HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        Bāo/bāo, surname Bao, to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (...
        bāokuò, to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of
        miànbāo, [麵包], bread/CL:片[piàn],袋[dài],塊|块[kuài]
        qiánbāo, [錢包], purse/wallet
        bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
        bāowéi, [包圍], to surround/to encircle/to hem in
        dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
        bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
        bāozhuāng, [包裝], to pack/to package/to wrap/packaging
        bāohán, to contain/to embody/to include
        hànbǎobāo, [漢堡包], hamburger (loanword)
        bāofu, wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline
        gōngwénbāo, briefcase/attaché case
        chéngbāoshāng, contractor
        píbāo, handbag/briefcase
        bāoxiāng, [包廂], box (in a theater or concert hall)/private room (in a restaurant or karaoke)
        bāozā, [包紮], variant of 包紮|包扎[bāo zā], to wrap up/to pack/to bind up (a wound)
        shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
        bāoróng, to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive
        bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
        bāobì, to shield/to harbor/to cover up
        bāochāo, to outflank/to envelop
        bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
        tíbāo, handbag/bag/valise
        miànbāochē, [麵包車], van for carrying people/taxi minibus
        miànbāoxiè, [麵包屑], breadcrumbs
        nóngbāo, [膿包], pustule/(fig.) worthless person/a good-for-nothing/useless weakling
        yāobāo, waist purse (old)/(fig.) purse/pocket/waist pack/fanny pack/bum bag
        cǎobāo, idiot/straw bag
        tāoyāobāo, to dip into one's pocket/to pay out of pocket/to foot the bill
        chéngbāorén, contractor
        tǔbāozi, country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)...
        xīnbāo, pericardium
        bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
        miànbāopiàn, [麵包片], bread slice/sliced bread
        bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]
        hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
        diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
        chéngbāo, to contract/to undertake (a job)
        bāopiào, guarantee certificate
        yóubāo, [郵包], postal parcel/parcel
        bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
        bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
        hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
        bāohán, to excuse/to forgive/to bear with/to contain
        dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
        miànbāofáng, [麵包房], bakery/CL:家[jiā]
        hébāodàn, poached egg/egg fried on both sides
        bāofàn, [包飯], to get or supply meals for a monthly rate/to board/to cater
        bāolǎn, [包攬], to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole t...
        bāozū, to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmlan...
        sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
        bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
        bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
        bāocáng, to contain/to harbor/to conceal
        píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
        fēnbāo, to subcontract
        shòuqìbāo, [受氣包], (fig.) punching bag
        huángbāochē, [黃包車], rickshaw
        xiǎobāo, packet
        Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
        bāogān, [包乾], to have the full responsibility of a job/allocated task
        bāochē, [包車], hired car/chartered car
        bāoguǎn, to assure/to guarantee
        bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
        dàbāodàlǎn, [大包大攬], to take complete charge (idiom)
        yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
        Bāoěr, [包爾], Borr (Norse deity)
        bāoxīncài, cabbage
        wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
        fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
        bāopéi, [包賠], guarantee to pay compensations
        shānbāo, (dialect) hill
        shuāngjiānbāo, [雙肩包], backpack
        bāojīn, to gild/(old) wages paid to a performer or a troupe by a theater
        bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
        bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
        měnggǔbāo, yurt
        jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
        bāoshēngōng, indentured laborer
        bāoyī, capsule (containing medicine)/husk (of corn)
        bēibāofú, to have a weight on one's mind/to take on a mental burden
        diūbāo, [丟包], (computing) packet loss/to lose a packet
        Dānmàibāo, [丹麥包], Danish pastry
        zhòngbāo, [眾包], crowdsourcing/abbr. for 群眾外包|群众外包[qún zhòng wài bāo]
        ǒuxiàngbāofu, burden of having to maintain one's image as a pop idol
        gōngshìbāo, (Tw) briefcase
        chūbāo, to contract out/to run into problems
        guàbāo, popular Taiwan snack, similar to a hamburger, steamed bun stuffed with pork, pic...
        lìlèbāo, [利樂包], carton (e.g. for milk or juice)/Tetra Pak
        guàbāo, see 刈包[guà bāo]
        gēbāopí, to circumcise
        bāojǔ, [包舉], to summarize/to swallow up/to annex/to merge
        bāochéng, to charter (a car, ship, plane)
        bāochéngzhì, chartering system
        bāochéngzǔ, [包乘組], chartering charge
        bāoshūpí, [包書皮], book cover
        bāoèrnǎi, to cohabit with and financially support a mistress
        bāochǎn, [包產], to make a production contract
        bāochǎndàohù, [包產到戶], fixing of farm output quotas for each household
        bāochǎndàohùzhì, [包產到戶制], system of quotas for farm output per household
        bāojià, [包價], package/all-inclusive deal
        bāojiàlǚyóu, [包價旅遊], package holiday
        bāohuǒ, see 包飯|包饭[bāo fàn]
        bāozhù, to envelop/to wrap/to enclose
        Bāogōng, Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bāo Zhěng] (999-1062),...
        bāoyǎng, [包養], to provide for/to keep (a mistress)
        bāojiǎnchuí, [包剪錘], rock-paper-scissors (game)
        bāojiǎo, to surround and annihilate (bandits)
        bāobàndàitì, [包辦代替], to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
        bāobànhūnyīn, [包辦婚姻], forced marriage/arranged marriage (without the consent of the individuals)
        bāobāo, bag or purse etc/small bump or pimple/hillock
        bāochībāozhù, to provide full board
        bāonáng, bundle/bag
        bāoyuánr, [包圓兒], to buy the whole lot/to take everything remaining
        bāozàiwǒshēnshang, leave it to me (idiom)/I'll take care of it
        bāoyè, to buy an all-night package/(esp.) to book a prostitute for the night
        Bāotóudìqū, [包頭地區], Baotou prefecture in Inner Mongolia
        Bāotóushì, [包頭市], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia
        bāoziyǒuròubùzàizhěshàng, a book is not judged by its cover (idiom)
        bāofēng, to seal/to close up a package with a seal
        bāocéng, [包層], cladding/covering (on a fiber)
        bāojīn, headscarf/turban
        bāogānr, [包乾兒], erhua variant of 包乾|包干[bāo gān]
        bāogānzhì, [包乾制], a system of payment partly in kind and partly in cash
        BāoDàizhì, Bao Daizhi, "Edict Attendant Bao", fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bāo Zhěn...
        bāofáng, compartment (of train, ship etc)/private room at restaurant/rented room for kara...
        bāodǎtiānxià, to run everything (idiom); to monopolize the whole business/not allow anyone els...
        bāochéngzhì, responsible crew system
        bāochéngzǔ, [包承組], (responsible) crew
        BāoZhěng, Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/modern day...
        bāohuàn, [包換], to guarantee replacement (of faulty goods)/warranty
        bāotàn, detective (in former times)
        bāolǎncísòng, [包攬詞訟], to canvas for lawsuits (idiom); to practice chicanery
        bāoyuè, to make monthly payments/monthly payment
        Bāoróushìluóxuántǐ, [包柔氏螺旋體], Borrelia, genus of Spirochaete bacteria
        Bāoshìluóxuántǐ, [包氏螺旋體], Borrelia, genus of Spirochaete bacteria
        Bāohé, Baohe district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
        Bāohéqū, [包河區], Baohe district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
        bāozhìbǎibìng, guaranteed to cure all diseases
        bāohuó, job paid according to the amount of work done/contract work
        bāopíhuánqiē, [包皮環切], circumcision
        bāopíhuánqiēshù, [包皮環切術], circumcision
        bāomǐ, (dialect) corn/maize/also written 苞米[bāo mǐ]
        bāosù, corn/maize
        bāochuán, to charter a ship
        bāomáo, bundled thatch
        bāojīng, [包莖], phimosis (medicine)
        bāohuāng, to be tolerant/to be forgiving/to conceal/to cover
        bāocài, cabbage
        bāocánghuòxīn, [包藏禍心], to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
        bāoyīzhǒngzi, [包衣種子], seed enclosed in artificial capsule
        bāodài, bag
        bāobèi, peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)
        bāofudǐr, [包袱底兒], family heirloom/most precious family possession/person's secrets/one's best perf...
        bāofupír, [包袱皮兒], wrapping cloth
        bāozhuāngwù, [包裝物], packaging
        bāogǔ, [包穀], (dialect) maize/corn/also written 苞穀|苞谷[bāo gǔ]
        Bāoháosī, Bauhaus (German school of modern architecture and design)
退         bāotuì, to guarantee refund (for faulty or unsatisfactory goods)
退         bāotuìhuàn, [包退換], to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods)
        bāoyóu, [包郵], shipping included
        Bāolǐsī, Boris (name)
        bāoyín, [包銀], contracted payment (esp. actors' salary in former times)
        bāoxiāo, [包銷], to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or f...
        bāocháng, [包長], packet size (computing)
        BāoQīngtiān, Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bāo Zhěng] (999-1062), Northern...
        bāojiǎozi, [包餃子], to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)
        BāoLóngtú, [包龍圖], Bao Longtu, ”Bao of the Dragon Image”, fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bāo ...
        dānjiānbāo, [單肩包], shoulder bag
        chāshāobāo, [叉燒包], roast pork bun/cha siu baau
        shuāngrénbāojiā, [雙人包夾], double team (sports)
        yuánxíngmiànbāo, [圓形麵包], bun
        huàibāor, [壞包兒], rascal/rogue/little devil (term of endearment)
        wàibāo, outsourcing
        dàdùbāoróng, generous and forgiving
        tàobāo, collar part of horse harness
        nǎihuángbāo, [奶黃包], custard bun
        rújiǎbāohuàn, [如假包換], replacement guaranteed if not genuine/fig. authentic
寿         shòutáobāo, [壽桃包], longevity peach bun/birthday peach bun
        fēngbāo, to package up/(computer networking) packet
        xiǎoshānbāobao, a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)
        xiǎolóngbāo, [小籠包], steamed dumpling
        xiǎolóngtāngbāo, [小籠湯包], steamed soup dumpling
        xiǎomiànbāo, [小麵包], bread roll/bun
        JùwúbàhànbǎobāoZhǐshù, [巨無霸漢堡包指數], Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies
        sīxiǎngbāofu, sth weighing on one's mind
        lǎnrénbāo, [懶人包], (Tw) (neologism c. 2007) information presented in easily assimilable form (diges...
        shǒubāo, handbag
        shǒunábāo, clutch bag
        dǎbāopiào, to vouch for/to guarantee
        zhuābāo, to catch sb in the act
        Lābāoěr, [拉包爾], Rabaul, port city and capital of New Britain, island of northeast Papua New Guin...
        līnbāo, handbag or shopping bag (dialect)
        līnbāodǎng, [拎包黨], (coll.) purse snatcher
        tuōxiémiànbāo, [拖鞋麵包], ciabatta (Tw)
        kuàbāo, satchel/bag
        tāobāo, to pick pockets
        fàngxiabāofu, to lay down a heavy burden
        qìbāozi, [氣包子], quick-tempered person
        tāngbāo, [湯包], steamed dumpling
        kǎomiànbāo, [烤麵包], toast/to bake bread
        kǎomiànbāojī, [烤麵包機], toaster
        shāobāo, [燒包], to forget oneself in extravagance/to burn money
        xióngbāo, worthless person/good-for-nothing
        niújiǎobāo, croissant
        niújiǎomiànbāo, [牛角麵包], croissant
        gǒudǎnbāotiān, [狗膽包天], extremely daring (idiom)/foolhardy
        zhūzǎibāo, [豬仔包], a French-style bread, similar to a small baguette, commonly seen in Hong Kong an...
        hóumiànbāo, [猴麵包], see 猴麵包樹|猴面包树[hóu miàn bāo shù]
        hóumiànbāoshù, [猴麵包樹], boabab tree/monkey-bread tree/Adansonia digitata (botany)
        yùhébāo, jade purse, a cultivar of lychee
        shēngjiānbāo, pan-fried dumpling
        shuǎibāofu, lit. to fling off a bundle/fig. to abandon one's responsibility for sth/to wash ...
        bìngbāor, [病包兒], a person who is always falling ill/chronic invalid
        píbāogǔtóu, [皮包骨頭], to be all skin and bones (idiom)/also written 皮包骨[pí bāo gǔ]
        wōnóngbāo, [窩膿包], useless weakling
        zǐcàibāofàn, [紫菜包飯], gimbap (Korean rice roll similar in appearance to sushi)/kimbap
        zhǐbāobùzhùhuǒ, [紙包不住火], lit. paper can't wrap fire; fig. the truth will out
        zhǐbāoyǐnpǐn, [紙包飲品], juice box/drink in a carton/Tetra Pak drink
        yángjiǎobāo, croissant
        yángjiǎomiànbāo, [羊角麵包], croissant
        qúnzhòngwàibāo, [群眾外包], crowdsourcing/abbr. to 眾包|众包[zhòng bāo]
        LiánhéBāoguǒFúwùGōngsī, [聯合包裹服務公司], United Parcel Service (UPS)
        ròubāozǐdǎgǒu, what's gone can never come back
        bēibāokè, backpacker
        bèibāoyóu, [背包遊], backpacking
        zāngzāngbāo, [髒髒包], pastry bun filled with chocolate and covered with cocoa powder
        sèdǎnbāotiān, [色膽包天], outrageously bold in one's lust/debauched (idiom)
        zhīmabāo, sesame bun
        chábāo, tea bag/(slang) trouble (loanword)
        liánróngbāo, [蓮蓉包], lotus seed bun
        càibāozi, steamed bun stuffed with vegetables/(fig.) useless person/a good-for-nothing
        púbāo, cattail bag/(old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattai...
        dànbāo, omelet
        dànbāofàn, [蛋包飯], rice omelet
        dàizibāo, pita bread (Middle eastern flat bread)
        guǒbāo, to wrap up/parcel
        jiěbāo, to unpack (computing)
        diàobāo, [調包], see 掉包[diào bāo]
        dòushābāo, bean paste bun
        dòuróngbāo, bean paste bun
        huòbāo, [貨包], bundle/bale
        gēnbāo, to work as footman/to do odd jobs/to understudy (an opera actor)
        ruǎnjiànbāo, [軟件包], software package
        ruǎnbāo, [軟包], soft (bread) roll
        bìbāo, [閉包], closure (math.)
        miànbāoshīfù, [麵包師傅], baker
        miànbāoxīn, [麵包心], crumb (soft interior of a loaf of bread)
        miànbāoguǒ, [麵包果], jackfruit/breadfruit/Artocarpus heterophyllus
        miànbāoshù, [麵包樹], breadfruit tree/Artocarpus altilis
        miànbāozhā, [麵包渣], breadcrumbs
        miànbāoráng, [麵包瓤], crumb (soft interior of a loaf of bread)
        miànbāopí, [麵包皮], crust
        miànbāokāng, [麵包糠], breadcrumbs
        miànbāochóng, [麵包蟲], mealworm (Tenebrio molitor)
        dǐngbāo, [頂包], to serve as forced labor/to take the rap for sb
        xiāngbāo, a small bag full of fragrance used on Dragon boat Festival
        sāobāo, [騷包], (slang) alluring/showy/flashy and enticing person/painted Jezebel
        fūpímiànbāo, [麩皮麵包], whole-wheat bread

Page generated in 0.129565 seconds

If you find this site useful, let me know!