HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        zuǐ, mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
        zuǐlǐ, [嘴裡], mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words
        zuǐba, mouth/CL:張|张[zhāng]/slap in the face/CL:個|个[gè]
        zuǐchún, lip/CL:片[piàn]
        zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
        mǎnzuǐ, [滿嘴], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert...
        chāzuǐ, to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation
        duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
        dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
        zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
        zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
        nǎizuǐ, nipple (on a baby's bottle)/pacifier
        shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
        zuǐjiǎo, corner of the mouth
        yóuzuǐ, eloquent and cunning/silver tongued
        dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
        pēnzuǐ, [噴嘴], nozzle/extrusion nozzle
        zuǐyìng, reluctant to admit a mistake
        chǎozuǐ, to quarrel
        bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
        zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
        juēzuǐ, to pout (to express anger or displeasure)
        huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
        pínzuǐ, [貧嘴], talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular
        chánzuǐ, [饞嘴], gluttonous/glutton
        yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
        zuǐkuài, to have loose lips
        wéizuǐ, [圍嘴], (baby) bib
        hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
        kuàizuǐ, unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhāng]
        zhǎngzuǐ, to slap
        qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
        zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
        shuǎpínzuǐ, [耍貧嘴], (coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter...
        jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
        ràozuǐ, [繞嘴], hard to get one's mouth around/a tongue-twister
        zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)
        tānzuǐ, [貪嘴], gluttonous
        língzuǐ, nibbles/snacks between meals
        qīzuǐbāzhāng, [七嘴八張], see 七嘴八舌[qī zuǐ bā shé]
        wūzuǐliǔyīng, [烏嘴柳鶯], (bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris)
        wūyāzuǐ, [烏鴉嘴], lit. crow's beak/fig. person who has made an inauspicious remark
        qīnzuǐ, [親嘴], to kiss (on the mouth)
        guāngdòngzuǐ, [光動嘴], empty talk/mere rhetoric/palaver
        fèngtóuquèzuǐbēi, [鳳頭雀嘴鵯], (bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons)
        dāozizuǐba,dòufuxīn, lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart
        dāozizuǐ,dòufuxīn, to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
        bièzuǐ, [彆嘴], mouthful (awkward speech)/tongue-twister
        jiànzuǐméi, [劍嘴鶥], (bird species of China) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus supercilia...
        jiǎnzuǐōu, [剪嘴鷗], (bird species of China) Indian skimmer (Rynchops albicollis)
        dòngzuǐ, [動嘴], to talk
        dòngzuǐpí, [動嘴皮], to move one's lips/to wag one's tongue
        dòngzuǐpír, [動嘴皮兒], erhua variant of 動嘴皮|动嘴皮[dòng zuǐ pí]
        dòngzuǐpízi, [動嘴皮子], see 動嘴皮|动嘴皮[dòng zuǐ pí]
        nǔzuǐ, to pout/to stick out one's lips
        nǔzuǐr, [努嘴兒], erhua variant of 努嘴[nǔ zuǐ]
        sháozuǐyù, [勺嘴鷸], (bird species of China) spoon-billed sandpiper (Eurynorhynchus pygmeus)
        Huánánbānxiōnggōuzuǐméi, [華南斑胸鉤嘴鶥], (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Pomatorhinus swinhoei)
        Yìnmiǎnbānzuǐyā, [印緬斑嘴鴨], (bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha)
        hòuzuǐzhuóhuāniǎo, [厚嘴啄花鳥], (bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile)
绿         hòuzuǐlǜjiū, [厚嘴綠鳩], (bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra)
        hòuzuǐwěiyīng, [厚嘴葦鶯], (bird species of China) thick-billed warbler (Phragamaticola aedon)
        fǎnzuǐ, to answer back/to contradict/to renege/to go back on one's word
        fǎnzuǐyù, [反嘴鷸], (bird species of China) pied avocet (Recurvirostra avosetta)
        Táiwānbānxiōnggōuzuǐméi, [臺灣斑胸鉤嘴鶥], (bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Pomatorhinus erythrocn...
        Táiwānzōngjǐnggōuzuǐméi, [臺灣棕頸鉤嘴鶥], (bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus)
        míngzuǐ, well-known commentator/talking head/pundit/prominent TV or radio host
        zīyáliězuǐ, to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
        liězuǐ, to grin
        liěkāizuǐxiào, [咧開嘴笑], to laugh
        mīzuǐ, to lip-sync
        pēnzuǐr, [噴嘴兒], erhua variant of 噴嘴|喷嘴[pēn zuǐ]
        dūzhezuǐ, [嘟著嘴], to pout
        zuǐshàngwúmáo,bànshìbùláo, [嘴上無毛,辦事不牢], see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zuǐ shàng méi máo , bàn shì bù láo]
        zuǐshàngméimáo,bànshìbùláo, [嘴上沒毛,辦事不牢], a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb)
        zuǐyán, [嘴嚴], prudent in speech
        zuǐguāi, (coll.) to speak in a clever and lovable way
        zuǐkěnní, to fall flat on one's face
        zuǐzi, mouth/beak/spout/mouthpiece
        zuǐjiān, sharp-tongued/to have a keen sense of taste/to be picky about one's food
        zuǐbazi, slap
        zuǐkuàixīnzhí, outspoken and frank (idiom)
        zuǐsǔn, [嘴損], (dialect) sharp-tongued/harsh
        zuǐchǎng, to have a loose tongue/talkative
        zuǐsōng, [嘴鬆], loose-tongued
        zuǐpào, (Internet slang) to mouth off/to shoot one's mouth off/sb who does that
        zuǐláo, tight-lipped
        zuǐqín, Jew's harp
        zuǐtián, sweet-talking/ingratiating
        zuǐtiánxīnkǔ, sweet mouth, bitter heart (idiom); insincere flattery
        zuǐzhí, straight shooter
        zuǐyìngxīnruǎn, [嘴硬心軟], see 刀子嘴,豆腐心[dāo zi zuǐ , dòu fu xīn]
        zuǐwěn, [嘴穩], able to keep a secret
        zuǐruǎn, [嘴軟], soft-spoken/afraid to speak out
        zuǐchán, [嘴饞], gluttonous/ravenous
        duōzuǐduōshé, to gossip and meddle/to shoot one's mouth off/talkative
        dàzuǐwūyā, [大嘴烏鴉], (bird species of China) large-billed crow (Corvus macrorhynchos)
        dàzuǐba, bigmouth/blabbermouth
        dàzuǐniǎo, [大嘴鳥], toucan
        dàchángzuǐdìdōng, [大長嘴地鶇], (bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola)
        nǎizuǐr, [奶嘴兒], erhua variant of 奶嘴[nǎi zuǐ]
        ānfǔnǎizuǐ, [安撫奶嘴], (baby's) pacifier
        kuānzuǐwēngyīng, [寬嘴鶲鶯], (bird species of China) broad-billed warbler (Tickellia hodgsoni)
        duìzuǐ, [對嘴], to lip-sync
        xiǎozuǐwūyā, [小嘴烏鴉], (bird species of China) carrion crow (Corvus corone)
        xiǎozuǐhéng, [小嘴鴴], (bird species of China) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus)
        jiānzuǐyú, [尖嘴魚], Indo-Pacific wrasse (Gomphosus varius)
        shānzuǐ, mountain spur
        jùzuǐliǔyīng, [巨嘴柳鶯], (bird species of China) Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi)
        jùzuǐshāquè, (bird species of China) desert finch (Rhodospiza obsoleta)
        jùzuǐduǎnchìyīng, [巨嘴短翅鶯], (bird species of China) long-billed bush warbler (Locustella major)
        jùzuǐniǎo, [巨嘴鳥], toucan
        nòngzuǐnòngshé, to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
        wānzuǐbīnyù, [彎嘴濱鷸], (bird species of China) curlew sandpiper (Calidris ferruginea)
        xīnzhízuǐkuài, frank and outspoken/straight speaking/to say what one thinks
        jízuǐjíshé, lit. quick mouth and quick tongue/fig. to interrupt sb urgently and say one's pi...
        biǎnzuǐhǎiquè, (bird species of China) ancient murrelet (Synthliboramphus antiquus)
        dǎzuǐ, to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast
        dǎzuǐba, to slap
        chōuzuǐba, to slap
        bànzuǐdòushé, [拌嘴鬥舌], to quarrel
        zhuōzuǐbènshé, lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker
        guàzaizuǐshang, [掛在嘴上], to pay lip service to/to keep mentioning (without doing anything)/to blather on ...
        guàzàizuǐbiān, [掛在嘴邊], to keep saying (sth) over and over
        tiǎozuǐ, to sow discord/picky about food
        dāzuǐ, to answer
        juēzuǐ, to pout
        piězuǐ, to curl one's lip/to twitch one's mouth
        gǎizuǐ, to deny/to go back on one's word
        bānzuǐyā, [斑嘴鴨], (bird species of China) eastern spot-billed duck (Anas zonorhyncha)
        bānzuǐtíhú, [斑嘴鵜鶘], (bird species of China) spot-billed pelican (Pelecanus philippensis)
        bānchìnǐlàzuǐquè, [斑翅擬蠟嘴雀], (bird species of China) spot-winged grosbeak (Mycerobas melanozanthos)
        bānxiōnggōuzuǐméi, [斑胸鉤嘴鶥], (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Pomatorhinus gravivox)
        yǒuzuǐwúxīn, [有嘴無心], to talk without any intention of acting on it/empty prattle
        yǒuzuǐmòshé, [有嘴沒舌], struck dumb/speechless
        sōngzuǐ, [鬆嘴], see 鬆口|松口[sōng kǒu]
        zōngtóugōuzuǐméi, [棕頭鉤嘴鶥], (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps)
        zōngjǐnggōuzuǐméi, [棕頸鉤嘴鶥], (bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficolli...
        xiēzuǐliáoméi, [楔嘴鷯鶥], (bird species of China) Cachar wedge-billed babbler (Sphenocichla roberti)
        yīngtáoxiǎozuǐ, [櫻桃小嘴], lit. cherry mouth (idiom)/fig. a delicate, ruby-lipped mouth
        wāizuǐ, twisted mouth/wry mouth
        yóuzuǐhuáshé, glib/oily-mouthed and smooth talking
        mǎnzuǐpēnfèn, [滿嘴噴糞], to talk bullshit
        mǎnzuǐqǐpào, [滿嘴起皰], to have lips covered in blisters
        mǎnzuǐpǎohuǒchē, [滿嘴跑火車], (idiom) to have a glib tongue/to talk big
        mǎnzuǐpǎoshétou, [滿嘴跑舌頭], to talk without thinking/to drivel
        lǜzuǐ, [濾嘴], cigarette filter
        dīshuǐzuǐshòu, [滴水嘴獸], gargoyle (architecture)
        diǎntóuzāzuǐ, [點頭咂嘴], to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)
        niútóubùduìmǎzuǐ, [牛頭不對馬嘴], see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lǘ chún bù duì mǎ zuǐ]
        gǒuzuǐlitǔbùchūxiàngyá, [狗嘴裏吐不出象牙], no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)/no good words are to be expected ...
        pízuǐyā, [琵嘴鴨], (bird species of China) northern shoveler (Anas clypeata)
        báizuǐduānfèngtóuyànōu, [白嘴端鳳頭燕鷗], (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis)
        báibānchìnǐlàzuǐquè, [白斑翅擬蠟嘴雀], (bird species of China) white-winged grosbeak (Mycerobas carnipes)
        báichìjiāozuǐquè, (bird species of China) white-winged crossbill (Loxia leucoptera)
        duǎnzuǐshānjiāoniǎo, [短嘴山椒鳥], (bird species of China) short-billed minivet (Pericrocotus brevirostris)
        duǎnzuǐdòuyàn, (bird species of China) tundra bean goose (Anser serrirostris)
        duǎnzuǐjīnsīyàn, [短嘴金絲燕], (bird species of China) Himalayan swiftlet (Aerodramus brevirostris)
        Shízuǐshān, Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia
        Shízuǐshānqū, [石嘴山區], Shizuishan district of Shizuishan, Ningxia
        Shízuǐshānshì, Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia
        mózuǐ, to argue pointlessly/to talk incessant nonsense/to blather
        mózuǐpízi, to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather/to talk incessa...
        mópòzuǐpí, to talk until one is blue in the face
        mópòzuǐpízi, to wear out one's lips (idiom)/to talk until one is blue in the face/to repeat a...
        bènzuǐzhuōsāi, see 笨嘴拙舌[bèn zuǐ zhuō shé]
        bènzuǐzhuōshé, clumsy in speech/poor speaker
        bènzuǐbènshé, clumsy in speaking/awkward/inarticulate
        lóngzuǐ, [籠嘴], muzzle (device)
        gūzuǐ, to muzzle
        guǎnzhùzuǐmàikāituǐ, [管住嘴邁開腿], lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight)
        húzuǐ, to scrape a meager living/to get by with difficulty
        zǐkuānzuǐdōng, [紫寬嘴鶇], (bird species of China) purple cochoa (Cochoa purpurea)
        zǐjiázhízuǐtàiyángniǎo, [紫頰直嘴太陽鳥], (bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis)
        xùzuǐ, to chatter endlessly
        hóngjiāozuǐquè, [紅交嘴雀], (bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra)
        hóngzuǐshānyā, [紅嘴山鴉], (bird species of China) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax)
        hóngzuǐjùōu, [紅嘴巨鷗], (bird species of China) Caspian tern (Hydroprogne caspia)
        hóngzuǐliángniǎo, [紅嘴椋鳥], (bird species of China) vinous-breasted starling (Acridotheres burmannicus)
        hóngzuǐxiāngsīniǎo, [紅嘴相思鳥], (bird species of China) red-billed leiothrix (Leiothrix lutea)
        hóngzuǐlánquè, [紅嘴藍鵲], (bird species of China) red-billed blue magpie (Urocissa erythroryncha)
        hóngzuǐgōuzuǐméi, [紅嘴鉤嘴鶥], (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus...
        hóngzuǐōu, [紅嘴鷗], (bird species of China) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus)
        hóngzuǐyāquè, [紅嘴鴉雀], (bird species of China) great parrotbill (Conostoma oemodium)
        hóngzuǐméng, [紅嘴鸏], (bird species of China) red-billed tropicbird (Phaethon aethereus)
        xìzuǐduǎnzhǐbǎilíng, [細嘴短趾百靈], (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris)
        xìzuǐōu, [細嘴鷗], (bird species of China) slender-billed gull (Chroicocephalus genei)
        xìzuǐhuánglí, [細嘴黃鸝], (bird species of China) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris)
绿         lǜzuǐdìjuān, [綠嘴地鵑], (bird species of China) green-billed malkoha (Phaenicophaeus tristis)
绿         lǜkuānzuǐdōng, [綠寬嘴鶇], (bird species of China) green cochoa (Cochoa viridis)
        quēzuǐ, harelip
        qiáozuǐyù, [翹嘴鷸], (bird species of China) Terek sandpiper (Xenus cinereus)
        fānzuǐ, to withdraw a remark/to quarrel
        shuǎzuǐpí, to show off with clever talk/big-headed/a smart-ass
        jiǎozuǐhǎiquè, (bird species of China) rhinoceros auklet (Cerorhinca monocerata)
        huàdàozuǐbiān, [話到嘴邊], to be on the verge of saying what is on one's mind
        huàdàozuǐbiānliúsānfēn, [話到嘴邊留三分], A still tongue makes a wise head. (idiom)
        shuōzuǐ, [說嘴], to boast
        shuōliūzuǐ, [說溜嘴], to make a slip of the tongue
        shuōlòuzuǐ, [說漏嘴], to blurt out/to let slip
        tiáozuǐ, [調嘴], to hold forth/to quibble
        tiáozuǐxuéshé, [調嘴學舌], to incite trouble between people (idiom)
        pínzuǐhuáshé, [貧嘴滑舌], garrulous and sharp-tongued
        pínzuǐbóshé, [貧嘴薄舌], garrulous and sharp-tongued
        chìzuǐqiányā, [赤嘴潛鴨], (bird species of China) red-crested pochard (Netta rufina)
        qīngzuǐbóshé, [輕嘴薄舌], lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude/caustic and sharp-tongued
        guòlǜzuǐxiāngyān, [過濾嘴香煙], filter-tipped cigarette
        dòuzuǐ, to banter
        gōuzuǐyuánwěihù, [鉤嘴圓尾鸌], (bird species of China) Tahiti petrel (Pterodroma rostrata)
        gōuzuǐlínjú, [鉤嘴林鶪], (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus)
        qiánzuǐguàn, [鉗嘴鸛], (bird species of China) Asian openbill (Anastomus oscitans)
        tiězuǐshāhéng, [鐵嘴沙鴴], (bird species of China) greater sand plover (Charadrius leschenaultii)
        yínxiōngkuòzuǐniǎo, [銀胸闊嘴鳥], (bird species of China) silver-breasted broadbill (Serilophus lunatus)
        xiùliǎngōuzuǐméi, [鏽臉鉤嘴鶥], (bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Pomatorhinus erythrogeny...
        xīzuǐquè, [錫嘴雀], (bird species of China) hawfinch (Coccothraustes coccothraustes)
        chángzuǐjiànhéng, [長嘴劍鴴], (bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus)
        chángzuǐdìdōng, [長嘴地鶇], (bird species of China) dark-sided thrush (Zoothera marginata)
        chángzuǐbǔzhūniǎo, [長嘴捕蛛鳥], (bird species of China) little spiderhunter (Arachnothera longirostra)
        chángzuǐbǎilíng, [長嘴百靈], (bird species of China) Tibetan lark (Melanocorypha maxima)
        chángzuǐgōuzuǐméi, [長嘴鉤嘴鶥], (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos)
        chángzuǐliáoméi, [長嘴鷯鶥], (bird species of China) long-billed wren-babbler (Rimator malacoptilus)
        chángzuǐyù, [長嘴鷸], (bird species of China) long-billed dowitcher (Limnodromus scolopaceus)
        chángwěikuòzuǐniǎo, [長尾闊嘴鳥], (bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae)
        bìshangzuǐbā, [閉上嘴巴], Shut up!
        bìzuǐ, [閉嘴], Shut up!/same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴
        kuòzuǐyù, [闊嘴鷸], (bird species of China) broad-billed sandpiper (Limicola falcinellus)
        shùnzuǐ, [順嘴], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        shùnzuǐr, [順嘴兒], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        lǐngquèzuǐbēi, [領雀嘴鵯], (bird species of China) collared finchbill (Spizixos semitorques)
        chánzuǐwā, [饞嘴蛙], sautéed bullfrog with chili sauce
        bózuǐ, [駁嘴], (dialect) to argue/to quarrel
        lǘchúnbùduìmǎzuǐ, [驢唇不對馬嘴], lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)/fig. beside the point/...
        yúzuǐxié, [魚嘴鞋], open-toed shoe/peep-toe
        niǎozuǐ, [鳥嘴], beak
        ōuzuǐzàoōu, [鷗嘴噪鷗], (bird species of China) gull-billed tern (Gelochelidon nilotica)
        yāzuǐjuǎnwěi, [鴉嘴卷尾], (bird species of China) crow-billed drongo (Dicrurus annectans)
        yāzuǐlóng, [鴨嘴龍], hadrosaur (duck-billed dinosaur)
        hèzuǐchú, [鶴嘴鋤], pickax
        huánzuǐyù, [䴉嘴鷸], (bird species of China) ibisbill (Ibidorhyncha struthersii)
        yīngzuǐdòu, [鷹嘴豆], chickpea (Cicer arietinum)/garbanzo bean
        yīngzuǐdòuní, [鷹嘴豆泥], hummus
        yīngzuǐdòumiànfěn, [鷹嘴豆麵粉], chickpea flour
        guànzuǐfěicuì, [鸛嘴翡翠], (bird species of China) stork-billed kingfisher (Pelargopsis capensis)
        huángzuǐshānyā, [黃嘴山鴉], (bird species of China) alpine chough (Pyrrhocorax graculus)
        huángzuǐzhūdǐngquè, [黃嘴朱頂雀], (bird species of China) twite (Linaria flavirostris)
        huángzuǐlìzhuómùniǎo, [黃嘴栗啄木鳥], (bird species of China) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis)
        huángzuǐhéyànōu, [黃嘴河燕鷗], (bird species of China) river tern (Sterna aurantia)
        huángzuǐqiánniǎo, [黃嘴潛鳥], (bird species of China) yellow-billed loon (Gavia adamsii)
        huángzuǐbáilù, [黃嘴白鷺], (bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes)
        huángzuǐlánquè, [黃嘴藍鵲], (bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris)
        huángzuǐjiǎoxiāo, [黃嘴角鴞], (bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus)
        huángjǐngnǐlàzuǐquè, [黃頸擬蠟嘴雀], (bird species of China) collared grosbeak (Mycerobas affinis)
        hēizuǐ, stock market manipulator
        hēizuǐsōngjī, [黑嘴鬆雞], (bird species of China) black-billed capercaillie (Tetrao urogalloides)
        hēizuǐduānfèngtóuyànōu, [黑嘴端鳳頭燕鷗], (bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini)
        hēizuǐōu, [黑嘴鷗], (bird species of China) Saunders's gull (Chroicocephalus saundersi)
        hēitóulàzuǐquè, [黑頭蠟嘴雀], (bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata)
        hēiwěilàzuǐquè, [黑尾蠟嘴雀], (bird species of China) Chinese grosbeak (Eophona migratoria)

Page generated in 0.130614 seconds

If you find this site useful, let me know!