Advanced Hanzi Search
Download flashcards: Pleco StickyStudy
多亏 duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
幸亏 xìngkuī, [幸虧], fortunately/luckily
亏 kuī, [虧], deficiency/deficit/luckily
亏欠 kuīqiàn, [虧欠], to fall short of/to have a deficit/deficit/deficiency
吃亏 chīkuī, [吃虧], to suffer losses/to come to grief/to lose out/to get the worst of it/to be at a ...
亏待 kuīdài, [虧待], to treat sb unfairly
亏损 kuīsǔn, [虧損], deficit/(financial) loss
功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
亏本 kuīběn, [虧本], to make a loss
亏空 kuīkōng, [虧空], in debt/in the red/in deficit
亏心事 kuīxīnshì, [虧心事], shameful deed
盈亏 yíngkuī, [盈虧], profit and loss/waxing and waning
亏得 kuīde, [虧得], fortunately/luckily/(sarcastic) fancy that, how fortunate!
理亏 lǐkuī, [理虧], in the wrong
吃哑巴亏 chīyǎbakuī, [吃啞巴虧], to be forced to suffer in silence/unable to speak of one's bitter suffering
自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
亏产 kuīchǎn, [虧產], a shortfall in production
亏心 kuīxīn, [虧心], a guilty conscience
亏折 kuīzhé, [虧折], to make a capital loss
亏本出售 kuīběnchūshòu, [虧本出售], to sell at a loss
亏格 kuīgé, [虧格], (math.) genus
亏缺 kuīquē, [虧缺], to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient
亏负 kuīfù, [虧負], deficient/to let sb down/to cause sb suffering
吃亏上当 chīkuīshàngdàng, [吃虧上當], to be taken advantage of
吃大亏 chīdàkuī, [吃大虧], to cost one dearly/to end disastrously/to pay bitterly
哑巴亏 yǎbakuī, [啞巴虧], pent-up unspoken grievances/suffering not willingly or possibly spoken of
得亏 děikuī, [得虧], luckily/fortunately
扭亏 niǔkuī, [扭虧], to make good a deficit/to reverse a loss
暗亏 ànkuī, [暗虧], hidden loss (finance)
月亏 yuèkuī, [月虧], waning moon/period of decrease
有亏职守 yǒukuīzhíshǒu, [有虧職守], (to be guilty of) dereliction of duty
盈亏自负 yíngkuīzìfù, [盈虧自負], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
自知理亏 zìzhīlǐkuī, [自知理虧], to know that one is in the wrong (idiom)
血亏 xuèkuī, [血虧], anemia
货比三家不吃亏 huòbǐsānjiābùchīkuī, [貨比三家不吃虧], shop around first and you won't get ripped off (idiom)
货问三家不吃亏 huòwènsānjiābùchīkuī, [貨問三家不吃虧], see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huò bǐ sān jiā bù chī kuī]
Page generated in 0.107661 seconds
If you find this site useful, let me know!