HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        dào, to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb complement denoting comp...
        zhǎodào, to find
        dédào, to get/to obtain/to receive
        jiàndào, [見到], to see
        dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
        tīngdào, [聽到], to hear
        gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
        xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
        zhídào, until
        huídào, to return to
        shōudào, to receive
        zuòdào, to accomplish/to achieve
        yùdào, to meet/to run into/to come across
        dàochù, [到處], everywhere
        láidào, [來到], to come/to arrive
        shòudào, to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated...
        chídào, [遲到], to arrive late
        dàodá, [到達], to reach/to arrive
        jiēdào, to receive (letter etc)
        pèngdào, to come across/to run into/to meet/to hit
        bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
        tídào, to mention/to raise (a subject)/to refer to
        dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
        dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
        gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
        xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
        liàodào, to foresee/to anticipate
        děngdào, to wait until/by the time when (sth is ready etc)
        bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
        dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
        bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
        wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
        dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
        zhōudào, thoughtful/considerate/attentive/thorough/also pr. [zhōu dao]
        cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        débùdào, cannot get/cannot obtain
        shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
        dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
        dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
        lǐngdào, [領到], to receive
        qiāndào, [簽到], to register/to sign in
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        dúdào, [獨到], original
访         dàofǎng, [到訪], to pay a visit
        suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
        shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
        dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
        dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
        tándào, [談到], to refer to/to speak about/to talk about
        miànmiànjùdào, (idiom) take care of everything; handle everything
        lǎodao, experienced and careful
        chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
        dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
        líndào, [臨到], to befall
        yībùdàowèi, to settle a matter in one go
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        yītiáolùzǒudàohēi, [一條路走到黑], lit. to follow one road until dark (idiom)/fig. to stick to one's ways/to cling ...
        yītiáodàozǒudàohēi, [一條道走到黑], to stick to one's ways/to cling to one's course
        bùdàohuǒhòubùjiēguō, [不到火候不揭鍋], don't act until the time is ripe (idiom)
        bùdàoChángchéngfēihǎohàn, [不到長城非好漢], lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get ove...
        bùdàoHuángHéxīnbùsǐ, [不到黃河心不死], lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)/fig. to persevere un...
        bùwènjiùtīngbùdàojiǎhuà, [不問就聽不到假話], Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
        diūdàojiā, [丟到家], to lose (face) utterly
        yěhǎobùdàonǎlǐqù, [也好不到哪裡去], just as bad/not much better
        shìdàolíntóu, [事到臨頭], when things come to a head (idiom)
        shìdàojīnrì, under the circumstances/the matter having come to that point
        shìdàorújīn, as matters stand/things having reached this stage
        cóngtóudàojiǎo, [從頭到腳], from head to foot
        cónglǐdàowài, [從裡到外], from the inside to the outside/through and through/thoroughly
        zuòbùdào, impossible
        xiāndàoxiāndé, first come first served
        xiānláihòudào, [先來後到], in order of arrival/first come, first served
        guānxìdào, [關係到], relates to/bears upon
        jùtǐdào, [具體到], to embody into/to apply to/to take the shape of/specific to
        dàobùxíng, extremely/incredibly
        dàoliǎo, at last/finally/in the end
        dàofù, collect on delivery (COD)
        dàochùkějiàn, [到處可見], ubiquitous/commonplace/found everywhere
        dàoànjià, [到岸價], cost, insurance, and freight (CIF) (transportation)
        dàoshǒuruǎn, [到手軟], (do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion
        dàoshíhòu, [到時候], when the moment comes/at that time
        dàoqīshōuyìlǜ, (finance) yield to maturity (YTM)
        dàoqīrì, closing date (of contract)/maturity (of an investment bond)
        dàoàn, to make an appearance in court
        dàocǐ, hereto/hereunto
        dàocǐyīyóu, [到此一遊], to travel (somewhere)/(vandalism) "was here"
        dàoxiànzài, [到現在], up until now/to date
        dàomùqián, up until now/to date
        dàomùqiánwéizhǐ, [到目前為止], until now/so far
        dàodádàtīng, [到達大廳], arrival hall
        dàonàgèshíhòu, [到那個時候], until this moment
        dàoqí, [到齊], to be all present
        bànbudào, [辦不到], impossible/can't be done/no can do/unable to accomplish
        gōngdàozìránchéng, effort will undoubtedly lead to success (idiom)
        bāochǎndàohù, [包產到戶], fixing of farm output quotas for each household
        bāochǎndàohùzhì, [包產到戶制], system of quotas for farm output per household
        kǎdàoyīn, [卡到陰], (Tw) to be possessed/to be bewitched
        kědédào, available
        chībùdàopútaoshuōpútaosuān, [吃不到葡萄說葡萄酸], sour grapes (set expr. based on Aesop)/lit. to say grapes are sour when you can'...
        chīdàobǎo, [吃到飽], all-you-can-eat (buffet) (Tw)
        tīngbudào, [聽不到], can't hear
        qiāngdào, [嗆到], to choke on (food etc)/to swallow the wrong way
        tǔdàobùxíng, old-fashioned/extremely kitsch
        dàxiàndàolái, [大限到來], to die/one's allocated lifespan is accomplished
        jìndào, [盡到], to fulfill (one's duty etc)
        nòngdào, to get hold of/to obtain/to secure/to come by
        nòngdàoshǒu, to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquir...
        qiǎngbiàndàodǐ, [強辯到底], to argue endlessly/to try to have the last word
        gǎnjuédào, [感覺到], to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware
        shǒudàoniānlái, [手到拈來], lit. to stretch a hand and grab it (idiom)/fig. easy to do
        shǒudàoqínlái, [手到擒來], stretch a hand and grab it (idiom); very easy
        dǎpòshāguōwèndàodǐ, [打破砂鍋問到底], to go to the bottom of things (idiom)
        zhǎobudào, can't find
        pīndàodǐ, to brave it out/to the bitter end
        zhǐdào, to point at/to indicate
        jiǎndàolánlǐjiùshìcài, [撿到籃裡就是菜], all is grist that comes to the mill (idiom)
        pěngdàotiānshàng, lit. to hold up to the skies/fig. to praise lavishly
        xīnláizhàdào, [新來乍到], newly arrived (idiom)
        shíchenwèidào, [時辰未到], the time has not yet come
        mèngdào, [夢到], to dream of/to dream about
        kuǎndàofāhuò, [款到發貨], dispatch upon receipt of payment
        sǐdàolíntóu, [死到臨頭], Death is near at hand. (idiom)
        méixiǎngdào, [沒想到], didn't expect
        huódàolǎo,xuédàolǎo, [活到老,學到老], One is never too old to learn. (idiom)
        zhǎngdào, [漲到], to go up/to rise
        diǎndàojízhǐ, [點到即止], to touch on sth and leave it there/to take care not to overdo sth
        shāodào, [燒到], to have a fever reaching (a certain temperature)
        shàdào, (Tw) to like/to fall in love with
        qiānshèdào, [牽涉到], to involve/to drag in
        yònghùdàowǎngluòjiēkǒu, [用戶到網絡接口], user-network interface/UNI
        yònghùdàowǎngluòdejiēkǒu, [用戶到網絡的接口], User-Network Interface/UNI
        báitóudàolǎo, [白頭到老], (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe o...
        zhídàoxiànzài, [直到現在], even now/until now/right up to the present
        duāndàoduānjiāmì, end-to-end encryption
        liánchǎndàoláo, [聯產到勞], to pay sb according to their productivity
        liánchǎndàohù, [聯產到戶], household responsibility system, introduced in the early 1980s, under which each...
        liánchǎndàozǔ, [聯產到組], to pay remuneration according to output (idiom)
        chuándàoqiáotóuzìránzhí, [船到橋頭自然直], lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (...
        chuándàoqiáoménzìhuìzhí, [船到橋門自會直], lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem/no point i...
        chuándàojiāngxīn,bǔlòuchí, [船到江心,補漏遲], It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)
        chuándàomǎtóu,chēdàozhàn, [船到碼頭,車到站], The ship has docked, the carriage has reached the station./The job is over, it's...
        jiǎngdào, [講到], to talk about sth
        huàdàozuǐbiān, [話到嘴邊], to be on the verge of saying what is on one's mind
        huàdàozuǐbiānliúsānfēn, [話到嘴邊留三分], A still tongue makes a wise head. (idiom)
        shuōdào, [說到], to talk about/to mention/(preposition) as for
        shuōCáoCāoCáoCāojiùdào, [說曹操曹操就到], lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives/fig. speak of the devil and he doth ap...
        shuōCáoCāo,CáoCāodào, [說曹操,曹操到], see 說曹操曹操就到|说曹操曹操就到[shuō Cáo Cāo Cáo Cāo jiù dào]
        huòdàofùkuǎn, [貨到付款], cash on delivery (COD)
        zǒumǎdàorèn, [走馬到任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
        chēdàoshānqiánzìyǒulù, [車到山前自有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        lúndào, [輪到], to be (sb's or sth's) turn
        dábùdào, [達不到], cannot achieve/cannot reach
        sònghuòdàojiā, [送貨到家], home delivery
        méndàomén, [門到門], door to door
        màdàochòutóu, [罵到臭頭], to chew sb out (Tw)

Page generated in 0.204677 seconds

If you find this site useful, let me know!