HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        bìng, [並]/[併]/[竝], and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to joi...
        bìngqiě, [並且], and/besides/moreover/furthermore/in addition
        bìngfēi, [並非], really isn't
        hébìng, [合並]/[合併], variant of 合併|合并[hé bìng], to merge/to annex
        bìngjiān, [並肩], alongside/shoulder to shoulder/side by side/abreast
        bìngfāzhèng, [併發症], complications (undesired side-effect of medical procedure)
        bìngbù, [並不], not at all/emphatically not
        xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
        bìnggòu, [併購], merger and acquisition (M and A)/acquisition/to take over
        tūnbìng, [吞併], to annex
        yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
        bìngpái, [並排], side by side/abreast
        bìngcún, [並存], to exist at the same time/to coexist
        jiānbìng, [兼併], to annex/to take over/to acquire
        bìngliè, [並列], to stand side by side/to be juxtaposed
        bìngjiàqíqū, [並駕齊驅], to run neck and neck/to keep pace with/to keep abreast of/on a par with one anot...
        bìngrù, [並入]/[併入], to merge into/to incorporate in, to merge into/to incorporate in
        qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
        bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
        bìngfā, [併發], to be complicated by/to erupt simultaneously
        bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
        bìngjìn, [並進], to advance together
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        bìngtūn, [併吞], to swallow up/to annex/to merge
        bìngchēng, [並稱], joint name/combined name
        guībìng, [歸併], to put together/to add/to merge
        xiéshǒubìngjiān, [攜手並肩], hand in hand and shoulder to shoulder
        bìnglián, [並聯], parallel connection
        bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be...
        jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
        Sānjiāngbìngliú, [三江並流], Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Herit...
西         ZhōngXīhébìng, [中西合併], Chinese-Western fusion
        jiāobìng, [交併], occurring simultaneously
        jiānbìngyǔshōugòu, [兼並與收購], mergers and acquisitions (M&A)
        jiānshōubìngxù, [兼收並蓄], incorporating diverse things (idiom)/eclectic/all-embracing
        gāngróubìngjì, [剛柔並濟], to couple strength and gentleness (idiom)
        hébìngzhèng, [合併症], complication (medicine)
        tǔyángbìngjǔ, [土洋並舉], combining native and foreign methods
        bìngbùzàihu, [並不在乎], really does not care
        bìngjǔ, [並舉], to develop simultaneously/to undertake concurrently
        bìngjuǎnjī, [併捲機], ribbon lap machine
        bìngkǒu, [並口], parallel port (computing)
        bìngzuò, [並坐], to sit together
        bìngchǔ, [並處], to impose an additional penalty
        bìngtiáo, [並條], drawing (textile industry)
        bìngjī, [並激], parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)
        bìnglì, [並立], to exist side by side/to exist simultaneously
        bìngxìqún, [並系群]/[併系群], paraphyletic group, paraphyletic group/also written 並系群|并系群[bìng xì qún]
        bìngshā, [併紗], doubling (combining two or more lengths of yarn into a single thread)
        bìngzhēn, [並臻], to arrive simultaneously
        bìngdìlián, [並蒂蓮], lit. twin lotus flowers on one stalk/fig. a devoted married couple
        bìngxíngkǒu, [並行口], parallel port (computing)
        bìngxíngchéngxù, [並行程序], parallel program
        bìngxíngjìsuàn, [並行計算], parallel computing
        bìngjí, [併集], union (symbol ∪) (set theory)
        yāobìngshǐ, [么並矢], idemfactor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections)
        chèbìng, [撤併], to consolidate/to merge
        zhěngbìng, [整並], to merge/to consolidate/consolidation
        ránbìngluǎn, [然並卵], (Internet slang) ultimately useless
        jiānbìngjiān, [肩並肩], shoulder to shoulder/abreast/side by side
        kěndìngbìnglìjù, [肯定並例句], active conjoined sentence
        běnbìngsāifēn, [苯並噻吩], benzothiophene C8H9, a heterocyclic compound (with one benzene ring and one cycl...
        cáibìng, [裁並], cut down and merge
        liánsānbìngsì, [連三併四], one after the other/in succession (idiom)
        liánbiāobìngzhěn, [連鑣並軫], lit. reins together and carriages level (idiom); keeping exactly abreast of one ...

Page generated in 0.257898 seconds

If you find this site useful, let me know!