HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, youngster/juvenile
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        gēngniánqī, menopause/andropause
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake made of steamed glutinous rice/Japanese mochi
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        xiànnián, [現年], current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, ...years ago
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, last-half year
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        niánjiǔshīxiū, worn down by years of non-repair
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of Emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        shàngbànnián, first half (of a year)
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        bànnián, half a year
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        niánguān, [年關], end of the year
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], era name (subdivision in the reign of an emperor)
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        yīniánzhījìzàiyúchūn, [一年之計在於春], the whole year must be planned for in the spring (idiom)/early planning is the k...
        yīniánbàn, a year and a half
        yīniánduō, more than a year
        yīniánqī, one year period (in a contract or budget)
        yīniánshēng, annual (botany)
        yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng, [一年被蛇咬十年怕井繩], bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once b...
        qīshíniándài, the seventies/the 1970s
        qīniánzhīyǎng, [七年之癢], seven-year itch
        wànniánlì, [萬年曆], perpetual calendar/ten thousand year calendar/Islamic calendar introduced to Yua...
        Wànniánxiàn, [萬年縣], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        shàngxiàwǔqiānnián, popular history of China in three volumes by Cao Yuzhang 曹余章
        bùzhōngtiānnián, [不終天年], to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
        shìjìmònián, [世紀末年], final years of the century
        DōngHànmònián, [東漢末年], the last years of Eastern Han/the breakup of the Han dynasty around 200 AD
        liǎngqiānnián, [兩千年], the year 2000/2000 years
        ZhōngguóGòngchǎnzhǔyìQīngniántuán, [中國共產主義青年團], Communist Youth League of China/China Youth League
        ZhōngguóShǎoniánXiānfēngduì, [中國少年先鋒隊], Young Pioneers of China
        ZhōngguóQīngniánBào, [中國青年報], China Youth Daily, www.cyol.net
        zhōngqīngnián, middle-aged
        ÈrshíNiánMùdǔzhīGuàiXiànzhuàng, [二十年目睹之怪現狀], The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novel...
        èrniánshēng, biennial (botany)
        wǔbǎiniánqiánshìyījiā, five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the...
寿         rénshòuniánfēng, [人壽年豐], long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society/prosperity
        sìshuǐniánhuá, [似水年華], fleeting years (idiom)
        liùshíniándài, the sixties/the 1960s
        GòngchǎnzhǔyìQīngniántuán, [共產主義青年團], the Communist Youth League
        nónglìxīnnián, [農曆新年], Chinese New Year/Lunar New Year
        jǐnián, [幾年], a few years/several years/how many years
        jǐniánlái, [幾年來], for the past several years
        xiōngnián, [兇年], year of famine
        chūnián, early years
        bànniánhuò, [辦年貨], to shop in preparation for Chinese New Year
        BěijīngQīngniánBào, [北京青年報], Beijing Youth Daily, bjyouth.ynet.com
        shíniánshùmù,bǎiniánshùrén, [十年樹木,百年樹人], It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom)...
        qiānxǐnián, millennium
        jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn, [君子報仇,十年不晚], lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)/fig. reve...
        huíguīnián, [回歸年], the solar year/the year defined as the period between successive equinoxes
        tuánnián, [團年], Spring festival family reunion
        dìzhìniándàibiǎo, [地質年代表], geological time scale
        dìzhìniánbiǎo, [地質年表], geological time scale
        zēngnián, to lengthen life
        duōniánlái, [多年來], for the past many years
        dàqiánnián, three years ago
        dàlíngqīngnián, [大齡青年], young people in their late 20s or older who are still unmarried
        hǎojǐnián, [好幾年], several years
        JiāngShínián, [薑石年], Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Shéng nóng] Farmer God,...
        gūluánnián, [孤鸞年], inauspicious year for marriage
        xiǎoniánrén, younger old person/young retiree
        ShàoniánXiānfēngduì, [少年先鋒隊], Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Yout...
        shāndàonián, santonin (loanword)
        chángniánlěiyuè, variant of 長年累月|长年累月[cháng nián lěi yuè]
        píngnián, common year
        niánsānshí, last day of the lunar year/Chinese New Year's Eve
        niánzhōng, mid-year
        niánzhījiǔ, period of ... years
        niándàichū, beginning of an age/beginning of a decade
        niányǐlái, [年以來], since the year ...
        niánfèng, yearly salary
        niánxiōng, lit. older brother/fig. fellow students who are successful in the imperial exami...
        niángōngjiāfèng, increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
        niányǒu, friendship of people in same year/one's contemporaries
        niánjūnzēngzhǎnglǜ, [年均增長率], annual rate of growth
        niánjūnrìzhào, average annual sunshine
        niányè, eve of lunar new year
        niányèfàn, [年夜飯], New Year's Eve family dinner
        niántóur, [年頭兒], erhua variant of 年頭|年头[nián tóu]
寿         niánshòu, [年壽], length of life/life span
        niánzūn, aged and respected/senior
        niánshàowúzhī, [年少無知], young and inexperienced/unsophisticated
        niányǐcuōtuó, the years slip away/fig. the inexorable passage of time/already too old
        niánniányǒuyú, [年年有餘], lit. (may you) have abundance year after year/(an auspicious saying for the Luna...
        niángēng, date and time of a person's birth/age
        niándùdàhuì, [年度大會], annual meeting/annual general meeting (AGM)
        niándùbàogào, [年度報告], annual report
        niándùgǔdōngdàhuì, [年度股東大會], annual shareholders' meeting
        niándùyùsuàn, [年度預算], annual budget
        niánlái, [年來], this past year/over the last years
        NiánchǔHé, Nyang qu or Nian chu River in Tibet, a tributary of Yarlung Tsangpo
        niánhuàr, [年畫兒], New Year (Spring Festival) picture
        niánlǎolìshuāi, old and weak (idiom)
        niánjié, [年節], the New Year festival
        niányì, [年誼], friendship between classmates/one's contemporaries
        niánpǔ, [年譜], chronicle (of sb's life)
        niánzī, [年資], age and experience/seniority
        niánqīngqìshèng, [年輕氣盛], full of youthful vigor (idiom)/in the prime of youth
        niánzǎi, [年載], a year, more or less/years
        niányúgǔxī, over seventy years old
        niángāodéshào, to be advanced in both years and virtue (idiom)
        niánlíngzǔ, [年齡組], age group
        yánnián, to prolong life
        défǎniánjiàn, [德法年鑒], Deutsch-französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeo...
        héngxīngnián, [恆星年], the sidereal year (astronomy)/the year defined in terms of the fixed stars
        chéngniánzhě, adult
        zhànguómònián, [戰國末年], late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty
        pīliúnián, to cast sb's yearly horoscope
        shùnián, [數年], several years/many years
        zhěngniánlěiyuè, all year round/over a long period
        xīnniánqiánxī, New Year's eve
        xīnniánkuàilè, [新年快樂], Happy New Year!
        xīnniánjìnbù, [新年進步], Happy New Year!
        jiùlìnián, [舊曆年], lunar New Year
        jiùnián, [舊年], last year/the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
        xúnnián, full year/ten years
        xīnián, former years/previous years
        mùnián, one's declining years/old age
        zuìniánzhǎng, [最年長], eldest
        zuìjìnjǐnián, [最近幾年], the last few years/last several years/recent years
        yǒunián, for years
        yǒuniántou, [有年頭], for donkey's years/for ages
        wèichéngniánzhě, minor (not an adult)
        běnmìngnián, year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly br...
        běnniándù, this year/the current year
        cánniánduǎnjǐng, [殘年短景], at the end of the year (idiom)
        měiniányīdù, once a year (every year)
        bǐnián, (literary) every year/year after year/in recent years/Taiwan pr. [bì nián]
        Yǒngnián, Yongnian county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
        Yǒngniánxiàn, [永年縣], Yongnian county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
        liúniánbùlì, the year's horoscope augurs ill (idiom); an unlucky year
        niúniánmǎyuè, [牛年馬月], see 猴年馬月|猴年马月[hóu nián mǎ yuè]
        hóuniánmǎyuè, [猴年馬月], long time off/time that will never come
        shēngzúnián, dates of birth and death (of historical figure)
        shēngzúniányuè, dates of birth and death (of historical figure)
        bǎiniándàjì, [百年大計], a project of vital and lasting importance
        bǎiniánhǎohé, may you live a long and happy life together (wedding greeting)
        bǎiniánshùrén, [百年樹人], It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom)...
        jīnián, [積年], for a long time/over many years/old/advanced in age
        jīniánlěiyuè, [積年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        ZhúshūJìnián, [竹書紀年], Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC
        jīzhīnián, beginning of maturity (of a girl)
        jīnián, beginning of maturity (of a girl)
        zhōngniánjīxuě, [終年積雪], permanent snow cover
        jīngnián, [經年], for years/year after year
        qǐnián, [綺年], young/youthful
        biānniántǐ, [編年體], in the style of annals/chronological history, the regular form of the Chinese dy...
        yìnián, the following year/the next year
        lǎoniánxìngchīdāizhèng, [老年性痴獃症], senile dementia
        lǎoniánqī, old age
        lǎoniánchīdāi, [老年痴獃], senile dementia/Alzheimer's disease
        màodiézhīnián, old age (in one's 80s, 90s, or more)
        ShùnrìYáonián, [舜日堯年], sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best ...
        hánghǎiniánbiǎo, nautical ephemeris
        yīngnián, the prime of one's life/youthful years
        dòukòuniánhuá, [豆寇年華], used erroneously for 豆蔻年華|豆蔻年华, a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a bud...
        cáizhèngniándù, [財政年度], financial year/fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes)
        hènián, [賀年], see 賀歲|贺岁[hè suì]
        hèniánpiàn, [賀年片], New Year's card/CL:張|张[zhāng]
        duǒnián, to dodge a creditor
        jìnjǐnián, [近幾年], in recent years
        zhèniántou, [這年頭], (coll.) nowadays
        féngniánguòjié, [逢年過節], at the Chinese New Year or other festivities
        xiánián, a great age
        Zhèngrénzhēngnián, [鄭人爭年], Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom)/a futile quarrel
        dōushénmeniándàile, [都什麼年代了], What decade are you living in?/That's so out-of-date!
        géniánhuánglì, [隔年皇曆], lit. almanac from years back (idiom)/obsolete practice/old-fashioned principle
        Qīngniánhuì, [青年會], YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844)
        qīngniánlǚshè, youth hostel
        qīngniánqī, adolescence
        Qīngniánjié, [青年節], Youth Day (May 4th), PRC national holiday for youths of 14 and upwards
        yíyǎngtiānnián, [頤養天年], to care for oneself for one's allotted life span (idiom); to retire
        lǘniánmǎyuè, [驢年馬月], see 猴年馬月|猴年马月[hóu nián mǎ yuè]
        gāonián, old/aged
        gāoniánjíshēng, [高年級生], senior student
        jīnián, [雞年], Year of the Cock (e.g. 2005)
        huángshǔlánggěijībàinián, [黃鼠狼給雞拜年], Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (i...
        lóngnián, [龍年], Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)

Page generated in 0.238309 seconds

If you find this site useful, let me know!