident 将错就错 jiāngcuòjiùcuò, [將錯就錯], lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake/to acce... 履舄交错 lǚxìjiāocuò, [履舄交錯], lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go/a... 山珍海错 shānzhēnhǎicuò, [山珍海錯], rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food ... 弄错 nòngcuò, [弄錯], to err/to get sth wrong/to miscalculate/to misunderstand 忙中有错 mángzhōngyǒucuò, [忙中有錯], rushed work leads to errors (idiom) 惊错 jīngcuò, [驚錯], puzzled/surprised and nonplussed 打错 dǎcuò, [打錯], to err/to dial a wrong number/to make a typo 拼写错误 pīnxiěcuòwù, [拼寫錯誤], spelling mistake/written error 拼错 pīncuò, [拼錯], to misspell/to piece together incorrectly 搞错 gǎocuò, [搞錯], mistake/to make a mistake/to blunder/mistaken 时空错置 shíkōngcuòzhì, [時空錯置], having elements from another time or place 时空错置感 shíkōngcuòzhìgǎn, [時空錯置感], sense of being in another time and place/feeling that one has entered a time war... 段错误 duàncuòwù, [段錯誤], segmentation fault 海错 hǎicuò, [海錯], seafood delicacy 犯错 fàncuò, [犯錯], to err/to make a mistake/to do the wrong thing 璀错 cuǐcuò, [璀錯], many and varied 盘根错节 pángēncuòjié, [盤根錯節], twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky/knotty... 盘错 páncuò, [盤錯], intertwined (of tree roots or branches)/fig. an intricate matter 看错 kàncuò, [看錯], to misinterpret what one sees or reads/to misjudge (sb)/to mistake (sb for sb el... 知错能改 zhīcuònénggǎi, [知錯能改], to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom) 程错 chéngcuò, [程錯], (computing) glitch/bug 精神错乱 jīngshéncuòluàn, [精神錯亂], insanity 纳木错 Nàmùcuò, [納木錯], Namtso or Lake Nam (officially Nam Co), mountain lake at Nakchu in central Tibet 羊卓雍错 YángzhuóYōngcuò, [羊卓雍錯], Yamdrok Lake, Tibet 蟠根错节 pángēncuòjié, [蟠根錯節], variant of 盤根錯節|盘根错节[pán gēn cuò jié] 视错觉 shìcuòjué, [視錯覺], optical illusion 议论纷错 yìlùnfēncuò, [議論紛錯], see 議論紛紛|议论纷纷[yì lùn fēn fēn] 试错 shìcuò, [試錯], (abbr. for 嘗試錯誤|尝试错误) trial and error/failure 读音错误 dúyīncuòwù, [讀音錯誤], mistake of pronunciation 走错 zǒucuò, [走錯], to go the wrong way/to take the wrong (road, exit etc) 运行时错误 yùnxíngshícuòwù, [運行時錯誤], run-time error (in computing) 逻辑错误 luójicuòwù, [邏輯錯誤], logical error 铸成大错 zhùchéngdàcuò, [鑄成大錯], to make a serious mistake (idiom) 错义突变 cuòyìtūbiàn, [錯義突變], missense mutation 错动 cuòdòng, [錯動], to move relative to one another 错处 cuòchu, [錯處], fault 错层 cuòcéng, [錯層], split-level (home) 错峰 cuòfēng, [錯峰], to stagger usage to ameliorate peak load 错愕 cuòè, [錯愕], to astonish/startled 错时 cuòshí, [錯時], to stagger (holidays, working hours etc) 错杂 cuòzá, [錯雜], mixed/jumbled 错漏 cuòlòu, [錯漏], error and negligence 错爱 cuòài, [錯愛], misplaced kindness/humble term: I do not deserve your many kindnesses. 错用 cuòyòng, [錯用], to misuse/to misapply 错综 cuòzōng, [錯綜], intricate/complicated/tangled/involved/to synthesize 错落不齐 cuòluòbùqí, [錯落不齊], disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly 错视 cuòshì, [錯視], optical illusion/trick of the eye/parablepsia 错觉结合 cuòjuéjiéhé, [錯覺結合], illusory conjunction 错角 cuòjiǎo, [錯角], alternate angles (where one line meets two parallel lines) 错解 cuòjiě, [錯解], misinterpretation/mistaken explanation 错读 cuòdú, [錯讀], to mispronounce 错那 Cuònà, [錯那], Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán ... 错那县 Cuònàxiàn, [錯那縣], Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán ... 阴错阳差 yīncuòyángchā, [陰錯陽差], (idiom) due to an unexpected turn of events