HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
        shēng, [聲], sound/voice/tone/noise/classifier for sounds
        dàshēng, [大聲], loud voice/in a loud voice/loudly
        shēngmíng, [聲明], statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]
        shēngchēng, [聲稱], to claim/to state/to proclaim/to assert
        míngshēng, [名聲], reputation
        xiǎoshēng, [小聲], in a low voice/(speak) in whispers
        zhǎngshēng, [掌聲], applause/CL:陣|阵[zhèn]
        gēshēng, [歌聲], singing voice/fig. original voice of a poet
        qiāngshēng, [槍聲], crack/shooting sound/gunshot
        língshēng, [鈴聲], ring/ringtone/bell stroke/tintinnabulation
        xiàoshēng, [笑聲], laughter
        fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
        jiàoshēng, [叫聲], yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)
        shēngyù, [聲譽], reputation/fame
        xīnshēng, [心聲], thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice
        xūzhāngshēngshì, [虛張聲勢], (false) bravado/to bluff
        wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
        wěishēng, [尾聲], coda/epilogue/end
        chāoshēngbō, [超聲波], ultrasound (scan)
        dīshēng, [低聲], low voice
        shēngwàng, [聲望], popularity/prestige
        shēngbō, [聲波], sound wave
        yángshēngqì, [揚聲器], speaker
        shēngxiǎng, [聲響], sound/noise
        xiǎngshēng, [響聲], noise
        shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
        shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
        huíshēng, [回聲], echo
        shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
        shēngzhāng, [聲張], to make public/to disclose
        kūshēng, [哭聲], sound of weeping
        shēngyuè, [聲樂], vocal music
        fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
        qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
        zàoshēng, [噪聲], noise
        fàngshēng, [放聲], very loudly/at the top of one's voice
        gǔshēng, [鼓聲], sound of a drum/drumbeat
        chāoshēng, [超聲], ultrasonic
        xiāoshēngnìjì, [銷聲匿跡], to vanish without trace (idiom)/to lie low
        yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
        héshēng, [和聲], harmony (music)
        hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
        shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
        xūshēng, [噓聲], hissing sound/to hiss (as a sign of displeasure)
        shēngdiào, [聲調], tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
        rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
        hǎnshēng, [喊聲], to yell/hubbub
        lìtǐshēng, [立體聲], stereo sound
        léishēng, [雷聲], thunder
        wúshēngwúxī, [無聲無息], wordless and uncommunicative (idiom); without speaking/taciturn/not providing an...
        qiǎowúshēngxī, [悄無聲息], quietly/noiselessly
        xiàngsheng, [相聲], comic dialog/sketch/crosstalk
        xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
        zhīshēng, [吱聲], to utter a word/to make a sound/to cheep/to squeak/also pr. [zī shēng]
        hānshēng, [鼾聲], sound of snoring
        kēngshēng, [吭聲], to utter a word
        shēngshì, [聲勢], fame and power/prestige/influence/impetus/momentum
        shēngsīlìjié, [聲嘶力竭], to shout oneself hoarse (idiom)
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
        liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
        shēngtǎo, [聲討], to denounce/to condemn
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        shēngdào, [聲道], sound track/audio channel
        bùshēngbùxiǎng, [不聲不響], wordless and silent (idiom); without speaking/taciturn
        qíshēng, [齊聲], all speaking together/in chorus
        yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
        dàshēngjíhū, [大聲疾呼], to call loudly (idiom); to get people's attention/to make one's views known
        liánshēng, [連聲], repeatedly (say something)
        bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
        shēngpín, [聲頻], audio frequency
        chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
        shēngyuán, [聲援], to support (a cause)
        hǒushēng, [吼聲], roar
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        shēngxué, [聲學], acoustics
        shēngxī, [聲息], sound (often with negative, not a sound)/whisper
        yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
        qiǎoshēng, [悄聲], quietly/in a low voice
        mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
        yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
        shēngmíngshū, [聲明書], statement
        shēngwēi, [聲威], prestige/renown/influence
        shēngxiàng, [聲像], audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image
        zhǎngshēngléidòng, [掌聲雷動], thunderous applause (idiom)
        chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
        shēngyán, [聲言], profess/pronouncement/declare/declaration
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
        yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
        sìshēng, [四聲], the four tones of classical Chinese phonetics, namely: level or even tone 平聲|平声,...
        fēishēng, [蜚聲], to make a name/to become famous
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        biānpàoshēng, [鞭砲聲], sound of firecrackers
        shēnglèijùxià, [聲淚俱下], to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice
        shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
        měishēng, [美聲], bel canto
        fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
        suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
        shēnglàng, [聲浪], clamor
        yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
        píngshēng, [平聲], level or even tone/first and second tones in modern Mandarin
        nǐshēng, [擬聲], onomatopoeia
        yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high level tone)
        qiǎoránwúshēng, [悄然無聲], absolutely quiet
        xiàngshēngcí, [象聲詞], onomatopoeia
        shēngqì, [聲氣], voice/tone
        shēngmǔ, [聲母], consonant/the initial consonant (of a Chinese syllable)
B         Bxíngchāoshēng, [B型超聲], type-B ultrasound
        yīshēngbùxiǎng, [一聲不響], to keep totally silent/noiselessly
        yīdìyīshēng, [一遞一聲], (of singers etc) one answering the other
        qīshēng, [七聲], tones of the musical scale
        qīshēngyīnjiē, [七聲音階], heptatonic scale
        wànlàiwúshēng, [萬籟無聲], lit. ten thousand pipes are still (idiom)/fig. not a sound to be heard/dead sile...
        bùzuòshēng, [不做聲], keep silent/not say a word
        ZhōngguóHǎoShēngyīn, [中國好聲音], The Voice of China, PRC reality talent show
        zhōngshēng, [中聲], medial (i.e. middle vowel of a syllable in Asian phonetics)
        jiǔshēngliùdiào, [九聲六調], nine tones and six modes (tonal system of Cantonese and other southern languages...
        èrshēng, [二聲], second tone
        wǔshēngyīnjiē, [五聲音階], pentatonic scale
        zèshēng, [仄聲], oblique tone/nonlevel tone/uneven tone (the third tone of classical Chinese)
        zhòngkǒutóngshēng, [眾口同聲], (of people) to be of one voice (idiom)/unanimous
        chuánshēng, [傳聲], microphone/to use a microphone
        zuòhēngshēng, [作哼聲], snort
        cùshēng, [促聲], same as 入聲|入声[rù shēng]/entering tone
        dàocǎishēng, [倒彩聲], jeering/booing/catcalls
        NíTuòshēng, [倪柝聲], Ni Tuosheng or Watchman Nee (1903-1972), influential Chinese Christian
        jiǎshēng, [假聲], falsetto/opposite: natural or true voice 真聲|真声[zhēn shēng]
        zuòshēng, [做聲], to speak/to emit sound
        xiānshēng, [先聲], herald/precursor/harbinger
        miǎnzéshēngmíng, [免責聲明], disclaimer/statement denying or limiting responsibility
        rùshēng, [入聲], entering tone/checked tone/one of the four tones of Middle Chinese
        chūshēng, [出聲], to utter/to give voice
        chūshēng, [初聲], initial (i.e. initial consonant of a syllable in Asian phonetics)
        kǎdāshēng,dīdashēng, [卡答聲,滴答聲], (onom.) clunk click/tick tock
        lìshēng, [厲聲], stern voice
        qùshēng, [去聲], falling tone/fourth tone in modern Mandarin
        fāgāgāshēng, [發嘎嘎聲], rattle
        fāxūshēng, [發噓聲], to hiss (as a sign of displeasure)
        fāshēngqì, [發聲器], sound device
        fāshēngqìguān, [發聲器官], vocal organs/vocal cords
        fāshēngfǎ, [發聲法], intonation
        biànzhǐzhīshēng, [變徵之聲], modified fifth note of the pentatonic scale
        jiàochuángshēng, [叫床聲], to moan (in bed)/cries of pleasure during love-making
        dīngdāngshēng, [叮噹聲], tinkle
        tóngshēngyīkū, [同聲一哭], to share one's feeling of grief with others (idiom)
        tóngshēngchuányì, [同聲傳譯], simultaneous interpretation
        tóngshēngfānyì, [同聲翻譯], simultaneous translation
        hèshēng, [嚇聲], ho
        tūnshēng, [吞聲], to swallow one's cries
        tūnshēngrěnqì, [吞聲忍氣], see 忍氣吞聲|忍气吞声[rěn qì tūn shēng]
        tīnghuàtīngshēng,luógǔtīngyīn, [聽話聽聲,鑼鼓聽音], to understand the unspoken implications (idiom)
        zīzīshēng, [吱吱聲], squeak
        chǎonàoshēng, [吵鬧聲], noise
        xīshēng, [吸聲], sound absorption
        hūjiàoshēng, [呼叫聲], whoop
        hūhūshēng, [呼呼聲], whir
        kǎdashēng, [咔噠聲], (onom.) clunk
        sīsīshēng, [噝噝聲], hissing sound (onom.)
        huālāyīshēng, [嘩啦一聲], with a crash/with a thunderous noise
        shàozishēng, [哨子聲], whistling sound
        kūshēngzhèntiān, [哭聲震天], lit. cries of grief shake the heavens/great sorrow (idiom)
        hēngshēng, [哼聲], hum
        tíshēng, [啼聲], ululation/to howl
        kādashēng, [喀噠聲], (onom.) clunk
        wēngwēngshēng, [嗡嗡聲], hum/drone/buzz
        cáozáshēng, [嘈雜聲], noise/din
        sīyǎshēng, [嘶啞聲], hoarse
        sīsīshēng, [嘶嘶聲], hiss
        jìnshēnglìng, [噤聲令], gag order
        zàoshēngwūrǎn, [噪聲污染], noise pollution
        huíshēngdìngwèi, [回聲定位], echolocation
西         shēngdōngjīxī, [聲東擊西], to make a declaration for the east and strike to the west/to misdirect
        shēngjià, [聲價], reputation
        shēngkǎ, [聲卡], sound card
        shēngmíngdàzhèn, [聲名大震], to create a sensation
        shēngnà, [聲吶], sonar
        shēngnáng, [聲囊], vocal sac/vocal pouch (for vocal amplification in male frogs)
        shēngyā, [聲押], to apply to a court for an arrest warrant
        shēngpáng, [聲旁], phonetic component of Chinese character
        shēngpángzì, [聲旁字], character serving as sound value of another character/phonetic
        shēngpángcuòwù, [聲旁錯誤], phonological error
        shēngbōdìngwèi, [聲波定位], sonic location system (esp. underwater sonar)/acoustic positioning
        shēngfú, [聲符], phonetic component of a Chinese character
        Shēnglèi, [聲類], Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entr...
        shēnglèixìtǒng, [聲類系統], phonetic system
        shēngsèchǎngsuǒ, [聲色場所], red-light district
        shēngxùn, [聲訓], explaining a character or word by using a homophone
        shēngshuō, [聲說], to narrate
        shēngqǐng, [聲請], to make a formal request/formal request/to make a claim (law)
        shēngdiàodediàozhí, [聲調的調值], pitch of tones
        shēngdiàoyǔyán, [聲調語言], tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)
        shēngdiàolúnkuò, [聲調輪廓], tone contour
        shēngmén, [聲門], glottis
        shēngyùnxué, [聲韻學], phonetics
        dàshēnghǎnjiào, [大聲喊叫], to shout loudly
        dàzhāngshēngshì, [大張聲勢], to spread one's voice wide (idiom); wide publicity
        dàfàngbēishēng, [大放悲聲], great release of sorrow/to burst into tears
        duìkǒuxiàngshēng, [對口相聲], comic crosstalk/formalized comic dialog between two stand-up comics: leading rol...
        shèpínzàoshēng, [射頻噪聲], radio frequency noise
        jiānshēngtíkū, [尖聲啼哭], squeal
        xíngshēng, [形聲], ideogram plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characte...
        xíngshēngzì, [形聲字], radical plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese character...
        Déguózhīshēng, [德國之聲], Deutsche Welle
        yuànshēng, [怨聲], wail/lament/voice of complaint
        guàishēngguàiqì, [怪聲怪氣], strange voice/affected manner of speaking
        qièshēngqièqì, [怯聲怯氣], to speak in a frightened voice that lacks courage (idiom)
        èshēng, [惡聲], malicious abuse/lewd song/evil reputation
        bēishēngzàidào, [悲聲載道], lamentations fill the roads (idiom); severe suffering all around
        yāpíngshēngyùn, [押平聲韻], to restrict to even tone (i.e. final rhyming syllable must be classical first or...
        nǐshēngchàngfǎ, [擬聲唱法], scat singing
        nǐshēngcí, [擬聲詞], onomatopoeia
        fàngshēngdàkū, [放聲大哭], to burst into tears/to sob loudly/to bawl
        zhěngshēng, [整聲], to tune (a musical instrument)/to regulate the sound
        yǒushēngshū, [有聲書], audiobook
        yǒushēngdúwù, [有聲讀物], audiobook/recording of a person reading the text of a book
        quánlìshēngmíng, [權利聲明], copyright statement
        cìshēngbō, [次聲波], infrasonic wave
        qìdòngzàoshēng, [氣動噪聲], aerodynamic noise
        xiāoshēng, [消聲], sound dissipation/noise reduction
        dīdashēng, [滴答聲], tick (tock)
        bàoshēng, [爆聲], pop
        zhuàngshēngcí, [狀聲詞], onomatopoeia
        māojiàoshēng, [貓叫聲], mew
        māoshēngniǎo, [貓聲鳥], catbird
        wèngshēngwèngqì, [甕聲甕氣], to speak in a low muffled voice (idiom)
        diàncízàoshēng, [電磁噪聲], electromagnetic noise
        diànhuàlíngshēng, [電話鈴聲], (telephone) ring/ringing
        zhēnshēng, [真聲], natural voice/modal voice/true voice/opposite: falsetto 假聲|假声[jiǎ shēng]
        zhēnshēngzuìgāoyīn, [真聲最高音], highest true (non-falsetto) voice
        dìyīshēng, [第一聲], first tone in Mandarin/high level tone
        dìsānshēng, [第三聲], third tone in Mandarin/falling-rising tone
        dìèrshēng, [第二聲], second tone in Mandarin/rising tone
        dìsìshēng, [第四聲], fourth tone in Mandarin/falling tone
        zòngshēng, [縱聲], loudly/in a loud voice
        xìshēngxìqì, [細聲細氣], in a fine voice (idiom); softly spoken
        zhōngchǎngluóshēng, [終場鑼聲], the final bell (esp. in sports competition)
        zhōngshēng, [終聲], final (i.e. final consonant or stop of some syllables in Asian phonetics)
        huìshēnghuìsè, [繪聲繪色], vivid and colorful (idiom); true to life/lively and realistic
        měishēngchàngfǎ, [美聲唱法], bel canto
        liánhéshēngmíng, [聯合聲明], joint declaration
        chóngniǎojiàoshēng, [蟲鳥叫聲], chirp
        fēishēngshìjiè, [蜚聲世界], famous throughout the world
        fēishēnghǎiwài, [蜚聲海外], famous at home and abroad
        yǔshēng, [語聲], spoken language/sound of speaking
        LàiShēngchuān, [賴聲川], Lai Shengchuan (1954-), US-Taiwanese dramatist and director
        chāoshēngsǎomiáo, [超聲掃描], ultrasonic scan
        chāoshēngbōjiǎnchá, [超聲波檢查], echography/ultrasound scan
        chāoshēngpín, [超聲頻], ultrasonic/beyond human hearing
        biānshēng, [邊聲], outlandish sounds (wind blowing on frontier, wild horses neighing etc)
        cǎishēng, [采聲], applause
        luóshēng, [鑼聲], sound of gong
        mēnshēngbùxiǎng, [悶聲不響], to keep silent
        mēnshēngmēnqì, [悶聲悶氣], muffled
        yángpíngshēng, [陽平聲], evenly rising tone, the second tone of putonghua
        yīnpíngshēng, [陰平聲], high and level tone, the first tone of putonghua
        lónglóngshēng, [隆隆聲], rumble (sound of thunder or gunfire)
        língshēngmǔ, [零聲母], absence of initial consonant/a Chinese syllable having no initial consonant (sta...
        léishēngdà,yǔdiǎnxiǎo, [雷聲大,雨點小], loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action/...
        Yīnyuèzhīshēng, [音樂之聲], The Sound of Music, Broadway musical (1959) and Academy Award-winning movie (196...
        sòngshēngzàidào, [頌聲載道], lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere/universal approbation
        chànshēng/zhànshēng, [顫聲], trill (of voice)/see also 顫聲|颤声[zhàn shēng], trembling voice/see also 顫聲|颤声[chàn...
        fēngshēngjǐn, [風聲緊], (fig.) the situation is tense
        yǐnhèntūnshēng, [飲恨吞聲], to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)
        hānshēngrúléi, [鼾聲如雷], thunderous snoring

Page generated in 0.146898 seconds

If you find this site useful, let me know!