HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        chàng, to sing/to call loudly/to chant
        chànggē, to sing a song
        yǎnchàng, sung performance/to sing for an audience
        chàngpiàn, gramophone record/LP/CL:張|张[zhāng]
        yǎnchànghuì, [演唱會], vocal recital or concert
        gēchàng, to sing
        shuōchàng, [說唱], spoken and sung/hip-hop (music genre)
        héchàngtuán, [合唱團], chorus
        chàngpiào, to read ballot slips out loud
        héchàng, chorus/to chorus
        chàngjī, [唱機], gramophone
        èrchóngchàng, duet
        dúchàng, [獨唱], (in singing) solo/to solo
        chàngfǎndiào, [唱反調], to sing an opposite tune/to contradict/to express an opposing view/to strike a d...
        bànchàng, vocal accompaniment/to accompany a singer/to support of sb/to echo sb/to chime i...
        gēchàngjiā, singer
        gāochàng, to sing loudly/fig. to mouth slogans
        lǐngchàng, [領唱], to lead a chorus/choirmaster/leading singer
        yínchàng, to chant/to recite
        qīngchàng, to sing opera music (without staging or make up)
        chàngqiāng, vocal music (in opera)/aria
        duìchàng, [對唱], in duet/answering phrase/antiphonal answer
        dàhéchàng, cantata/chorus
        diànchàngjī, [電唱機], gramophone/record player
        chuánchàng, [傳唱], (of a song) to pass from person to person
        chàngfǎ, singing style/singing method
        chàngduìtáixì, [唱對臺戲], to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb/to get into confron...
        hēngchàng, to hum/to croon
        juéchàng, [絕唱], most perfect song
        chàngpán, [唱盤], turntable
        chàngduàn, aria (in opera)
        yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
        chàngzhēn, [唱針], stylus (gramophone needle)
        chànggāodiào, [唱高調], to sing the high part/to speak fine sounding but empty words (idiom)
        chàngxì, [唱戲], to perform in opera
        jiǎchàng, to mime/to fake singing/lip sync
        jiǎxìzhēnchàng, [假戲真唱], fiction comes true/play-acting that turns into reality
        chànggōng, singing skill
        chàngshuānghuáng, [唱雙簧], lit. to sing a duet/fig. to collaborate with sb/also used satirically: to play s...
        chàngmíng, solfege
        chànghè, antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)/sung reply (in agreement with firs...
        chàngrě, to chant out answer to a teacher/"Please sir, yes sir"
        chàngtóu, [唱頭], pick-up (carrying gramophone needle)
        chàngniàn, to recite loudly/to sing out
        chàngqǔ, to sing a song
        chàngběn, opera libretto
        chàngbáiliǎn, [唱白臉], to play the role of the villain (idiom)
        chàngdié, gramophone record/LP
        chàngbì, tone-arm (tracking arm of gramophone)
        chàngshībān, [唱詩班], choir
        chànggāodiàor, [唱高調兒], erhua variant of 唱高調|唱高调[chàng gāo diào]
        fūchàngfùsuí, [夫唱婦隨], fig. the man sings and the woman follows/fig. marital harmony
        tánchàng, [彈唱], to sing and play (plucked string instrument)
        bǐchàngcǐhé, to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
        nǐshēngchàngfǎ, [擬聲唱法], scat singing
        wúbànzòuhéchàng, [無伴奏合唱], a cappella (music)
        Ōuzhōudiànshìgēchàngsài, [歐洲電視歌唱賽], Eurovision song contest
        gēchàngsài, [歌唱賽], song contest
        jīguāngchàngpiàn, compact disk/CD/CL:片[piàn],張|张[zhāng]
        diànchàng, [電唱], gramophone/record player
        diànchàngpán, [電唱盤], gramophone/record player
        měishēngchàngfǎ, [美聲唱法], bel canto
        fānchàng, cover song/to cover a song
        lúnchàng, [輪唱], round (music)/canon
        péichàngnǚ, KTV hostess
        péichàngxiǎojie, KTV hostess
        gāochàngrùyún, [高唱入雲], loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies
        HuánghéDàhéchàng, [黃河大合唱], Yellow River Cantata (1939) by Xian Xinghai 冼星海[Xiǎn Xīng hǎi]

Page generated in 0.144299 seconds

If you find this site useful, let me know!