HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        jǐn/jìn, [儘]/[盡], to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme...
        jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
        jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
        jǐnkuài/jìnkuài, [儘快]/[盡快], as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/also written 盡快|尽快, se...
        jǐnliàng/jìnliàng, [儘量]/[盡量], as much as possible/to the greatest extent, as much as possible/to the greatest ...
        jǐnkěnéng, [儘可能], as far as possible/to do one's utmost
        jìnqíng, [盡情], as much as one likes
        jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
        jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        jiéjìn, [竭盡], exhaustion
        wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
        jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
        jìnxìng, [盡興], to enjoy oneself to the full/to one's heart's content
        hàojìn, [耗盡], to exhaust/to use up/to deplete/to drain
        jīnpílìjìn, [筋疲力盡], body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired/spent
        yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
        jǐnzǎo, [儘早], as early as possible
        jìnzhí, [盡職], to discharge one's duties/conscientious
        zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
        yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
        jìnxīnjìnlì, [盡心盡力], making an all-out effort (idiom); to try one's heart out/to do one's utmost
        dàijìn, [殆盡], nearly exhausted/practically nothing left
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], to catch everything in one net (idiom); to eliminate at one stroke/to solve the ...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
        jiǎojìnnǎozhī, [絞盡腦汁], to rack one's brains
        jìnzhōng, [盡忠], to display utter loyalty/to be loyal to the end
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        shòujìn, [受盡], to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of
        jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
        xiángjìn, [詳盡], thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full
        jìnxīn, [盡心], with all of one's heart
        bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
        línlíjìnzhì, [淋漓盡致], lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/with...
        wúqióngwújìn, [無窮無盡], vast and limitless (idiom); endless span of time/no vestige of a beginning, no p...
        fèijìnxīnjī, [費盡心機], to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out
        jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
        gǎnjìnshājué, [趕盡殺絕], to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless
        wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
        jūgōngjìncuì, [鞠躬盡瘁], to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost
        qióngjìn, [窮盡], end/bound/boundary
        rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
        Jiānglángcáijìn, [江郎才盡], Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)/fig. to have used up one's creative p...
        lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
        yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
        shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
        dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
        jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
        kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
        jìnxīnjiélì, [盡心竭力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
        jìnyìwù, [盡義務], to fulfil one's duty/to work without asking for reward
        sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
        jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
        jìnshù, [盡數], everything
        gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
        jìnxiào, [盡孝], to do one's filial duty
        yīyǐnérjìn, [一飲而盡], to drain the cup in one gulp (idiom)
        bùjìngēn, [不盡根], surd (math.)
        sàngshīdàijìn, [喪失殆盡], to lose everything
        sàngjìn, [喪盡], to completely lose (one's dignity, vitality etc)
        shūbùjìnyán, [書不盡言], I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ...
        rénjìnqícái, [人盡其才], employ one's talent to the fullest/everyone gives of their best
        rénjìnqícái, [人盡其材], employ one's talent to the fullest/everyone gives of their best/also written 人盡其...
使         shǐjìn, [使盡], to exert all one's strength
        qīngjìn, [傾盡], to do all one can/to give all one has
        gòngèbùjìngēn, [共軛不盡根], conjugate surd (math.)
        xìngjìn, [興盡], to have lost interest/to have had enough
        jìngjìn, [淨盡], to eliminate/to purge
        lìjìnshénwēi, [力盡神危], totally exhausted as result of over-exertion (idiom)
        lìjìncāngsāng, [歷盡滄桑], to have been through the hardships of life/to have been through the mill
        qǔzhībùjìn,yòngzhībùjié, [取之不盡,用之不竭], limitless supply (of)/inexhaustible
        xījìn, [吸盡], to absorb completely/to drink up
        yǎoshézìjìn, [咬舌自盡], to commit suicide by biting off one's tongue
寿         shòushùyǐjǐn, [壽數已盡], to die (when one's predestined life span is up)
        chángjìnxīnsuān, [嘗盡心酸], to experience one's full share of sorrows (idiom)
        jǐnxiān, [儘先], in the first instance/as a first priority
        jìndìzhǔzhīyì, [盡地主之誼], to act as host/to do the honours
        jìnxìng, [盡性], displaying fully/developing to the greatest extent
        jìnyì, [盡意], to express fully/all one's feelings
        jìnshì, [盡是], to be full of/completely
        jìnhuānérsàn, [盡歡而散], to disperse after a happy time (idiom)/everyone enjoys themselves to the full th...
        jìnjiē, [盡皆], all/without exception/complete/whole/entirely
        jǐnzi, [儘自], always/always regardless (of anything)
        jìnzhì, [盡致], in the finest detail
        jìnyán, [盡言], saying everything/to speak out fully
        jìnsù, [盡速], as quick as possible
        jìnshìqiánxián, [盡釋前嫌], to forget former enmity (idiom)
        jìnbǎo, [盡飽], to be stuffed to the gills/to eat to satiety
        dànjìnyuánjué, [彈盡援絕], out of ammunition and no hope of reinforcements (idiom); in desperate straits
        yìcúnbǐxiān,huàjìnyìzài, [意存筆先,畫盡意在], the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke i...
        sànjìn, [散盡], to be totally dispersed (crowd)
        shùbujìn, [數不盡], countless
        mínqióngcáijìn, [民窮財盡], the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation ...
        Mǎnchéngjìndàihuángjīnjiǎ, [滿城盡帶黃金甲], Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou
        yòngjìnxīnjī, [用盡心機], to tax one's ingenuity
竿         bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù, [百尺竿頭,更盡一步], lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, ...
        jīngjìnrénwáng, [精盡人亡], to die from excessive ejaculation
        qìngjìn, [罄盡], to use up entirely
        xīnjìnhuǒchuán, [薪盡火傳], see 薪火相傳|薪火相传[xīn huǒ xiāng chuán]
        yánbùjìnyì, [言不盡意], (conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idi...
        zhūjìnshājué, [誅盡殺絕], to wipe out/to exterminate
        xiángjìnwúyí, [詳盡無遺], exhaustive/thorough
        fèijìnxīnsi, [費盡心思], to rack one's brains (idiom); to take great pains to think sth through
        zhōngmínglòujìn, [鐘鳴漏盡], past one's prime/in one's declining years
        chúbùjìn, [除不盡], indivisible (math)
        chúèwùjìn, [除惡務盡], to eradicate evil completely (idiom); thorough in rooting out wickedness
        jūgōngjìnlì, [鞠躬盡力], to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/same as 鞠躬...
        jūgōngjìncuì,sǐérhòuyǐ, [鞠躬盡瘁,死而後已], to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to ...
        niǎojìngōngcáng, [鳥盡弓藏], lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once...

Page generated in 0.157716 seconds

If you find this site useful, let me know!